Tasuta

Найди меня

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

– Мэри, не старайся…

– Том, я не жду твоего прощения, – перебила я. – Мне бы хватило простого понимания.

– Мэри, позволь мне договорить.

Я кивнула.

– Мэри, я бы не смог помешать тебе выйти за него даже если бы захотел. А я хотел, поверь, но твой отец продал тебя ему.

– Мой отец что?!

– Да-да, ты не ослышалась, – продолжал Том. Мне показалось, что он получал удовольствие от моего изумления. – Твой отец дал согласие на свадьбу при условии, что мистер Флэминг передаст ему одно из своих поместий в Йорке, а так же выплатит десять тысяч фунтов.

– Нет. Папа не мог этого сделать.

Я знала, что в последнее время дела у отца шли не блестяще, но не хотела верить в то, что я – товар, а моя свадьба – очередная выгодная сделка.

– Насколько я знаю, это была инициатива твоего мистера Флэминга.

И этими словами Том добил меня окончательно.

– Том, нет, не правда.

– Правда, Мэри. Тебя продали тому, что смог дать за тебя больше денег. Граф и мне предлагал неплохую сумму, чтобы я не раздувал скандал и не запятнал твою репутацию.

Я взглянула Тому прямо в глаза и поняла, что он не врет.

– Мистер Флэминг встретился со мной в Лондоне через два дня после той сцены с вашим поцелуем. Он сказал, что твой отец дал согласие на свадьбу и спросил, сколько я хочу за тебя и свое молчание.

– И ты…

– Нет, Мэри, конечно нет. Я не взял эти деньги. Я не собирался вредить тебе хотя бы в память о нашей дружбе и нашем детстве.

Я не хотела плакать, но слезы уже покатились по моим щекам. Я быстро обняла Тома.

– Прости меня. И спасибо, что рассказал мне все.

Том отступил от меня и слегка улыбнулся.

– Теперь снова друзья?

Я кивнула.

– Друзья.

Я брела к дому и почти не видела дороги из-за слез. Я думала, что за восемь своих жизней научилась разбираться в людях.

Я ошибалась.

– Мэри, что с вами? Что он вам наговорил? – Мэтью встретил меня у самой двери. Он уже привел себя в порядок и, кажется, заметно нервничал.

– Правду, Мэтью, только правду. О том, как было получено согласие на нашу свадьбу. И я бы предпочла узнать это от вас.

– Мэри, я…

– Нет, – перебила я. – Уже не важно. А сейчас прошу меня простить, я должна переодеться к ужину.

Я развернулась и бросилась вверх по лестнице, оставив растерянного Мэтью позади.

– Гвен! Гвен, ты мне нужна!

Я вбежала в свою комнату и легла прямо на пол. Я была слишком грязна, чтобы опуститься на кровать, но ноги меня больше не держали.

– Миледи… Что случилось?

Пока Гвен готовила мне ванну и помогала смыть грязь с кожи и волос, я рассказала ей все. Я все говорила и говорила о том, как быстро и гладко отец дал согласие. О том, как все идеально получалось. И о том, что Мэтью даже не пожелал объяснить мне все.

– Я хочу отменить свадьбу. Они с отцом должны разорвать этот договор. Я не хочу всю жизнь чувствовать себя дорогой покупкой.

– Миледи, – Гвен покачала головой, осторожно касаясь мочалкой моей кожи. – Могу ли я сказать так, как думаю?

– Конечно.

Гвен для меня не просто горничная. Я считала ее подругой. Гвен всего на два года старше меня, она пришла работать в наш дом, когда мне было тринадцать. Через четыре года она вышла замуж и уволилась, но уже через год овдовела и снова вернулась к работе. В тот момент мне как раз понадобилась личная горничная и с тех пор мы были неразлучны.

– Вам нравится лорд Флэминг, миледи?

– Очень, – признала я.

– Вам хорошо с ним?

– Да, с первых минут было хорошо и спокойно.

– В таком случае не все ли равно на каких условиях мистер Флэминг получил согласие вашего отца?

– Но это неправильно, Гвен.

Она тяжело вздохнула.

– Миледи, я точно знаю, что мой Сэм сделал бы так же, будь у него деньги. И будь он жив.

Глаза Гвен заблестели, а у меня внутри что-то оборвалось.

– Прости меня, Гвен. Мне не стоило все это на тебя вываливать.

– Все хорошо, миледи. Если вы его любите, то выходите замуж и будьте счастливы как была я или даже больше.

Я улыбнулась.

– Гвен, ты ненамного старше меня. Ты еще выйдешь замуж, ты красавица, любой будет рад видеть тебя своей женой.

Она покачала головой.

– Мне это не нужно, миледи. Я знаю, что как раньше у меня не будет уже ни с кем, а по-другому я не хочу.

Возможно, Мэтью – самый подходящий для меня человек из всех, кого я встречала в своих жизнях. Неужели из-за этой ерунды я позволю себе все испортить?

Правда, есть еще и отец. У меня никогда не было близких отношений с ним, но я считала его хорошим человеком. Было неприятно осознавать, что он так легко продал меня.

Но все это неважно. Еще немного и я получу свободу от него.

Я рискну и доверю свою судьбу Мэтью. В глубине души я знаю, что он меня не подведет.

– Нам нужно назначить дату свадьбы, – с этими словами я вбежала в гостиную перед чаем. – И чем скорее, тем лучше.

Мэтью просиял.

Следующие недели я была занята подготовкой к свадьбе. Мама принялась помогать мне с таким огромным энтузиазмом, что можно было подумать, что это она снова выходит замуж.

– Мне не позволили ничего решать на своей свадьбе, Мэри, – грустно сказала мама, в очередной раз пытаясь выбрать идеальное платье. – Родители твоего отца сделали все на свой вкус.

Я почти не вмешивалась, позволив маме погрузиться в атмосферу предпраздничных хлопот. В конце концов я не впервые выхожу замуж. И, вероятно, не в последний.

– Миледи, лорд Флэминг приехал и ожидает в гостиной, – доложила Гвен, входя в комнату.

Я не должна проявлять эмоций, но не могу сдержать улыбку.

– Мам…

– Иди, милая, – мама тоже улыбнулась. – Позже решим насчет платья.

Я бросилась к лестнице изо всех сил стараясь не бежать. Я не видела Мэтью уже больше недели. Он был очень занят в больнице, а сегодня ездил договариваться по поводу даты нашей свадьбы.

– Плохие новости, Мэри, – Мэтью выглядел уставшим. – Епископ сможет обвенчать нас не раньше ноября.

Ноября?! Я не могу ждать до ноября!

– Мэтью, мне не нужен епископ для того, чтобы стать твоей женой. Меня устроит любой священник.

– Ты заслуживаешь самой шикарной свадьбы, Мэри. Поэтому лучше, чтобы там был епископ.

– Мне будет достаточно, если там будешь ты, – улыбнулась я.

– Я уж точно никуда от тебя не денусь, – кажется, Мэтью понравился ход моих мыслей. – Но ты уверена, что потом не пожалеешь?

– Абсолютно. А ты?

– Я не пожалею, – Мэтью легонько коснулся моей руки. – Главное, что там будешь ты.

– Какую дату ты хочешь? – хором спросили мы оба и рассмеялись. Мэтью кивнул мне, показывая, чтобы я говорила первой.

– Хочу летнюю свадьбу. Скажем… Пятое августа.

Мэтью слегка нахмурился.

– Мэри, мы не успеем. Остался всего месяц.

– Боишься не найти подходящий наряд? – мои шутки были на грани дозволенного, но я знаю, что ему это нравится.

– Ну ладно, – протянул Мэтью. – Допустим пятое августа. Поженимся в доме твоих родителей или у меня?

– Точно у тебя! – с жаром воскликнула я. – Должна же я буду увидеть место, в котором мне предстоит прожить остаток жизни.

Еще месяц, всего месяц, и мы будем вместе.

***

– Миледи, мистер Мэтью так и не сказал, куда повезет вас в свадебное путешествие? – Гвен разобрала мою прическу и принялась расчесывать волосы. Я из последних сил старалась сидеть ровно и поддерживать разговор. Сегодня четвертое августа. Утром мы все приехали в Велчестерсткий замок, родовое поместье Мэтью. Первое впечатление о доме было странным. Этот замок огромен, в несколько раз больше дома моих родителей, но выглядит каким-то неуютным и холодным, словно им давно никто толком не занимается.

– Как тебе дом? – шепнул мне за ужином Мэтью, убедившись, что все вокруг заняты разговорами и я смогу говорить открыто.

– Он шикарный, но… У меня создалось впечатление, что ты уделяешь мало внимания этому месту.

Мэтью усмехнулся.

– Я не так много бываю тут. Если честно, меня гораздо легче застать в больнице, чем здесь.

– После нашей свадьбы это изменится, правда? Честно, я не понимаю, зачем тебе вообще работать.

– Потому что мне это нравится, – спокойно ответил Мэтью. – Мэри, я очень тебя люблю, но я не брошу работу. Просто постараюсь почаще приходить домой.

– Я понимаю, просто граф, который не только является попечителем, а сам принимает в больнице… Это так необычно.

Надеюсь, я не наговорила лишнего.

– Ну, ты тоже едва ли обычная девушка, Мэри, – Мэтью взглянул мне прямо в глаза. – А что касается дома… Он твой. Ты можешь сделать тут все по своему вкусу.

– Миледи, миледи, вы, кажется, заснули! – я вздрогнула и поняла, что Гвен явно не в первый раз обращается ко мне.

– Да, прости, вспомнила события вечера и всего дня. Ты спрашивала о том, куда мистер Мэтью повезет меня после свадьбы?

Гвен кивнула.

– Я должна знать, какие именно вещи собрать для вас, миледи.

– Тогда тебе придется спросить об этом самого мистера Мэтью. Мне вот он ничего не говорит.

– Нет? – не поверила своим ушам Гвен.

– Он предлагал Париж, но я отказалась, – честно ответила я. – И тогда Мэтью решил, что это должен быть сюрприз.

– Вы отказались от поездки в Париж? Но почему, миледи?

«Потому что, когда я в последний раз была в Париже, меня сожгли там на костре и даже две сотни лет спустя это воспоминание не радует меня», – чуть было не сказала я, но вслух произнесла совсем другое.

– Я просто хотела что-то более оригинальное.

– Хорошо, миледи, тогда я соберу все необходимое, а дальше будем ориентироваться по ситуации. Могу ли я попросить вас, миледи?

– Конечно.

– Можно ли мне будет остаться и служить вам и после вашего свадебного путешествия? Перейти на работу сюда, в Велчестер?

О боже, с этой свадьбой я совершенно забыла о Гвен! Я должна была поговорить с ней гораздо раньше.

 

– Гвен, конечно! Я буду рада, если ты останешься со мной. Ты уже не просто горничная, ты моя подруга.

Гвен просияла.

– Я закончила, миледи. Вам нужно что-то еще?

– Нет, на сегодня все. Отдыхай, я не представляю, как ты еще стоишь на ногах.

– Тогда до завтра, миледи. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Гвен, – ответила я, забираясь под одеяло. Это будет последняя ночь, которую я проведу в одиночестве, а дальше меня будут ждать сотни и тысячи ночей с моим Мэтью.

***

– Вы очень красивы, миледи, – Гвен расправила мою фату и улыбнулась.

– Спасибо, Гвен, – я взглянула на себя в зеркало и постаралась улыбнуться. Несмотря на то, что я не впервые выхожу замуж, волнения меньше не становится. Кажется, у меня дрожат руки.

«Мэри, спокойно. Ты сама этого хотела. Ты мечтала отлично провести эту жизнь, но ты не смела даже мечтать провести ее не в одиночку. Мэтью тот, кто тебе нужен. Все правильно, все так, как должно быть…», – вот такие мысли проносились в моей голове, пока я спускалась на первый этаж. Гвен и кто-то из прислуги Велчестера придерживали мое платье. Внизу меня уже ждал отец.

– Ты красавица, Мэри, – он улыбнулся, целуя меня в щеку. – Я желаю тебе огромного счастья в браке.

– Спасибо, папа, – довольно холодно отозвалась я. Слишком хорошо помню, каким способом Мэтью получил его согласие на эту свадьбу.

Я взяла отца под руку, и мы пошли к карете. Я посмотрела в окно: сотни жителей деревни приветствовали меня. Наверное, им всем любопытно взглянуть на невесту своего лорда. На свою будущую графиню.

Путь до церкви занял не больше десяти минут, но мне он показался вечностью. Хотелось скорее оказаться у алтаря и поверить, что все это действительно происходит со мной. Что хотя бы в какой-то из моих жизней мне повезло.

– Ты готова, Мэри? – спросил отец, когда мы подошли к дверям церкви.

Я кивнула и сделала первый шаг.

Едва зайдя в церковь мое волнение как рукой сняло, ведь я увидела Мэтью. Он стоял спиной ко входу и разговаривал с незнакомым светловолосым молодым человеком. Должно быть, это шафер Мэтью, но его имени я не знала. Не важно, потом попрошу Мэтью нас познакомить.

Словно почувствовав мой взгляд, Мэтью обернулся и взглянул прямо на меня. Его теплые карие глаза слегка расширились, и я почувствовала, как его тянет ко мне. Мэтью улыбнулся, и я сразу же ответила на улыбку.

– Рад, что ты пришла, – пробормотал Мэтью, как только отец передал ему мою руки и отошел.

– Ну, не могла же я бросить тебя у алтаря, – спокойно парировала я, пытаясь сдержать смех.

Мэтью явно хотел что-то ответить, но поймал на себе суровый взгляд священника и умолк.

Почему-то я совершенно не запомнила сам момент нашего венчания и, если честно, я почти не слушала священника. Я смотрела в глаза Мэтью и молила всех богов (правда, я не уверена в их существовании), чтобы в этой жизни мне повезло.

– Поздравляю тебя, графиня Флэминг, – с этими словами Мэтью поцеловал меня. Я словно пришла в себя. Мне уже повезло в этой жизни.

Вот и все. Я замужем.

– Мэри, дорогая, поздравляю! – меня обняла и расцеловала совершенно незнакомая мне высокая стройная брюнетка. Кажется, это кто-то из сестер Мэтью. Вот только которая из них? Маргарет или Вайолет?

– Маргарет, а меня поздравить не хочешь? – весело спросил Мэтью, целуя ее в щеку.

Значит, Маргарет. Я как-то не подумала, что в придачу к мужу получу столько новой родни. У меня ужасная память на лица и, кажется, я явно попаду во множество неловких ситуаций сегодня. Жаль, что к каждому гостю не прилагается табличка с именем и, желательно, титулом.

– Мэри, ты умрешь от скуки через пять минут разговора с Маргарет, – шепнул Мэтью, взяв меня за руку. – Пойдем, я познакомлю тебя кое с кем еще.

– Извини, – только и успела пробормотать я и поспешила за мужем.

Мэтью уверенно прокладывал дорогу в толпе, мне нужно было лишь не отставать и на ходу принимать поздравления. Я поняла, что он ведет меня к своему шаферу и еще одному молодому человеку лет тридцати, которого я видела впервые.

– Мэри, хочу представить тебе своих лучших друзей. Джордж Спенсер и Генри Макмилан. Мы вместе учились в Итоне.

– А потом вместе воевали в Африке, – подхватил Джордж. – Рад знакомству, Мэри.

– И я, – кивнул Генри. – Мы были уверены, что Мэтью никогда не женится.

– А где же ваша жена, мистер Макмилан? – с улыбкой спросила я, заставив Мэтью и Джорджа рассмеяться.

– О, ну я уж точно никогда не женюсь, – подняв бокал, невозмутимо ответил Генри. – За вас с Мэтью.

Мы еще немного поговорили с ними, а затем мы с Мэтью отправились приветствовать остальных гостей.

– Ты им понравилась, – одобрительно заметил Мэтью.

– Я точно не перегнула? Я не хотела обидеть Генри…

– Все нормально, его невозможно обидеть. Поверь, я подшучиваю над Генри уже лет двадцать…

Я хотела спросить о чем-то еще, о чем же… А, точно!

– Ты был в Африке? – осторожно спросила я. – На войне?

– Да, – спокойно кивнул Мэтью. – Но я не воевал, просто работал в госпитале. Так что я скорее пытался исправить то, что натворили другие.

– Расскажешь? – с неподдельным интересом попросила я. За все свои жизни мне не довелось побывать в Африке.

– Обязательно, – кивнул Мэтью. – Но не сейчас.

Свадьба шла своим чередом. Поздравления, ужин, танцы. Все было хорошо, но в какой-то момент я словила себя на мысли, что мечтаю о ее завершении. Больше всего мне хотелось подняться наверх и остаться наедине с Мэтью. Я жду того, что должно случиться сегодня ночью и эти мысли заставили меня густо покраснеть.

– Все хорошо? – Мэтью взял меня за руку и заглянул в глаза.

– Да, просто немного устала. Я хочу побыть с тобой, а не рухнуть на кровать от изнеможения.

– Это можно устроить, – спокойной сказал Мэтью. – Сейчас бросишь букет, а потом мы ото всех сбежим.

– Но это же не удобно… – я открыла рот от изумления.

– Очень удобно, ты моя жена и ты устала, так что закругляемся, – с этими словами Мэтью встал и попросил минутку внимания.

– Дорогие друзья, леди Флэминг хотела бы бросить букет. Сразу после этого мы вынуждены будем вас покинуть, так как завтра рано утром выезжаем в свадебное путешествие. Повеселитесь тут за нас, – Мэтью улыбнулся, помог мне встать, и мы под руку пошли к лестнице. Я бросила букет с галереи второго этажа и его поймала одна из кузин Мэтью. Кажется, никто не был против такого завершения праздника.

Как все, оказывается, просто. А для меня сейчас начнется самое интересное.

Мы поднялись в спальню, и я почувствовала, как мои руки начинают немного дрожать. Мэри, ты сама этого хотела. Соберись, все будет хорошо.

– Я буду в кабинете, – сказал Мэтью, ослабляя галстук. – Тебе хватит получаса?

Он дает мне время подготовиться. Боже, у меня золотой муж.

– Да, конечно, – я кивнула.

– Я постучу три раза перед тем, как войти, – Мэтью поцеловал меня в макушку и вышел.

Едва за ним закрылась дверь, я кинулась к звонку. Гвен появилась на пороге через несколько секунд.

– Все будет отлично, миледи, – Гвен уже переодела меня и сейчас расчесывала волосы густым гребнем. – Вы неотразимы.

– Спасибо, – сама не понимаю, почему я так волнуюсь.

– Миледи, я могу не ложиться сегодня. Вдруг вам что-то понадобится.

– Нет, Гвен не стоит, спасибо. Все будет отлично. Ложись спать.

– Удачи вам, миледи, – Гвен обняла меня и вышла из спальни, а я осталась наедине со своими мыслями.

Едва мне удалось немного успокоиться, раздался стук в дверь. Тук-тук-тук.

Мэтью.

– Заходи, – громко сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал весело.

Он вошел в комнату и мой страх сразу же стал меньше. Мэтью улыбнулся и провел рукой по моим распущенным волосам. Кажется, он почувствовал мою тревогу.

– Мэри, если ты не готова или не хочешь, то нам вовсе не обязательно сегодня…

Ну уж нет. Я слишком долго ждала этого.

– Я готова и хочу, – уверенно взглянув в глаза Мэтью, перебила я.

– Будет немного больно, – предупредил Мэтью, словно пытаясь меня отговорить.

– Я знаю.

Вскоре я поняла, что все мои страхи и сомнения были совершенно напрасны. Все прошло хорошо, даже слишком хорошо. Мэтью оказался нежным и в то же время очень умелым любовником, он словно предугадывал мои желания еще до того, как я сама осознавала я. Я сразу же доверилась Мэтью, перестав контролировать все происходящее, и просто наслаждалась процессом. За все жизни я не испытывала ничего подобного.

«Интересно, сколько женщин побывало в постели Мэтью до нашей свадьбы?» – с ревностью подумала я, пока мы оба пытались отдышаться. Плохая мысль перед сном, и я сразу же отогнала ее.

– Мэри, я могу спросить тебя? – как-то слишком серьезно сказал Мэтью.

– Конечно, о чем? – я приподнялась на локтях, чтобы лучше видеть его лицо.

– Сколько тебе лет, Мэри?

– В сентябре будет двадцать два, ты же знаешь…

– Нет, я не об этом. Сколько тебе на самом деле лет?

Я забыла как дышать. Нет, не может быть. Как он понял? Что он обо мне знает?

– Мэтью, я не понимаю, – дрогнувшим голосом ответила я.

– Понимаешь, Мэри, если я прав, а я уверен, что я прав, то ты сейчас отлично поняла, что я имею в виду.

Я ошарашенно молчала, пытаясь решить, как быть дальше. Мне нельзя раскрыть свою тайну. Нельзя раскрыть ее даже Мэтью.

Я покачала головой.

– Ладно, тогда начну я, – лицо Мэтью по-прежнему ничего не выражало, но, кажется, он тоже волновался. – Ты знаешь, что мне тридцать один год. Но дело в том, что мне тридцать один в этой жизни, а были и другие. Я их помню.

Не может быть… Я была уверена, что таких людей больше нет. Что я одна.

– Ты бы могла подумать, что я сумасшедший, но я решил рассказать тебе, поскольку уверен, что ты такая же как я. Я начал подозревать это еще на поле Каллоден и с каждой новой встречей моя уверенность крепла.

– Как ты это понял? – с трудом шевеля языком спросила я. Отпираться бессмысленно, да и не нужно.

– Тот момент, когда ты едва не потеряла сознание в Каллодене. Я понял, что ты оказалась на месте своей смерти. Я переживал подобный опыт в прошлых жизнях и знаю, как это больно.

В прошлых жизнях.

– Ты прав. Ты во всем прав, – я почувствовала, как по моим щекам покатились слезы. – Это моя восьмая жизнь. Просто я… Я никогда никому не говорила об этом и…

– Знаю, Мэри, знаю, – Мэтью обнял меня. – Ты все делала правильно. Поверь, за двадцать две жизни я пришел к такому же выводу, но двадцать третья все изменила. Я встретил тебя.

Двадцать третья жизнь. Боже. Я вспомнила, как в день скачек я подумала о том, что, наконец, нашла равного себе. Я ошибалась. Я нашла кого-то гораздо старше и опытнее меня.

– В тот день во мне что-то перевернулось, Мэри, – было очень непривычно слышать волнение в голосе Мэтью. –Тот момент, когда ты меня поцеловала… Впервые за много жизней я понял, что больше не один. Меня очень тянуло к тебе, и я рвался понять, прав ли я. Вечером за ужином стало очевидно, что я скорее всего не ошибся, я видел, что ты понимаешь гэльский, что знаешь шотландские танцы, я был уверен, что ты жила здесь когда-то. После того ужина я пошел просить твоей руки.

– Ты купил благословление отца, – напомнила я.

– Ну да, – Мэтью на секунду смутился. – Я просто уже не мог отпустить тебя. Мне было все равно, каким способом я тебя получу. Прости, Мэри.

Я покачала головой. Слишком много всего свалилось на меня.

– Мэтью, то есть это все… Наша свадьба… Только потому, что мы одинаковые? Я думала, что ты…

Я не договорила. «Я думала, что ты правда любишь меня. Так же, как я люблю тебя». Эти слова застряли в горле.

– Не только, Мэри. Ты сразу же понравилась мне.

– Ты бы и не посмотрел на меня, если бы не моя особенность, ведь так?

Мэтью попытался обнять меня, но я отстранилась.

– Я не знаю, но я рад, что сейчас ты здесь, со мной.

– Почему ты не признался мне раньше? Так было бы честнее.

Мэтью на секунду прикрыл глаза. Кажется, ему сейчас не легче моего.

– Потому что я трус, Мэри. Я не был уверен в своей правоте на сто процентов, и я мог бы потерять тебя после такого разговора. Мне нравилось разгадывать тебя, видеть то, чего не понимают другие. Прости.

– О чем ты? – мне нужно было узнать, в чем я могла проколоться, чтобы больше никогда не допустить такой ошибки.

– Помнишь день, когда мы скакали на лошадях и ты упала?

Я кивнула, не в силах отвести взгляд от Мэтью.

– Ты не могла упасть просто так, слишком хорошо держишься в седле. Ты бы справилась с лошадью, и ты справлялась, пока не увидела огонь. Я видел твои глаза в тот момент, когда ударила молния и дерево вспыхнуло. Я почувствовал твой страх, твой смертельный страх, и подумал, что, вероятно, когда-то ты погибла в пожаре. В следующую секунду лошадь сбросила тебя, но это произошло только потому, что ты потеряла контроль из-за огня. В этом я был уверен на все сто.

 

Кажется, я снова плачу.

– Я погибла не в пожаре. Меня сожгли на костре больше двухсот лет назад. И это была моя самая страшная и самая несправедливая смерть.

Мэтью обнял меня и в этот раз я не стала отодвигаться от него, а лишь теснее прижалась к его крепкой груди.

– Расскажи мне, Мэри.

Я покачала головой.

– Какое это имеет значение сейчас?

– Это важно для тебя. А значит, и для меня. Расскажи, Мэри. Наша беда в том, что мы носим в себе слишком много боли, которой не с кем поделиться.

Слишком много боли. Лучше и не скажешь.

– Это было в моей пятой жизни, тогда меня звали Катрин, и я жила в деревушке недалеко от Парижа. Мои родители были простыми людьми, но очень добрыми. Когда мне исполнилось девятнадцать, отец позволил мне выйти замуж по любви. С самого детства мне очень нравился мой сосед Пьер и, как мне казалось, он тоже любил меня. Я хотела открыться Пьеру, рассказать ему все свои секреты, но я не решалась. Мы поженились и переехали в Париж, он сразу нашел работу. Все было хорошо, мы были счастливы, но счастье было недолгим. Через несколько месяцев Пьер заболел, врач сказал, что шансов нет, он умрет от лихорадки за несколько дней. В основном Пьер спал или бредил, но иногда его сознание прояснялось, и он приходил в себя. Однажды в такой момент муж заплакал от страха, он не хотел умирать, ему было очень страшно. Я не знала, чем помочь Пьеру, но я просто не могла выносить все это. И я рассказала ему, рассказала, что мы, вероятно, живем не один раз, просто кто-то помнит свои прошлые жизни, а кто-то нет. Я рассказала, как жила в Месопотамии, как была охотником в диком племени на берегу Амазонки, как жила в Киеве и видела крещение Руси, рассказала о простой жизни в затерянной деревушке средневекового Китая. Я была уверена, что мой муж не доживет до утра, что я ничем не рискую, а моя история поможет ему не так сильно бояться. Но… Пьер выжил. Через несколько недель он полностью поправился. И первым делом донес на меня инквизиции.

Мэтью крепче обнял меня и погладил по волосам. Я продолжала.

– За мной пришли в тот же день и поместили в яму до суда. Меня обвинили в колдовстве и связах с дьяволом. Суд прошел очень быстро, меня признали виновной и приговорили к сожжению. Главным обвинителем был Пьер и это было даже больнее, чем гореть на костре. С тех пор я обещала себе никогда не любить и никому не открываться.

Я вытерла слезы и взглянула на Мэтью.

– Вот поэтому я так боюсь огня.

Несколько секунд мы просидели в тишине и после этого Мэтью заговорил.

– Я понимаю, Мэри. Я все это понимаю. И мне жаль, что тебе пришлось это пережить.

– Это уже не важно. Мне бы просто хотелось избавиться от своих страхов, не позволять им преследовать меня в новых жизнях, но я не знаю как.

Мэтью кивнул. Он действительно понимал.

– Как побороть эти страхи, Мэтью? Как перестать бояться того, что когда-то тебя убило?

– Я не уверен, но мне кажется, полностью избавиться от этого нельзя. Истинная причина любого человеческого страха – это смерть. А мы помним все свои смерти. И боимся.

– И ты тоже? – я не могла поверить, что Мэтью может чего-то бояться. Кто угодно, но не он.

– Конечно, Мэри. И с каждой жизнью этих страхов все больше.

– Чего ты боишься? Расскажи, теперь моя очередь слушать.

Мэтью поколебался, но все же ответил.

– Воды, я дважды погибал в кораблекрушениях и еще один раз утонул. Кажется, это было в моей седьмой жизни.

Я поразилась тому, как спокойно Мэтью говорил об этом. Словно он пересказывал не подробности собственной смерти, а исторические факты.

– А еще? Есть ведь что-то еще?

– Да, я боюсь толпы. Знаешь, в первых жизнях, когда я еще жил в племенах, человек мог оказаться перед толпой только если он вождь или если его собирались изгнать или убить. А вождем я не был.

Когда люди еще жили в племенах… На сколько тысячелетий Мэтью старше меня?! Сколько же всего он видел и помнит.

– Возможно, поэтому я недолюбливаю выходы в свет, – слегка улыбнулся Мэтью. – Слишком много людей вокруг.

– Многие боятся толпы, – стараясь слегка отвлечь его, заметила я.

– Да, а еще огня, воды, высоты, диких животных… Всего того, что когда-то убивало их.

Я резко перевала взгляд на Мэтью, поняв, к чему он клонит.

– Ты хочешь сказать, что все люди помнят свои смерти?!

– Нет, конечно нет, но думаю, где-то в глубине души у них есть те же страхи. Просто они не помнят, почему боятся этого.

Мы еще немного помолчали.

– Ты намного старше меня… Как это – помнить столько всего? Столько людей, мест. Как ты живешь с этим?

– Как я еще не сошел от этого с ума? – с улыбкой перефразировал Мэтью. – На самом деле я многое забываю, особенно первые жизни. Сейчас они кажутся чем-то очень далеким, слившимся в единое пятно. Я помню какие-то отдельные моменты, но не больше. Думаю, постепенно и это сойдет на нет. Мы будем помнить только по-настоящему важные события.

– Да, – кивнула я. – Я тоже забываю многое.

Мы проговорили почти до рассвета совершенно не чувствуя усталости. Мне было интересно все, что рассказывал мне Мэтью и я понимала, что мои истории интересны ему ничуть не меньше. Мэтью не знал точно, каким был наиболее длинный промежуток между его перерождениями, зато рассказал, что самый короткий составил всего два года. Что в последние триста-четыреста лет перерождений стало больше, и он связывает это с увеличением численности населения Земли. Что, как и у меня, его воспоминания начинаются со странных снов, которые снятся с самого детства, а затем по крупицам складываются в общую картину. И что он тоже много столетий никому не открывался.

– Надо ложиться, Мэри, – Мэтью опустился на кровать и подвинулся, освобождая место для меня. – Слуги разбудят нас через два часа. Нас ждет свадебное путешествие.

– Да, – я прилегла и обняла Мэтью, чувствуя какое-то беспокойство. Я хотела о чем-то спросить… Что-то важное, что я хочу узнать до того, как усну.

Точно!

– Ты сказал, что понял все обо мне на поле Каллоден.

Мэтью приоткрыл один глаз и кивнул.

– Но что ты там делал?

Мэтью вздохнул и открыл оба глаза.

– В тот день я не солгал тебе. Там правда погиб мой родственник.

– Я не понимаю.

– Я жил в Шотландии в восемнадцатом веке, Мэри, так же, как и ты, но я умер за пять лет до битвы при Каллодене. В ней участвовал и погиб мой внук, Альбус Макмилан. И да, Генри – мой дальний родственник из той жизнь, правда, сейчас я воспринимаю его исключительно как друга, – ответил на мой немой вопрос Мэтью.

– Не может быть, – мне нужно многое сказать, но я не нахожу слов.

– Я бы и сам не поверил, но это правда.

– Дело не только в этом. Я знала Альбуса, ну, когда была Джеймсом. Он был моим командиром и погиб на моих глазах.

Мы с Мэтью уставились друг на друга, и я точно знала, что каждый из нас думает о том, как события наших прошлых жизней удивительным образом переплелись и свели нас в этой.

***

– Мэри, – тихий голос Мэтью прервал мой сон. Я с трудом открыла глаза. За окном было уже светло, значит, Гвен должна прийти с минуты на минуту.

– Доброе утро, – я постаралась улыбнуться и восстановить в памяти все, что произошло этой ночью.

– Доброе утро, – Мэтью нежно поцеловал меня и добавил. – Прости, что разбудил. Мне просто хотелось побыть с тобой до прихода слуг.

– Я не против, – как же не хочется вставать. Я бы с радостью провела весь день в кровати с Мэтью. – Ты спал?

Я заметила, что под глазами Мэтью залегли глубокие тени и он выглядел уставшим.

– Нет, мне не удалось уснуть, но все нормально, я привык. Мне часто приходится работать по ночам.

Не хочу делить мужа ни с кем по ночам. Даже с его работой.

– Может быть теперь ты станешь работать поменьше? Думаю, ночь со мной гораздо приятнее ночи в больнице…

Мэтью рассмеялся.

– Я не могу этого обещать, Мэри, но очень сильно постараюсь. До тех пор, пока кто-то не решит начать умирать ночью.

Я сделала вид, что обиделась и недовольно надула губы.

– Зато у меня есть идея, как остаться только вдвоем в свадебном путешествии.

Я уставилась на Мэтью во все глаза. О чем он?

– Знаешь, когда я езжу в Лондон по делам, то никогда не беру с собой своего камердинера. Мне часто хочется остаться наедине с собой и своими мыслями, так что такие поездки мне в этом очень помогают.

– Но как же ты справляешься? – не поверила я.

– Мэри, ты серьезно? – Мэтью широко улыбнулся. – В наших прежних жизнях были куда более серьезные сложности, чем пара дней без личного слуги.