Tasuta

Хроники Нордланда. Пепел розы

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

– Сердце кровью обливалось, – каялся он перед братьями, – но что я мог?.. В лучшем случае покалечили бы, а бедняжке это бы не помогло… Я по-другому поступил. Я смолчал, а потом потихоньку подобрал её и укрыл у своей родни на ферме. Она чуть жива, бедняжка, плетей ей не пожалели!

– И ты в самом деле готов поклясться в этом? – Поинтересовался Гарет.

– И ещё как!

– А ещё свидетели будут?

– Будут, милорд… милорды. Барона все ненавидят; он же не в первый раз так поступает! Понравится ему что… или кто – и он берёт это себе, не задумываясь. И мы все живём в страхе… До чего дошло: родители девчонок уродуют, чтобы ему не приглянулась! Заберут к себе, прямо с улицы могут… могли… и развлекаются, ироды, и сутки могли, и несколько дней… а потом сунут несколько талеров и отправляют домой… некоторые руки на себя потом наложили. А что скажешь? Барон с самим эрлом Лавбургским дружен, ему сам черт не брат! Пытались людишки королеве жаловаться, а что толку? Отец эрла – сенешаль ее величества, все жалобы к нему и ушли. И очень, я вам скажу, жалобщики обо всем пожалели. Был у нас человек один, староста Фил… упокой, Господи, его душу! Он и принцу Элодисскому жаловаться пытался. Так барон и дружки его обвинили его, что он, якобы, с Птицами стакнулся и шпионит для них, и покрывает их банду. И казнили мужика, а мужик хороший, честный был. Вы даже не сомневайтесь, мы все здесь теперь ваши, даже кюре наш сегодня уже молебен в вашу честь отслужил!

– Даже кюре! – Рассмеялся Гарет. – Как звать, еще раз?

– Питер Рот, ваше высочество.

– ладно, Рот. – Гарет просмотрел какие-то списки, бросил их, в этот раз, не на пол, а на стол. – Отужинай с нами, чем там Бог госпоже Лизе послал. Расскажешь все остальное. Что-то я не вижу здесь никаких реестров и финансовых документов. Что у нашего барона в собственности, помимо замка средней паршивости, числится?

За поздним ужином разговаривали все о том же: о произволе барона и его людей, о том, что с недавних пор стало еще хуже, как барон сошелся с Элоизой Сван, «истинным дьяволом в женском обличье». Гэбриэл еле сидел за столом, и слушая, и не слыша. Даже его сил оказалось недостаточно, чтобы без ущерба переварить все, случившееся с ним сегодня. Голова трещала, тошнило, руки отказывались даже держать бокал. И все эти ужасы, которые рассказывались за столом про барона Смайли… Мужик просто делал, что хотел, и целая округа была в заложниках его произвола! И за что местным любить их с братом, если они единственные, кто мог остановить Смайли, но не делал этого, даже не особенно интересовался происходящим?.. Что Драйвер, что Смайли – налог платят исправно, отчеты радужные, и слава Богу, как там в реальности, никому не интересно… А люди дочерей уродуют… Гэбриэл вспомнил нежную, хорошенькую мордашку Вэнни и содрогнулся. Это в каком же отчаянии нужно быть, как же нужно бояться за свое дитя, чтобы изуродовать его?! Гэбриэлу до сих пор тошно было даже думать о том, как он спасал от оргии Алису, ударив ее… Это было одним из самых отвратительных и болезненных его воспоминаний. Но он знал, что чувствует тот, кто решается на такое. В каком состоянии находится такой человек. «Нужно было сразу же собираться и ехать сюда. – Думал он, медленно уплывая куда-то. – Не ждать появления Корнелия и смерти этого Лайнела… Ехать… Разбираться… А мы…». Он покачнулся, но упасть не успел: Гарет, чуткий к его состоянию, успел подхватить его.

Сэр Юджин пришел к врачу-еврею, который поселился в Хефлинуэлле с подачи Гэйба Хлоринга, в сумерках, переодевшись, надев маску. Вот уже вторую неделю он не знал, что с ним происходит, а главное – как это прекратить. Он и к городским лекарям ходил, и к знахарке из Омок, и даже ездил в Ригстаун, все тщетно. Врачи и знахари ужасались, но ничем помочь ему не могли, не понимая, как это с ним приключилась напасть такая?.. Знахарка из Ригстауна, правда, сказала, что это порча, но кто ее навел, и как от нее избавиться, она не знает. Зажимая при этом нос и стараясь не смотреть на него. И то сказать, в Хефлинуэлле Юджин еще как-то справлялся, рядом всегда была баня, но в пути помыться было негде, и амбре от него было кошмарное…

– Впервые вижу такое… – Пробормотал себе под нос Моисей, осмотрев его. – И давно это у вас?

– Чуть больше двух недель. – Признался Юджин. – Что это, жид?

– У вас-таки гниет кожа. – Развел руками Моисей. – Это не лепра, не псориаз, не пролежни… И не потница… Я просто в растерянности, просто в растерянности, молодой человек. Погодите-ка… – Он поднес светильник так близко к телу рыцаря, что тот почувствовал легкое жжение. И внезапно отшатнулся, воскликнув что-то по-своему.

– Что?! – Содрогнулся Юджин. – Что, что там?! Говори, жид!

– Нет-нет… – Моисей сглотнул, но заставил себя говорить спокойно. – Показалось. Старым глазам, знаете ли, чего только не померещится…

– Делать-то, делать-то мне что?! – Взвыл Юджин.

– У других лекарей вы были, господин? – осторожно поинтересовался Моисей.

– Да у кого я только не был! – Юджину хотелось заплакать. – Даже у бабок-шептуний… Эти дуры говорят, что это порча…

– Обратитесь к эльфам. – Посоветовал Моисей. – Я впервые такое вижу и не могу вам ничего посоветовать помимо того, что вам наверняка уже прописывали другие врачи, а эти средства, как я понимаю, не помогли.

– Не помогли?! – Вышел из себя Юджин. – От них только хуже становится! Мне орать охота от зуда и огня этого…

– Сейчас здесь гостит эльфийская королева. – Моисей спокойно отнесся к ярости Юджина, понимая, что та вызвана невыносимыми страданиями, и сочувствуя этому человеку. – Попробуйте обратиться к ней. Говорят, она сильнейшая эльфийская волшебница.

– Она из марокканского сада не выходит. – Стиснул зубы Юджин. – А меня туда не приглашают. Эта маленькая… графиня, – он едва сдержал ругательство, – почему-то не желает общаться со мной, хотя я… я всегда… Черт! – У него вырвался отчаянный стон. – Господи! Неужели ты ничего, совсем ничего мне дать не можешь, только чтобы хоть немного… Еврей! Я тебе все отдам, все, – он поспешно начал срывать с пальцев кольца, – вот, вот, держи! Я не могу это терпеть, не могу, не могу! – Его затрясло. Моисей, который всегда сострадал любому живому существу, не мог этого видеть, и позвал его за собой:

– Идемте, господин. Я сам буду просить графиню… Мне она не откажет.

Их запустили в сад, где Алиса, ее подруги и эльфы слушали музыку. Королева Мириэль сидела на качелях с Вэнни. Девочка безумно влюбилась в эльфу, просившую называть себя бабушкой; бабушка мгновенно трансформировалась в «бабу Мириэль», но эльфийка не возражала. При виде Моисея и его спутника Алиса, игравшая на эльфийской гитаре, резко встала, Аврора замерла. Еврей почтительно поклонился.

– Ваше величество. – Он прижал руку к груди. – Ваше сиятельство графиня… Прошу простить мне дерзость, но этот человек нуждается в срочной помощи, и я не могу оставить его без своего участия. Долг врача повелевает мне сделать для него все, что в моих силах… А в моих силах в данном случае только обратиться к вам.

– Не извиняйся, ты прав. – Сказала Мириэль и взглянула на Юджина. – Я знаю твою беду, дайкин. И нет, я не стану тебе помогать. Не мне решать, сколько тебе платить за то, что ты сделал.

– да что я сделал?! – Воскликнул Юджин в отчаянии. Алиса подошла к нему вплотную, и он замер, приоткрыв рот, когда увидел, какими стали ее глаза.

– А ты вспоминай, – тихо, чужим, нечеловеческим голосом произнесла она, – как насиловал мою беспомощную подругу. Может, это успокоит твои страдания. Это же было ТАК приятно.

– Ты… вы о чем?! – Похолодел Юджин, как зачарованный, глядя в черные, заполнившие весь глаз, зрачки, где плясали золотые искры и мерцал, пробиваясь из глубины, рубиновый огонь. – Я ничего не…

– Не лги. – Предупредила Алиса, перебив его. – Иначе будет еще хуже. Уходи отсюда, негодяй. Я никогда не прощу тебя. Но ты можешь уйти в монастырь куда-нибудь подальше отсюда. В его стенах ты излечишься. Но как только их покинешь, все вернется. Ты сгниешь заживо, мои друзья съедят твою кожу и начнут есть мясо. И ты НИЧЕГО не сможешь с этим поделать.

Юджин упал на колени.

– Я никогда… я могу жениться…

– Никогда! – Взмахнула рукой Алиса. – Никогда такой негодяй не станет мужем и отцом! Ни одна женщина не должна пострадать, став женой такого мерзкого и ничтожного человека! Вон отсюда! Больше никогда и ни одна девушка не пострадает от тебя!!!

Аврора вскочила, поняв, что права – это именно сэр Юджин, ее обидчик. Кулаки сжались, она побледнела, грудь вздымалась.

– Жениться?! – Воскликнула гневно, – я правильно расслышала?! Как ты смеешь даже думать об этом?! Стать женой – такому, как ты?! Принести тебе клятву верности и любви, почитать тебя, беречь и быть с тобой до конца твоих дней?! С бесчестным… гнусным… трусливым подонком?! Да лучше умереть! Нет – лучше стать уродиной на всю жизнь, лучше… облысеть! Алиса права: вон отсюда!

– Баба, а это кто? – Вэнни жадно следила за происходящим. – Это плохой дядька? Как Доктор?

– Да, моя принцесса. – Мириэль погладила ее по голове. – Это плохой дядька. Но он уже получил по заслугам. О нем можно забыть.

Глава четвертая: Шторм

В охотничьем доме графа Валенского царило буйное веселье: лесничий и его сын пропивали деньги, полученные за девственность Ингрид. Лесничий искренне собирался потратить деньги с умом: сделать ремонт в замке, расплатиться с долгами, приодеть племянницу; но приятели сына, прослышав про деньги, нагрянули, как только уехали Хлоринги, весёлой и пьяной оравой, и лесничий не устоял. Как оно всегда бывает, он намеревался отложить основную сумму, а погулять на пару дукатов, но как только начал, так плюнул на всё и пошёл в разнос. В замок привезли бочку вина, пару бочек пива, кучу всякой снеди, пригласили музыкантов, среди которых было несколько шлюх, в том числе и кватронка, тощая и сварливая, но зеленоглазая и с бубном, которую лесничий спьяну то звал себе в жёны, то называл Ингрид. Сначала он громко рассказывал всем, что деньги ему принесла племянница, и бил себя в грудь, пьяно каясь и призывая на свою голову кары небесные за то, что так с нею поступает, не пытаясь даже, тем не менее, остановиться и поберечь хоть какие-то жалкие остатки денег. Ингрид, которой, как всегда, приходилось прислуживать всей этой пьяной орде, в эти часы так ненавидела дядю, всю свою жизнь здесь и всю эту пьяную кодлу, что всерьёз думала: вот бы поджечь этот замок, когда все они перепьются и уснут, и спалить их всех заживо!!! А ситуация, тем временем, становилась всё ужаснее для неё. Дядя нажрался до того, что уже, не стесняясь, орал, перекрикивая вопли гостей и визг музыки:

 

– Вы посмотрите на неё! Тощая, как драная коза, смотреть не на что, а Хлоринг поимел её в первый раз трижды! ТРИЖДЫ!!! Нет, но как, а?! Ни титек, ни жопы, а поймала целого герцога!!! А здесь он сколько раз тебя поимел, а?! Нет, ты иди сюда, эльфячье отродье, говори, когда дядя спрашивает! Я тебя за что кормлю?!

Ингрид тут же сбежала. Она понимала, что получит за это розгами по самое не хочу, но сил не было больше видеть и слышать всё это. С самого отъезда Хлорингов она мечтала о том, как уедет, в каком доме поселится, как будет жить, ходить в церковь, словно приличные женщины, одеваться красиво… И, мыслями и душой пребывая уже в чистом и приличном мире, этот она уже просто не выносила. Спряталась в своём обычном убежище, между стеной амбара и поленницей, куда ещё ни разу не догадались заглянуть ни дядя, ни кузен… Здесь было чисто, сухо, Ингрид держала здесь глиняную бутыль с водой и горку лепёшек. В узкую щель могла протиснуться только такая, как она, худенькая и плоская, и то с трудом, а вот внутри она вытащила несколько поленьев, расширив пространство так, что сидя, чувствовала себя даже комфортно. Отсюда она хорошо слышала пьяные вопли, визг, хохот и музыку. Выскочил кузен, пьяно заорал:

– Ингрид, иди сюда! Иди сюда, говорю, сучка, хуже будет!!!

Ингрид даже дышать перестала, съёжившись в своём убежище. Какая-то женщина, похожая на цыганку, полная, сдобная, повисла на нём, увлекая прямо к Ингрид.

– Я её всё равно вы»бу! – Твердил тот с пьяным ожесточением. – Она давно просит, коза сраная! Поймаю и вы»бу!

– Что-то он у тебя слабоват, родной! – Засмеялась женщина.

– Так отсоси, и увидишь! – Они расположились в тени от крыши, нависающей над поленницей, и Ингрид хорошо видела происходящее. Когда женщина опустилась на колени перед кузеном, её затошнило. Вид половых органов всегда вызывал в ней отвращение, а это действо… Ингрид закрыла лицо руками, но звуки, которые издавали эти двое, всё равно вызывали омерзение и тошноту.

– Хорошо отсосала! – Сказал, наконец, кузен. – Дело своё знаешь!

– А то! Стоит, как колышек! Теперь давай, ты покажи своё искусство, жеребец!

Женщина ухватилась прямо за поленницу, и Ингрид запаниковала: кузен уделывал свою пассию так, что на девушку сыпались труха и опилки, того и гляди, обрушат поленницу! И вылезти никак… Но поленница выстояла. Кузен и его дама вернулись в дом, а Ингрид перевела дух, вытряхая из волос мусор. Занятая этим, она сначала не обратила внимания на топот копыт; увидев всадников, она в первый миг подумала, что вернулись Хлоринги, и выдохнула от облегчения: слава Богу!!! Если бы не мусор в волосах, она бросилась бы к ним, но задержалась, а потом произошло страшное. На крыльцо вышел кто-то из пьяных гостей, и один из всадников, проткнув его мечом, отпихнул тело ногой и вышиб дверь. Ингрид закусила пальцы, не веря своим глазам. Через минуту музыка стихла, и раздались визг и вопли ужаса и боли. Из окна напротив выпрыгнула давешняя женщина, побежала к амбару, но за ней спрыгнул высокий, гибкий, в чёрном, качнулся на полусогнутых, свистнул клинок, и голова женщины, разбрызгивая тёмное, полетела в кусты, а тело, нелепо дёргаясь, повалилось на землю. Убийца оглянулся. У него было нереально красивое лицо: тёмные глаза, густые тёмные брови и очень светлые волосы, прекрасной формы тёмные губы… Ингрид видела его несколько секунд, но запомнила навечно. Мягко ступая, он подошёл к окошку и взвился, закидывая себя обратно в окно, находившееся в двух метрах от земли…

Мужские крики стихли быстро, а вот женщины визжали дольше. Особенно одна из них – остальные уже давно стихли, а она визжала и орала так, словно с неё живьём драли кожу. Ингрид изо всех сил сжала уши руками и билась головой о стену амбара, чтобы не слышать этих воплей, длившихся несколько совершенно чудовищных минут, но они всё равно проникали в неё, жгли, сверлили её мозг. В конце концов пятеро мужчин вышли на крыльцо. Один из них волок за волосы голую худую женщину, которая показалась Ингрид куклой, оттащил её подальше от крыльца и бросил посреди двора.

– Может, обыщем здесь всё, Шторм? – Обратился он к светловолосому. – Вдруг кто остался?

– И чёрт с ними. Я не прочь, чтобы кто-нибудь сообщил Хлорингам подробности. – Тот швырнул в открытую дверь факел, остальные побросали свои в окна. Ингрид до крови укусила пальцы, чтобы унять тряску, но тщетно: её тело тряслось само по себе. Ей было так страшно, что она уже почти не владела собой, хорошо, что инстинкт заставлял её сидеть тихо-тихо и не шевелиться. Убийцы вскочили на коней и исчезли. На псарне завыли собаки, заволновались и заржали лошади, закричала птица. Это привело Ингрид в чувство: бессловесных тварей следовало спасти, и девушка бросилась открывать сараи. Собаки бросились вон так, что едва не сбили её с ног; так же умчались лошади, козы, заполошно блея; убежала с рёвом и тяжёлым топотом корова, выкатив белки безумно вытаращенных глаз, куры вылетели из курятника, словно огромные голуби, выше всех летел петух. Ингрид, чувствуя страшный жар от горящего замка, сама побежала было прочь, но ей почудилось, что женщина, лежавшая посреди двора, шевелится, и она вернулась к ней, чтобы помочь, если надо – и завизжала от ужаса. Женщина, молодая, худая зеленоглазая кватронка, лежала неестественно вытянувшись: её насадили на жердь, воткнув в промежность. Она хрипела, изо рта лезла густая пузырящаяся кровь, а глаза смотрели прямо на Ингрид, полные ужаса и боли. На животе у неё было вырезано: «Шлюха Хлоринга».

– Мама… – Простонала Ингрид, отползая от женщины как была, на карачках. – Мама… Я не хочу… не хочу… – В доме что-то с грохотом рухнуло, и она, подскочив, как ужаленная, опрометью бросилась в лес, что-то бормоча, словно безумная и не видя ничего перед собой. Сколько она так брела, Ингрид не знала. По пути она то и дело дёргала себя за волосы и царапала себе грудь, бормоча: «Не хочу… не хочу… не хочу…». Когда кто-то окликнул её, она не услышала; лишь почувствовав, что кто-то прикасается к ней, она завизжала и упала в обморок.

Через полчаса у догорающего дома были Ворон, Сова, Коршун и Снегирь. Сам пожар их не удивил: они и сами поджигали ограбленные усадьбы. Поразило их тело посреди двора, брошенное с таки расчётом, чтобы огонь его не тронул. Увидев, что женщина ещё жива, Ворон спешился и перерезал ей горло, а потом они вместе с Коршуном бросили тело в огонь, чтобы не валялось и не досталось стервятникам.

– Там было написано: «Шлюха Хлоринга» – Сообщила Сова, единственная из них, кто умел читать.

– Не нравится мне это. – Сплюнув, сказал Ворон. – Нас сюда с вами не зря подманили. Что-то затевается против Хлорингов, и нас в это дело втягивают. Вот увидите, в этой расправе обвинят нас.

– В первый раз, что ли? – Фыркнула Сова. – Мы и так во всем виноватые вечно. Одним больше, одним меньше…

– Быстро, – приказал Ворон, – собирайте птицу и скот, нам они не лишние, а хозяевам уже не нужно.

Обложили Гарри Еннера и его друзей в окрестностях Фьёсангервена грамотно и надежно. Друзья испробовали все, что только можно было, и поняли: не уйти. Ни по дорогам, ни по тропинкам, ни по морю. Тем более что даже простой рыбачьей лодки у них не было. И тогда Марк предложил университет, как последнее надежное убежище. Он и сам учился во Фьёсангервенской альма матер, хорошо знал Папашу Ури, даже был с ним в отдаленном родстве, как, впрочем, и Кирнан. Выяснив в городе, что университет держит оборону, Марк пообещал друзьям провести их и Флёр внутрь. У школяров и студиозусов были свои секреты и хитрости, и за пять лет, как к своему огромному облегчению убедились Марк и его друзья, ничего не изменилось.

– Гарри! – Воскликнул ректор, увидев осунувшегося за эти несколько дней, и необратимо повзрослевшего юношу. – Слава тебе, Пресвятая дева и все сорок мучеников! – Он распростер объятия, и Гарри шагнул к нему, чувствуя огромное облегчение. Все это время он почти не верил, что все обойдется, и они с друзьями спасутся, а главное – спасут Флёр. Надо сказать, что девочка сильно осложняла им жизнь и постоянно грозила своими капризами, плачем, истериками и требованиями отвести ее обратно к маме крахом всем их планам и самой жизни, которая и так висела на волоске. И бесполезно было ей внушать, что они в огромной опасности, и что нужно терпеть и быть сильной. Флёр, которая всю свою небольшую десятилетнюю жизнь прожила в покое, безопасности, избалованная и любимая всеми, не понимала, что такое настоящая опасность и не верила в нее. Существование вне привычного комфорта казалось девочке куда худшей катастрофой, чем та умозрительная опасность, о которой толковал ей брат. А главное – она смутно чувствовала, что дома что-то не так, и рвалась к матери, которую обожала всем сердцем, даже больше, чем отца и брата с сестрой. Фиби была папина дочка, а Флёр – мамина. По сто раз на дню она твердила, что хочет к маме, чтобы ее отвели к маме, и плакала, и закатывала истерики, а Гарри все никак не решался сказать ей, что их мамы больше нет. Просто не знал, как это сделать, и как отреагирует девочка. Отец, уезжая, велел ему беречь мать и сестер, а он – не уберег! Поехал купаться, плавал, нырял, как дурачок, в то время как их замок захватывали, а его мать и их верных людей и слуг убивали!

– Здесь был некий Рональд Гирст, – говорил ректор, в то время как молодые люди с жадностью поглощали бобы со свининой, – он утверждал, что все это – дело рук вашего кузена Еноха, а он, Гирст, напротив, спас ваших сестер… – Он посмотрел на Флёр, которая ковырялась в своей тарелке. Девочка всегда теряла аппетит от переживаний, и теперь, тоже осунувшаяся, с тенями под глазами, вяло жевала единственный кусочек мяса, показавшийся ей не таким противным, как остальные.

– Вранье. – Сказал Гарри. – Флёр спасла Фиби, спустив по веревке со скалы. А если это вранье, то и остальное – тоже.

– Он обещал привести сюда вашу сестру и продемонстрировать, что она жива и здорова…

– Что ж сразу не привел?

– Теперь я понимаю, почему. – Кивнул ректор. – Ему нужна и младшая сестра. Тогда он оставил бы ее в замке, а старшая пришла бы сюда и сказала все, что угодно, боясь за младшую. Этот Гирст – человек наглый, дерзкий, и не глупый. Если он узнает, что вы здесь, у меня, боюсь, университет долго не простоит. Вам нужно пробираться к Бергквистам, но это не к спеху. Отдыхайте, и не волнуйтесь пока ни о чем. Я все разузнаю, и вместе подумаем, как вам выбираться. Отдыхайте… – Повторил, с жалостью глядя на девочку. Он тоже не знал, как ей сказать, что ее матери нет больше? Урбан Бронсон был частым гостем в Северной Звезде, любил чету Еннеров и их детей, и знал, как дети любят свою мать, и особенно – младшая девочка. «Господи, – подумалось ему, – на все Твоя воля… Но как порой тяжело в нее верить и еще тяжелее – ее принять!..».

На следующий день из Гармбурга прибыли представители банка Райя, чтобы сделать опись движимого и недвижимого имущества покойного барона Смайли. Гэбриэлу наутро было совсем хорошо – по крайней мере, он так утверждал, и брат ничего особенно плохого не чувствовал. Назначив временного управляющего, Гарет собрался возвращаться в Гармбург: тетя Алиса могла появиться там в любой момент, и герцог переживал за нее. То, что она презирала и игнорировала любую опасность, не значило, что опасность проигнорирует ее. «Нет, чтобы отправиться морем из Анвалона! – Злился он. – Не-ет, тетя Алиса безопасных путей не ищет!». Гэбриэл уже столько наслушался о тете Алисе, о ее характере, привычках, ее ужасной собачке, старенькой левретке Жози, прабабушке всех левреток Острова, которую Гарет, будучи мальчишкой, накормил рыбой, а та, падла, подавилась косточкой, и тетя только что шею ему не свернула, – что уже заочно боялся этой легендарной женщины, великой и ужасной. И в то же время ужасно хотел на нее посмотреть, наконец. Покидали братья Смайли со спокойной душой: Райя не только обещали сделать подробную опись всего имущества, но и обеспечили охрану. Банкирский дом давно держал для своих нужд и охраны, а так же для таких вот случаев, маленькую армию наемников, в основном, швейцарцев, но были и испанские мавры, и даже генуэзцы. Гарет рвался в Гармбург, Гэбриэл же уговорил его сделать маленький крюк и навестить девушку, о которой им накануне рассказывал Рот.

 

– Я же как бы ее опекун теперь. – Сказал, пожимая плечами. – Отвечаю за нее. Может, сделать для нее что…

– А что для нее теперь сделаешь? – Хмыкнул Гарет. – Ее не только наследства лишили, но и опозорили так, что теперь ей только в монастырь. Можешь отправить ее в Разъезжее, там, правда, взнос большой, но у нее, как я понял, и наследство было не малое, и все теперь твое.

– А почему ей замуж нельзя? – Сильнее нахмурился Гэбриэл. – Не понимаю я порядков таких! Ее изнасиловали и оклеветали, почему она-то опозорена, а не клеветники и насильники, не понимаю я!

– Я тоже не понимаю. – Ответил Гарет. – Эльфы тоже не видят позора для жертвы в таких случаях. Весь позор ложится на насильника. Но ты что, людей не успел узнать? Сами бабы же и позорят больше всех! Многие мужики готовы понять такую девушку, пожалеть. Зато бабы – никогда. Нашу молочную сестру сама ее мать, кормилица наша, попрекала, называла порченой. «Сучка не захочет – кобель не вскочит», «Сама виновата, нечего было задом перед мужиками вилять», и прочее дерьмо в таких случаях так и прет изо всех поганых ртов. Ей не муж, Младший, ей ее соседки житья не дадут. Да и муж в злую минуту нет-нет, да и попрекнет. Ты же сам с Алискиным ссоришься порой и язык-то не сдерживаешь!

– Не я, а она! – Тут же завелся с одной искры Гэбриэл. – И вообще, Алису не надо к этому приплетать!

Братья замолчали, и несколько минут ехали, погруженные в собственные невеселые мысли. И оба знали, о чем, точнее, о ком думает второй. Это имя они, не сговариваясь, вообще не заводя речь об этом, решили не упоминать в своих разговорах вовсе. Мария все еще стояла между ними, даже не смотря на то, что Гэбриэл в душе решил, что она принадлежит его брату, а он навеки отказывается от любых тайных мыслей о ней. Что бы он ни решил, но оставался их общий ребенок, и оставалась сама Мария, по-прежнему прекрасная и невыносимо-желанная. Гэбриэл знал так, словно брат прямо сказал ему об этом, что и с Ингрид Гарет закрутил в надежде, что маленькая кватронка вытеснит Марию из его сердца… И не хуже брата знал, что это нереально. Такая, как Мария, была одна во Вселенной. И забыть ее было невозможно.

Гарет думал точно о том же самом. И о том, как простился с Марией. После Великой Ночи он не навещал Тополиную Рощу, хотя очень хотел – боялся. Стыдился своего порыва, стыдился своих слов, сказанных наутро, и себя самого. И не мог забыть, как Мария сказала: «Может, вам обоим не из-за чего переживать, а вы огород городите на пустом месте?». Герцог убеждал себя, что в их отсутствие прибудет, наконец-то, Килмоэль, заберет свою племянницу, и Мария заживет в Таурине или Эльфгарде, в любом эльфийском городе восточного побережья, как эльфа, со временем создаст с каким-нибудь эльфом семью… И что он, Гарет, будет этому только рад.

На ферме, где Гэбриэл навестил больную девушку, их и настигло известие о случившемся в охотничьем замке. Братья мгновенно рванули туда, но обнаружили пепелище, до сих пор дымящееся, постреливающее и источающее сильный запах гари, и больше ничего: ни следа людей или животных.

– Это Птицы, ваши высочества! – твердил крутившийся подле них егерь, принесший тревожную весть, – как есть, Птицы, чтобы им всем лютой смертью издохнуть! Люди видели в деревне чель… полукровок, пятеро, в броне их, с птицею летящей, ехали, значит, глумясь и хохоча, как демоны какие! Дитишем покойный, царствие ему небесное, очень сильно на них злой был, за браконьерство в ваших, ваше сиятельство, угодьях, очень радел о ваших богатствах, значит. Вот они и отомстили ему… Помилуй его, Господь! – Егерь снял шапку и перекрестился на руины. – Сильно пьющий был мужик, но лесник отменный, от Бога. Не повезло ему в жизни, от того и запил, бедолага. Жена погибла, сынок вырос дрянной, прости, Господи, о мертвых так нельзя, но вы и сами, ваши высочества, его видели.

– Никто не спасся? – Спросил Гарет. – Может, кто-то смог вырваться… убежать?

– Ничего такого не знаю. – Вздохнул егерь. – И скотины нет, пару курей людишки поймали в кустах, и все. И собаки ихние ночью выли, так уж тошно выли, сил нет никаких.

– Значит, скотина не погибла… – Протянул Гарет.

– Истинно говорю вам: Птицы это! – Обрадовался егерь. – Кто еще-то? И скотину забрали – они завсегда так делают. Ферму али хутор спалят, а вещи и скот прихватят. Тем и промышляют.

– И людей убивают? – Впервые подал голос Гэбриэл. Егерь запнулся, почесал в затылке.

– Да как-то… прежде не водилось это за ними. Но ведь они ж из мести сотворили-то это! – Обрадовался он логичной причине. – А скотину-то так забрали, по привычке своей грабительской!

– Если это и в самом деле они сделали, – поиграл желваками на скулах Гарет, – я не посмотрю, что полукровки, я их всех на кол посажу… сучат паскудных! Это не лесничего они убили, они нам, Хлорингам, в рожу плюнули!!! – Стиснул ременный повод, и Гром заплясал под ним, фыркая на запах гари и жар, все еще источаемый пожарищем. – У Дитишема остались родственники?

– Нет, ваше высочество. Сын неженатый был, тетка померла. С ним племянница жила… Да вы знаете. Но она, видать, тоже погибла, помилуй ее, Господь.

– Да… бедная девочка. – Тихо произнес Гарет, бросая последний взгляд на руины. Не судьба. Ни ей жить лучше, ни ему – завести себе содержанку-кватронку. – Поехали, Младший. Здесь нам больше делать нечего.

Шторм, выполнив приказ Хозяина, возвращался в Гранствилл после расправы над лесничим и охотничьим домом Хлорингов, и сердце его билось всё сильнее и мучительнее с каждым километром, приближающим его к этому городу – и к Габи. Он ни на секунду не усомнился в том, что сделал, напротив, гордился сделанной работой: Хозяин будет доволен… Но сердце его стремилось не в Найнпорт, а в Гранствилл, в старый запущенный дом, из окна верхнего этажа которого Шторм мог увидеть Габи, пусть и в объятиях другого. Зачем ему это нужно, Шторм не понимал и не задумывался, всё казалось ему странным, но естественным: что он вообще знал об этом прежде?.. Он знал от Хозяина, что женщины коварны и могут получить над мужчиной большую власть, которую употребят во зло, чтобы мужчину уничтожить, погубить навеки. Умом Шторм понимал, что с ним именно это и произошло, и ненавидел Габи за это, всем сердцем стремясь разрушить эту власть, в свою очередь уничтожив эту дайкину… Так, во всяком случае, ему казалось. По дороге, подгоняя усталого коня, он раздумывал о том, как убьёт тварь, лично, лицом к лицу, глядя в глаза, и его охватывала странная дрожь при этих мыслях, которые то и дело сбивались на другое – не на убийство, а на что-то … иное. При этом он точно знал, что не позволит себе прикоснуться к её телу со страстью – иначе уже не сможет её убить, он никогда не мог даже ударить ту, которую имел. Стыдился этого, ненавидел себя за это, но сделать со своим эльфийским естеством ничего не мог – так волк никогда не тронет суку, даже если это не волчица, а собака. Уверенный в своих силах и своей преданности Хозяину, Шторм торопился, не остановившись даже, когда началась гроза, и въезжал в город за час до рассвета, мокрый, грязный, на усталом коне, которого оставил в конюшне при воротах, и, ничего не отвечая на предложение стражника передохнуть в харчевне у ворот, пешком пошёл на улицу Вязов. Стражник сплюнул, шёпотом помянув «высокомерную нелюдь», но и не подумал получше расспросить приезжего или приглядеться к нему – эльфы для большинства людей были на одно лицо, во-первых, а во-вторых, как бы люди их ни ненавидели, но ничего плохого от них в ответ не ждали. На то и рассчитывал в самом деле Драйвер, посылая сюда именно Шторма.