Tasuta

Изучите голландский язык с помощью 125 практичных диалогов: Голландский-Русский

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Student 1: Laten we beginnen met het herzien van de hoofdstukken 1 tot en met 3 en de bijbehorende oefeningen. (Давайте начнем с пересмотра глав с 1 по 3 и соответствующих упражнений; laten we beginnen met het herzien van de hoofdstukken – давайте начнем с пересмотра глав; en de bijbehorende oefeningen – и соответствующих упражнений; herzien – пересматривать; hoofdstukken – главы; bijbehorende oefeningen – соответствующие упражнения).

Student 2: Goed plan. Ik zal mijn aantekeningen meenemen en we kunnen elkaar helpen met de moeilijke problemen. (Хороший план. Я возьму свои заметки, и мы можем помочь друг другу с трудными задачами; goed plan – хороший план; ik zal mijn aantekeningen meenemen – я возьму свои заметки; en we kunnen elkaar helpen met de moeilijke problemen – и мы можем помочь друг другу с трудными задачами; aantekeningen – заметки; meenemen – брать с собой; moeilijke problemen – трудные задачи).

Student 1: Perfect. Ik kijk uit naar onze eerste sessie. (Отлично. С нетерпением жду нашего первого занятия; perfect – отлично; ik kijk uit naar onze eerste sessie – с нетерпением жду нашего первого занятия; eerste sessie – первое занятие).

Student 2: Tot dan! (До встречи!; tot dan – до встречи).

Диалог 16: Вопросы по учебным материалам

Student: Goedemorgen! Ik heb moeite met het vinden van een aantal artikelen voor mijn onderzoek. Kunt u me helpen? (Доброе утро! У меня трудности с поиском некоторых статей для моего исследования. Можете мне помочь?; goedemorgen – доброе утро; ik heb moeite met het vinden van een aantal artikelen – у меня трудности с поиском некоторых статей; voor mijn onderzoek – для моего исследования; moeite hebben – иметь трудности; vinden – искать; artikelen – статьи; onderzoek – исследование; helpen – помогать).

Bibliothecaris: Goedemorgen! Natuurlijk, kunt u me vertellen welke artikelen u zoekt? (Доброе утро! Конечно, можете сказать, какие статьи вы ищете?; goedemorgen – доброе утро; natuurlijk – конечно; kunt u me vertellen – можете сказать; welke artikelen u zoekt – какие статьи вы ищете; artikelen – статьи; zoeken – искать).

Student: Ik zoek artikelen over de impact van sociale media op de geestelijke gezondheid van jongeren. (Я ищу статьи о влиянии социальных сетей на психическое здоровье молодежи; ik zoek artikelen over de impact – я ищу статьи о влиянии; van sociale media op de geestelijke gezondheid – социальных сетей на психическое здоровье; van jongeren – молодежи; impact – влияние; sociale media – социальные сети; geestelijke gezondheid – психическое здоровье; jongeren – молодежь).

Bibliothecaris: Laat me even zoeken in onze database. We hebben verschillende tijdschriften die dit onderwerp behandelen. Hier zijn een paar artikelen die relevant kunnen zijn. (Позвольте мне поискать в нашей базе данных. У нас есть несколько журналов, которые освещают эту тему. Вот несколько статей, которые могут быть полезны; laat me even zoeken – позвольте мне поискать; in onze database – в нашей базе данных; we hebben verschillende tijdschriften – у нас есть несколько журналов; die dit onderwerp behandelen – которые освещают эту тему; hier zijn een paar artikelen – вот несколько статей; die relevant kunnen zijn – которые могут быть полезны; zoeken – искать; database – база данных; tijdschriften – журналы; onderwerp – тема; behandelen – освещать; relevant – полезный).

Student: Bedankt! Zijn deze artikelen beschikbaar in elektronische vorm? (Спасибо! Эти статьи доступны в электронном виде?; bedankt – спасибо; zijn deze artikelen beschikbaar in elektronische vorm – эти статьи доступны в электронном виде; beschikbaar – доступный; elektronische vorm – электронный вид).

Bibliothecaris: Ja, u kunt ze downloaden via onze online bibliotheek. Hier is de link naar de database. Gebruik uw studentennummer om in te loggen. (Да, вы можете скачать их через нашу онлайн-библиотеку. Вот ссылка на базу данных. Используйте ваш студенческий номер для входа; ja – да; u kunt ze downloaden via onze online bibliotheek – вы можете скачать их через нашу онлайн-библиотеку; hier is de link naar de database – вот ссылка на базу данных; gebruik uw studentennummer om in te loggen – используйте ваш студенческий номер для входа; downloaden – скачивать; online bibliotheek – онлайн-библиотека; database – база данных; studentennummer – студенческий номер; inloggen – входить).

Student: Dank u! Dat zal ik doen. Heeft u nog andere aanbevelingen voor bronnen over dit onderwerp? (Спасибо! Я так и сделаю. У вас есть еще рекомендации по источникам на эту тему?; dank u – спасибо; dat zal ik doen – я так и сделаю; heeft u nog andere aanbevelingen voor bronnen over dit onderwerp – у вас есть еще рекомендации по источникам на эту тему; aanbevelingen – рекомендации; bronnen – источники; onderwerp – тема).

Bibliothecaris: U kunt ook de artikelen in de tijdschriften "Journal of Youth Studies" en "Social Media + Society" raadplegen. Deze tijdschriften hebben vaak relevante studies. (Вы также можете посмотреть статьи в журналах «Journal of Youth Studies» и «Social Media + Society». В этих журналах часто публикуются полезные исследования; u kunt ook raadplegen – вы также можете посмотреть; de artikelen in de tijdschriften – статьи в журналах; hebben vaak relevante studies – часто публикуются полезные исследования; raadplegen – смотреть; tijdschriften – журналы; relevante studies – полезные исследования).

Student: Bedankt voor de suggesties! Ik zal deze bronnen zeker bekijken. (Спасибо за предложения! Я обязательно посмотрю эти источники; bedankt voor de suggesties – спасибо за предложения; ik zal deze bronnen zeker bekijken – я обязательно посмотрю эти источники; suggesties – предложения; bronnen – источники; bekijken – смотреть).

Bibliothecaris: Graag gedaan. Laat het me weten als u nog meer hulp nodig heeft. Veel succes met uw onderzoek! (Пожалуйста. Дайте мне знать, если вам понадобится еще помощь. Удачи в вашем исследовании!; graag gedaan – пожалуйста; laat het me weten – дайте мне знать; als u nog meer hulp nodig heeft – если вам понадобится еще помощь; veel succes met uw onderzoek – удачи в вашем исследовании; onderzoek – исследование).

Диалог 17: Вопросы по учебной программе

Student: Goedemorgen! Ik heb wat vragen over de nieuwe vakken in mijn studieprogramma. (Доброе утро! У меня есть несколько вопросов по поводу новых предметов в моей учебной программе; goedemorgen – доброе утро; ik heb wat vragen – у меня есть несколько вопросов; over de nieuwe vakken – по поводу новых предметов; in mijn studieprogramma – в моей учебной программе; vragen – вопросы; vakken – предметы; studieprogramma – учебная программа).

Studieadviseur: Goedemorgen! Natuurlijk, wat wilt u weten? (Доброе утро! Конечно, что вы хотите узнать?; goedemorgen – доброе утро; natuurlijk – конечно; wat wilt u weten – что вы хотите узнать).

Student: Ik zag dat er een nieuw vak "Digitale Marketing" is toegevoegd. Kunt u me vertellen wat dit vak inhoudt? (Я видел, что добавлен новый предмет «Цифровой маркетинг». Можете сказать, что включает этот предмет?; ik zag dat er een nieuw vak is toegevoegd – я видел, что добавлен новый предмет; kunt u me vertellen wat dit vak inhoudt – можете сказать, что включает этот предмет; vak – предмет; toevoegen – добавлять; digitale marketing – цифровой маркетинг).

Studieadviseur: Natuurlijk. Het vak "Digitale Marketing" richt zich op de basisprincipes van online marketing, inclusief zoekmachineoptimalisatie (SEO), sociale media marketing en contentcreatie. (Конечно. Предмет «Цифровой маркетинг» сосредоточен на основах онлайн-маркетинга, включая оптимизацию поисковых систем (SEO), маркетинг в социальных сетях и создание контента; het vak richt zich op – предмет сосредоточен на; de basisprincipes van online marketing – основы онлайн-маркетинга; inclusief zoekmachineoptimalisatie (SEO) – включая оптимизацию поисковых систем (SEO); sociale media marketing – маркетинг в социальных сетях; en contentcreatie – и создание контента; basisprincipes – основы; online marketing – онлайн-маркетинг; zoekmachineoptimalisatie (SEO) – оптимизация поисковых систем (SEO); sociale media – социальные сети; marketing – маркетинг; contentcreatie – создание контента).

Student: Dat klinkt interessant! Zijn er specifieke vereisten om dit vak te volgen? (Звучит интересно! Есть ли конкретные требования для изучения этого предмета?; dat klinkt interessant – это звучит интересно; zijn er specifieke vereisten om dit vak te volgen – есть ли конкретные требования для изучения этого предмета; vereisten – требования; vak volgen – изучать предмет).

Studieadviseur: U moet de inleidende cursus marketing hebben voltooid voordat u zich kunt inschrijven voor "Digitale Marketing". (Вы должны завершить вводный курс по маркетингу, прежде чем сможете записаться на «Цифровой маркетинг»; u moet de inleidende cursus marketing hebben voltooid – вы должны завершить вводный курс по маркетингу; voordat u zich kunt inschrijven voor – прежде чем сможете записаться на; inleidende cursus – вводный курс; marketing – маркетинг; voltooid hebben – завершить; inschrijven – записываться).

Student: Dat heb ik gedaan. Hoe kan ik me inschrijven voor dit vak? (Я уже это сделал. Как я могу записаться на этот предмет?; dat heb ik gedaan – я уже это сделал; hoe kan ik me inschrijven voor dit vak – как я могу записаться на этот предмет; vak – предмет; inschrijven – записываться).

Studieadviseur: U kunt zich inschrijven via ons online studentensysteem. Gebruik uw studentennummer en wachtwoord om toegang te krijgen tot het inschrijvingsportaal. (Вы можете записаться через нашу онлайн-студенческую систему. Используйте ваш студенческий номер и пароль для доступа к порталу регистрации; u kunt zich inschrijven via ons online studentensysteem – вы можете записаться через нашу онлайн-студенческую систему; gebruik uw studentennummer en wachtwoord – используйте ваш студенческий номер и пароль; om toegang te krijgen tot het inschrijvingsportaal – для доступа к порталу регистрации; inschrijven – записываться; studentensysteem – студенческая система; studentennummer – студенческий номер; wachtwoord – пароль; toegang krijgen tot – получать доступ к; inschrijvingsportaal – портал регистрации).

 

Student: Dank u wel voor de informatie! Ik zal me meteen inschrijven. (Спасибо за информацию! Я сразу же запишусь; dank u wel voor de informatie – спасибо за информацию; ik zal me inschrijven – я запишусь; inschrijven – записываться).

Studieadviseur: Graag gedaan. Veel succes met uw nieuwe vak! (Пожалуйста. Удачи с вашим новым предметом!; graag gedaan – пожалуйста; veel succes met uw nieuwe vak – удачи с вашим новым предметом).

Диалог 18: Обсуждение результатов экзамена

Student: Goedemiddag, professor! Ik wil graag mijn examenresultaten bespreken. (Добрый день, профессор! Я хотел бы обсудить результаты моего экзамена; goedemiddag – добрый день; ik wil graag mijn examenresultaten bespreken – я хотел бы обсудить результаты моего экзамена; examenresultaten – результаты экзамена; bespreken – обсуждать).

Professor: Goedemiddag! Natuurlijk, laten we kijken naar uw resultaten. Wat wilt u specifiek bespreken? (Добрый день! Конечно, давайте посмотрим на ваши результаты. Что конкретно вы хотите обсудить?; goedemiddag – добрый день; natuurlijk – конечно; laten we kijken naar uw resultaten – давайте посмотрим на ваши результаты; wat wilt u specifiek bespreken – что конкретно вы хотите обсудить; specifiek – конкретно; resultaten – результаты).

Student: Ik begrijp niet waarom ik zo'n laag cijfer heb gekregen voor de essayvraag. (Я не понимаю, почему я получил такую низкую оценку за эссе; ik begrijp niet waarom – я не понимаю, почему; ik zo'n laag cijfer heb gekregen – я получил такую низкую оценку; voor de essayvraag – за эссе; laag cijfer – низкая оценка).

Professor: Laat me eens kijken… Ah, ik zie dat uw antwoord wel informatief was, maar u heeft enkele belangrijke punten over het hoofd gezien die in de vraag waren gevraagd. (Позвольте взглянуть… Ах, я вижу, что ваш ответ был информативным, но вы упустили несколько важных моментов, которые были затронуты в вопросе; laat me eens kijken – позвольте взглянуть; ik zie dat uw antwoord wel informatief was – я вижу, что ваш ответ был информативным; maar u heeft enkele belangrijke punten over het hoofd gezien – но вы упустили несколько важных моментов; die in de vraag waren gevraagd – которые были затронуты в вопросе; informatief – информативный; belangrijke punten – важные моменты; over het hoofd zien – упускать; vraag – вопрос).

Student: Ah, dat begrijp ik. Wat had ik moeten opnemen in mijn antwoord? (А, теперь понимаю. Что я должен был включить в свой ответ?; dat begrijp ik – теперь понимаю; wat had ik moeten opnemen in mijn antwoord – что я должен был включить в свой ответ; opnemen – включать; antwoord – ответ).

Professor: U had meer moeten ingaan op de theoretische aspecten en deze moeten koppelen aan praktische voorbeelden. Dit was belangrijk voor de volledigheid van uw antwoord. (Вам нужно было больше сосредоточиться на теоретических аспектах и связать их с практическими примерами. Это было важно для полноты вашего ответа; u had meer moeten ingaan op de theoretische aspecten – вам нужно было больше сосредоточиться на теоретических аспектах; en deze moeten koppelen aan praktische voorbeelden – и связать их с практическими примерами; dit was belangrijk voor de volledigheid van uw antwoord – это было важно для полноты вашего ответа; theoretische aspecten – теоретические аспекты; praktische voorbeelden – практические примеры; koppelen aan – связывать с; volledigheid – полнота; antwoord – ответ).

Student: Dank u, professor. Ik zal hier in de toekomst rekening mee houden. (Спасибо, профессор. В будущем я буду это учитывать; dank u, professor – спасибо, профессор; ik zal hier rekening mee houden – я буду это учитывать; in de toekomst – в будущем).

Professor: Graag gedaan. Als u verdere vragen heeft of extra hulp nodig heeft, aarzel dan niet om contact met me op te nemen. (Пожалуйста. Если у вас будут еще вопросы или вам понадобится дополнительная помощь, не стесняйтесь связаться со мной; graag gedaan – пожалуйста; als u verdere vragen heeft – если у вас будут еще вопросы; of extra hulp nodig heeft – или вам понадобится дополнительная помощь; aarzel dan niet om contact met me op te nemen – не стесняйтесь связаться со мной; verdere vragen – дополнительные вопросы; extra hulp – дополнительная помощь; contact opnemen – связываться).

Диалог 19: Совместная работа над проектом

Student 1: Goedemorgen! Kunnen we ons groepsproject voor volgende week bespreken? (Доброе утро! Можем ли мы обсудить наш групповой проект на следующую неделю?; goedemorgen – доброе утро; kunnen we ons groepsproject bespreken – можем ли мы обсудить наш групповой проект; voor volgende week – на следующую неделю; groepsproject – групповой проект).

Student 2: Natuurlijk! We moeten nog de presentatie en het verslag afmaken. Wat moeten we eerst doen? (Конечно! Нам еще нужно закончить презентацию и отчет. Что нам нужно сделать сначала?; natuurlijk – конечно; we moeten nog afmaken – нам еще нужно закончить; de presentatie en het verslag – презентация и отчет; afmaken – заканчивать; wat moeten we eerst doen – что нам нужно сделать сначала).

Student 1: Laten we beginnen met de presentatie. Heb je de dia's klaar? (Давайте начнем с презентации. Ты подготовил слайды?; laten we beginnen met – давайте начнем с; heb je de dia's klaar – ты подготовил слайды; presentatie – презентация; dia's – слайды; klaar hebben – быть готовым).

Student 2: Ja, ik heb de dia's gemaakt. Hier is een concept. Kun je het bekijken en je feedback geven? (Да, я сделал слайды. Вот черновик. Можешь посмотреть и дать свои замечания?; ja – да; ik heb de dia's gemaakt – я сделал слайды; hier is een concept – вот черновик; kun je het bekijken – можешь посмотреть; en je feedback geven – и дать свои замечания; concept – черновик; feedback geven – давать замечания).

Student 1: Natuurlijk. Laat me even kijken… Het ziet er goed uit, maar we moeten meer grafieken toevoegen om onze gegevens te ondersteunen. (Конечно. Позволь взглянуть… Выглядит хорошо, но нам нужно добавить больше графиков, чтобы подкрепить наши данные; natuurlijk – конечно; laat me even kijken – позволь взглянуть; het ziet er goed uit – выглядит хорошо; maar we moeten meer grafieken toevoegen – но нам нужно добавить больше графиков; om onze gegevens te ondersteunen – чтобы подкрепить наши данные; grafieken – графики; gegevens ondersteunen – подкреплять данные).

Student 2: Goed idee. Ik zal enkele grafieken toevoegen. Wat betreft het verslag, heb je de inleiding en de conclusie klaar? (Хорошая идея. Я добавлю несколько графиков. Что касается отчета, ты подготовил введение и заключение?; goed idee – хорошая идея; ik zal enkele grafieken toevoegen – я добавлю несколько графиков; wat betreft het verslag – что касается отчета; heb je de inleiding en de conclusie klaar – ты подготовил введение и заключение; grafieken toevoegen – добавлять графики; inleiding – введение; conclusie – заключение).

Student 1: Ja, ik heb de inleiding en de conclusie geschreven. Kun je het middengedeelte controleren en bewerken? (Да, я написал введение и заключение. Можешь проверить и отредактировать среднюю часть?; ja – да; ik heb de inleiding en de conclusie geschreven – я написал введение и заключение; kun je het middengedeelte controleren en bewerken – можешь проверить и отредактировать среднюю часть; inleiding – введение; conclusie – заключение; controleren – проверять; bewerken – редактировать).

Student 2: Natuurlijk. Ik zal het middengedeelte doornemen en mijn opmerkingen toevoegen. (Конечно. Я рассмотрю среднюю часть и добавлю свои замечания; natuurlijk – конечно; ik zal het middengedeelte doornemen – я рассмотрю среднюю часть; en mijn opmerkingen toevoegen – и добавлю свои замечания; middengedeelte – средняя часть; doornemen – рассматривать; opmerkingen toevoegen – добавлять замечания).

Student 1: Perfect. Laten we dit weekend weer samenkomen om alles af te ronden. (Отлично. Давайте соберемся снова в эти выходные, чтобы все завершить; perfect – отлично; laten we weer samenkomen – давайте снова соберемся; om alles af te ronden – чтобы все завершить; samenkomen – собираться; afronden – завершать).

Student 2: Tot dan! (До встречи!; tot dan – до встречи).

Диалог 20: Встреча с научным руководителем

Student: Goedemiddag, professor! Ik wil graag mijn onderzoeksvoorstel bespreken. (Добрый день, профессор! Я хотел бы обсудить мое исследовательское предложение; goedemiddag – добрый день; ik wil graag mijn onderzoeksvoorstel bespreken – я хотел бы обсудить мое исследовательское предложение; onderzoeksvoorstel – исследовательское предложение; bespreken – обсуждать).

Professor: Goedemiddag! Natuurlijk, laten we kijken naar uw voorstel. Wat zijn de belangrijkste punten? (Добрый день! Конечно, давайте посмотрим на ваше предложение. Какие основные моменты?; goedemiddag – добрый день; natuurlijk – конечно; laten we kijken naar uw voorstel – давайте посмотрим на ваше предложение; wat zijn de belangrijkste punten – какие основные моменты; onderzoeksvoorstel – исследовательское предложение; belangrijkste punten – основные моменты).

Student: Mijn onderzoek richt zich op de invloed van technologie op het leerproces van studenten. Ik wil specifiek kijken naar het gebruik van tablets en laptops in de klas. (Мое исследование сосредоточено на влиянии технологий на учебный процесс студентов. Я хочу конкретно рассмотреть использование планшетов и ноутбуков в классе; mijn onderzoek richt zich op de invloed van technologie – мое исследование сосредоточено на влиянии технологий; op het leerproces van studenten – на учебный процесс студентов; ik wil specifiek kijken naar – я хочу конкретно рассмотреть; het gebruik van tablets en laptops in de klas – использование планшетов и ноутбуков в классе; invloed van technologie – влияние технологий; leerproces – учебный процесс; studenten – студенты; specifiek kijken naar – конкретно рассматривать; gebruik – использование; tablets – планшеты; laptops – ноутбуки; klas – класс).

Professor: Interessant onderwerp. Heeft u al nagedacht over de methodologie die u wilt gebruiken? (Интересная тема. Вы уже думали о методологии, которую хотите использовать?; interessant onderwerp – интересная тема; heeft u al nagedacht over – вы уже думали о; de methodologie die u wilt gebruiken – методология, которую хотите использовать; onderwerp – тема; nagedacht over – думать о; methodologie – методология; gebruiken – использовать).

Student: Ja, ik ben van plan om een combinatie van enquêtes en interviews te gebruiken om gegevens te verzamelen. (Да, я планирую использовать комбинацию опросов и интервью для сбора данных; ja – да; ik ben van plan om te gebruiken – я планирую использовать; een combinatie van enquêtes en interviews – комбинация опросов и интервью; om gegevens te verzamelen – для сбора данных; combinatie – комбинация; enquêtes – опросы; interviews – интервью; gegevens verzamelen – собирать данные).

Professor: Dat klinkt als een solide aanpak. Heeft u al een tijdlijn opgesteld voor uw onderzoek? (Звучит как надежный подход. Вы уже составили временной график для вашего исследования?; dat klinkt als een solide aanpak – это звучит как надежный подход; heeft u al een tijdlijn opgesteld voor uw onderzoek – вы уже составили временной график для вашего исследования; tijdlijn opstellen – составлять временной график; onderzoek – исследование).

Student: Ja, ik heb een tijdlijn gemaakt die de volgende zes maanden bestrijkt, inclusief tijd voor dataverzameling, analyse en het schrijven van mijn rapport. (Да, я составил временной график на следующие шесть месяцев, включая время на сбор данных, анализ и написание отчета; ja – да; ik heb een tijdlijn gemaakt – я составил временной график; die de volgende zes maanden bestrijkt – на следующие шесть месяцев; inclusief tijd voor dataverzameling – включая время на сбор данных; analyse en het schrijven van mijn rapport – анализ и написание отчета; tijdlijn – временной график; maken – составлять; zes maanden – шесть месяцев; bestrijken – охватывать; tijd – время; dataverzameling – сбор данных; analyse – анализ; schrijven – написание; rapport – отчет).

Professor: Uitstekend. Zorg ervoor dat u regelmatig updates geeft over uw voortgang. Als u hulp of advies nodig heeft, aarzel dan niet om contact met me op te nemen. (Отлично. Убедитесь, что вы регулярно информируете о вашем прогрессе. Если вам понадобится помощь или совет, не стесняйтесь связаться со мной; uitstekend – отлично; zorg ervoor dat – убедитесь, что; u regelmatig updates geeft over uw voortgang – вы регулярно информируете о вашем прогрессе; als u hulp of advies nodig heeft – если вам понадобится помощь или совет; aarzel dan niet om contact met me op te nemen – не стесняйтесь связаться со мной; regelmatig updates geven – регулярно информировать; voortgang – прогресс; hulp – помощь; advies – совет; contact opnemen – связываться).

 

Student: Dank u, professor. Ik zal u zeker op de hoogte houden van mijn voortgang. (Спасибо, профессор. Я обязательно буду держать вас в курсе моего прогресса; dank u, professor – спасибо, профессор; ik zal u zeker op de hoogte houden – я обязательно буду держать вас в курсе; van mijn voortgang – моего прогресса; op de hoogte houden – держать в курсе; voortgang – прогресс).

Professor: Graag gedaan. Veel succes met uw onderzoek! (Пожалуйста. Удачи в вашем исследовании!; graag gedaan – пожалуйста; veel succes met uw onderzoek – удачи в вашем исследовании; onderzoek – исследование).

Эти диалоги предоставляют широкий спектр сценариев общения в учебных заведениях и на курсах, охватывая темы от регистрации на курсы и встреч с преподавателями до участия в исследовательских проектах и учебных мероприятиях. Каждый диалог поможет вам улучшить ваши навыки общения и уверенно чувствовать себя в учебной среде.

Глава 8: На встрече с друзьями

Введение к восьмой главе

Вы достигли значительных успехов в изучении голландского языка, и теперь настало время поговорить о встречах с друзьями. В этой главе вы найдете диалоги, которые помогут вам общаться в неформальной обстановке, будь то встречи в кафе, вечера у друзей или совместные мероприятия. Эти диалоги охватывают различные темы: обсуждение планов, организация встреч, разговоры на повседневные темы и многое другое. Они помогут вам чувствовать себя уверенно и свободно при общении с друзьями на голландском языке. Впереди еще 2 главы, так что вас ждет еще много увлекательных уроков!

Диалог 1: Договориться о встрече

Vriend 1: Hallo! Heb je zin om dit weekend iets te doen? (Привет! Хочешь что-нибудь сделать в эти выходные?; hallo – привет; heb je zin om iets te doen – хочешь что-нибудь сделать; dit weekend – эти выходные).

Vriend 2: Ja, graag! Wat heb je in gedachten? (Да, с удовольствием! Что ты предлагаешь?; ja, graag – да, с удовольствием; wat heb je in gedachten – что ты предлагаешь; in gedachten hebben – иметь в виду).

Vriend 1: Hoe zit het met een dagje naar het strand? (Как насчет провести день на пляже?; hoe zit het met – как насчет; een dagje naar het strand – день на пляже; strand – пляж).

Vriend 2: Dat klinkt geweldig! Hoe laat zullen we afspreken? (Звучит здорово! Во сколько встретимся?; dat klinkt geweldig – это звучит здорово; hoe laat zullen we afspreken – во сколько встретимся; afspreken – договариваться).

Vriend 1: Laten we om tien uur 's ochtends bij het station afspreken. (Давай встретимся в десять утра у станции; laten we afspreken om tien uur 's ochtends – давай встретимся в десять утра; bij het station – у станции; afspreken – договариваться).

Vriend 2: Perfect! Tot zaterdag dan! (Отлично! До субботы!; perfect – отлично; tot zaterdag dan – до субботы; zaterdag – суббота).

Диалог 2: Встреча в кафе

Vriendin 1: Hoi! Leuk je te zien. Hoe gaat het met je? (Привет! Рад тебя видеть. Как дела?; hoi – привет; leuk je te zien – рад тебя видеть; hoe gaat het met je – как дела).

Vriendin 2: Hoi! Alles goed, dank je. En met jou? (Привет! Все хорошо, спасибо. А у тебя?; alles goed – все хорошо; dank je – спасибо; en met jou – а у тебя).

Vriendin 1: Ook goed. Wat ga je bestellen? (Тоже хорошо. Что будешь заказывать?; wat ga je bestellen – что будешь заказывать; bestellen – заказывать).

Vriendin 2: Ik denk dat ik een cappuccino neem. En jij? (Думаю, возьму капучино. А ты?; ik denk dat ik neem – думаю, возьму; cappuccino – капучино).

Vriendin 1: Ik neem een latte macchiato. Zullen we ook een stuk taart delen? (Я возьму латте макиато. Может, разделим кусочек торта?; ik neem een latte macchiato – я возьму латте макиато; zullen we delen – может, разделим; een stuk taart – кусочек торта).

Vriendin 2: Goed idee! Welke taart wil je proberen? (Хорошая идея! Какой торт хочешь попробовать?; goed idee – хорошая идея; welke taart wil je proberen – какой торт хочешь попробовать; proberen – пробовать).

Vriendin 1: Wat dacht je van de chocoladetaart? (Как насчет шоколадного торта?; wat dacht je van – как насчет; chocoladetaart – шоколадный торт).

Vriendin 2: Heerlijk! Laten we dat doen. (Вкусно! Давай так и сделаем; heerlijk – вкусно; laten we dat doen – давай так и сделаем).

Диалог 3: Совместный поход в кино

Vriend 1: Hey, wil je vanavond naar de bioscoop gaan? (Привет, хочешь сегодня вечером пойти в кино?; hey – привет; wil je naar de bioscoop gaan – хочешь пойти в кино; vanavond – сегодня вечером).

Vriend 2: Ja, dat lijkt me leuk. Welke film wil je zien? (Да, мне это нравится. Какой фильм хочешь посмотреть?; ja, dat lijkt me leuk – да, мне это нравится; welke film wil je zien – какой фильм хочешь посмотреть; film zien – смотреть фильм).

Vriend 1: Er draait een nieuwe actiefilm die er goed uitziet. (Идет новый боевик, который выглядит хорошо; er draait – идет; een nieuwe actiefilm – новый боевик; die er goed uitziet – который выглядит хорошо; actiefilm – боевик).

Vriend 2: Klinkt goed! Hoe laat begint de film? (Звучит хорошо! Во сколько начинается фильм?; klinkt goed – звучит хорошо; hoe laat begint de film – во сколько начинается фильм; film – фильм).

Vriend 1: Om acht uur. Zullen we om half acht bij de bioscoop afspreken? (В восемь часов. Встретимся у кинотеатра в половину восьмого?; om acht uur – в восемь часов; zullen we afspreken om half acht – встретимся в половину восьмого; bij de bioscoop – у кинотеатра).

Vriend 2: Prima, tot dan! (Отлично, до встречи!; prima – отлично; tot dan – до встречи).

Диалог 4: Совместная готовка ужина

Vriendin 1: Hoi! Zin om vanavond samen te koken? (Привет! Хочешь сегодня вечером вместе готовить?; hoi – привет; zin om samen te koken – хочешь вместе готовить; vanavond – сегодня вечером).

Vriendin 2: Ja, dat lijkt me leuk. Wat zullen we maken? (Да, мне это нравится. Что будем готовить?; dat lijkt me leuk – мне это нравится; wat zullen we maken – что будем готовить; maken – делать).

Vriendin 1: Wat dacht je van een pasta met pesto en een salade erbij? (Как насчет пасты с песто и салата?; wat dacht je van – как насчет; pasta met pesto – паста с песто; en een salade erbij – и салат; pasta – паста; pesto – песто; salade – салат).

Vriendin 2: Klinkt heerlijk! Ik breng de ingrediënten voor de salade mee. (Звучит вкусно! Я принесу ингредиенты для салата; klinkt heerlijk – звучит вкусно; ik breng mee – я принесу; de ingrediënten voor de salade – ингредиенты для салата; ingrediënten – ингредиенты).

Vriendin 1: Perfect. Ik zorg voor de pasta en de pesto. Tot vanavond! (Отлично. Я приготовлю пасту и песто. До вечера!; perfect – отлично; ik zorg voor – я приготовлю; de pasta en de pesto – паста и песто; tot vanavond – до вечера).

Vriendin 2: Tot vanavond! (До вечера!; tot vanavond – до вечера).

Диалог 5: Обсуждение планов на выходные

Vriend: Hoi! Heb je al plannen voor het weekend? (Привет! У тебя есть планы на выходные?; hoi – привет; heb je al plannen voor het weekend – у тебя есть планы на выходные; plannen – планы; weekend – выходные).

Vriendin: Nee, nog niet. Wat heb jij in gedachten? (Нет, пока нет. Что ты предлагаешь?; nee, nog niet – нет, пока нет; wat heb jij in gedachten – что ты предлагаешь; in gedachten hebben – иметь в виду).