Tasuta

Про Трёх поросят – на шуточный лад. Фантазия для театра

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

До новых встреч, любезнейший! Всех благ!

Волк удаляется.

НИФ-НИФ

Ну вот Ниф-Ниф и доигрался в прятки

С колбасниками… Вот же я дурак!

Ведь жил в тепле, в уюте, в месте злачном;

Так нет – попала ведь под хвост вожжа,

И полетело всё к чертям свинячьим…

Зачем я из свинарника сбежал?!.

Был целый дом – теперь лишь хлама куча…

И что прикажете мне делать с ней?

Наверное, пойду я к брату лучше

И попрошусь пожить хоть пару дней!..

СЦЕНА ВТОРАЯ

Ниф-Ниф, Нуф-Нуф, Волк

Снова мы видим лесную поляну с домиком. Но это другой дом – прочный, добротный, выстроенный из камня. На крылечке сидят братья-поросята – уже знакомый нам Ниф-Ниф и Нуф-Нуф, на груди которого красуется его имя. Ниф-Ниф завершает свой горестный рассказ о произошедшем.

НИФ-НИФ

Вот так вот, братец! Тем и завершилось:

На месте дома – мусора гора…

И для чего тогда, скажи на милость,

Бежали мы со скотного двора?!

НУФ-НУФ

Да, множится чиновничье сословье…

Они уже – повсюду и везде;

И если б не боялся громких слов я,

Сказал бы, что всё это – беспредел!

Но ты, мой брат, не раскисай уж слишком,

Пускай тебе от горя и невмочь!

Как думаешь ты жить теперь, братишка?

Чем я могу в беде тебе помочь?

НИФ-НИФ (мрачно)

О, у меня тут вариантов – масса!

Я лучший даже выбрать не могу:

То ль сдать себя в колбасный цех на мясо,

То ль сдать себя на сало мяснику…

НУФ-НУФ

Ну, с этим всё-таки повремени ты!

Для паники причин нет никаких.

Они же, волки, тем и знамениты,

Что все они – позорные волкИ!

А ты – свинья!!! "Свинья" звучит так гордо!

Мы – свиньи внешне, но орлы в душе!

Мы, свиньи, – дети славного народа!..

НИФ-НИФ

Короче, ты запутался уже.

НУФ-НУФ (сконфуженно)

Мне не даются пафосные фразы

И речи, что обычных чуть длинней;

И потому я предлагаю сразу: