Люди c Солнца. Трилогия

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 10

Аэросалон занимал несколько верхних этажей. В огромных залах рядами стояли аппараты бобообразной формы. Внешне они походили на большие чёрные фасолины.

Окинув их взглядом, Сэм уточнил:

– Судя по частице «аэро», я так понимаю, они все летают, а не ездят.

– Совершенно верно, – подтвердил Адриано.

– А чего-нибудь, ездящего у вас нет? – с надеждой спросил Сэм.

– К сожалению, нет. У нас все средства передвижения перемещаются только по воздуху.

– Жаль, – посетовал Сэм. – Ну, делать нечего давайте выбирать.

Здесь были в основном двух- и четырёхместные аэромобили, но попадались и одноместные, и крупные – шестиместные машины. Большинство из них стояли с открытыми дверцами. Вообще-то это трудно было назвать дверцей, так как под ней подразумевалась вся средняя часть аэромобиля до самого пола. Она отходила назад, открывая полностью салон. И человек мог в полный рост зайти в машину и сесть в кресло, что было очень удобно.

Все аппараты имели шикарные салоны. При их отделке использовались и дорогие сорта дерева, и кожа разных цветов и оттенков, и всевозможная материя очень красивых фактур и расцветок, и различные металлические детали, и вставки, и ещё куча всяких мелочей, придающих салонам законченный вид. Они были изготовлены с большим вкусом и изяществом. Внутри салонов стояли огромные кресла, обтянутые кожей или тканью. У некоторых аппаратов сиденья были из какого-то полупрозрачного материала. В каждом аэромобиле был свой оригинальный дизайн салона не похожий на таковой в соседних машинах. На передних панелях красовались яркие марки производителей. Часть из них он знал по автомобилям из прошлой жизни, но большинство были новыми.

Сэм ожидал увидеть приборную панель, примерно такую же, как у истребителя, а оказалось, что её совсем нет. Не было педалей газа и тормоза, ручки переключения передач. Отсутствовал даже руль! Кроме кресел, в салоне вообще больше ничего не было. И стёкла, кстати, тоже не наблюдались, все стенки были абсолютно непрозрачные. Сэм с большим интересом рассматривал аэромобили, пытаясь понять, как же они работают?..

Походив какое-то время по салону, он остановил свой выбор на двухместном аппарате знаменитой в своё время марки. Подойдя к нему, Сэм спросил:

– А почему все машины чёрные?

– Это базовый цвет, – пояснил Адриано. – Но вы можете настроить себе любую окраску.

– Это как? – насторожённо спросил Сэм.

– А вот смотрите, – ответил Адриано и подошёл к аэромобилю. – Подбор колера, – бодро скомандовал он.

И тут же аппарат начал переливаться всеми цветами радуги.

– Вы можете задавать скорость смены окрасок, – объяснял Адриано. – Определённую гамму для более тонкого подбора. Можете сразу выбрать какой-то конкретный цвет. Возможен также подбор окраски по дням недели, или по каким-то торжественным датам, или чтобы цвета менялись произвольно, или вообще не менялись, ну и так далее.

– Ну, пусть будет… серый металлик, – немного подумав, предложил Сэм.

И тут же машина окрасилась в нужный цвет. Осмотрев с удовлетворением внешний вид аэромобиля, Сэм решил взглянуть на его интерьер.

Глава 11

Салон был отделан светлой кожей с изящными вставками из дорогого дерева и жёлтого металла похожего на золото. Внутри аппарата стояли два огромных кресла, так же обтянутые светлой кожей. Они были такие большие, что человек мог поместиться в них целиком – от пяток до затылка.

Сев в кресло водителя, Сэм почувствовал, как оно начало переливаться под ним, то надувая, то спуская отдельные части.

– Что это оно делает?! – спросил он с некоторой тревогой в голосе.

– Подбирает оптимальную форму, чтобы ни одна ваша мышца не была напряжена, – пояснил Адриано.

И правда, спустя какое-то время, когда кресло приняло окончательную конфигурацию, Сэму показалось, что он висит в воздухе – настолько ему было легко и удобно.

– А как управлять аэромобилем?

– Так же, как и аэрокатом, – ответил Адриано. – Указываете «секретарю» пункт назначения, и он отвезёт вас в нужное место.

– А есть ручное управление? – уточнил Сэм.

– Конечно, есть, – ответил Адриано.

– Это хорошо… Послушайте, а как бы сделать так, чтобы я хотя б немного видел, что делается снаружи? – спросил Сэм и пояснил, – мне так спокойней.

– Да очень просто, – ответил Адриано. – Дайте команду «обзор» своему помощнику и всё увидите. При ручном управлении он включается автоматически.

– Обзор, – скомандовал Сэм.

И тут же верхняя половина аэромобиля стала абсолютно прозрачной.

– Ну вот! Это другое дело! – весело заметил Сэм. – Да! Кстати, а на чём он работает, где заправляться?

– У аэромобиля гравитационные двигатели. В светлое время они получают энергию от солнечных элементов, расположенных на верхней половине кузова. Поэтому днём он может лететь практически непрерывно. Ночью на топливных батареях запас хода шестнадцать часов, затем ему необходима подпитка. От Солнца они заряжаются в течение четырёх часов. А от дистанционных лазерных подзарядок, которые расположены на всех стоянках, в течение тридцати минут. Всё это происходит тоже в автоматическом режиме, и вам волноваться об этом не надо, машина всё сделает сама, – объяснил Адриано.

– Понятно, – сказал Сэм. – А как включить ручное управление?

– Дайте команду «секретарю» «ручное управление» и он его включит, – ответил Адриано.

– Боб, ручное управление, – скомандовал Сэм.

– Ручное управление включено, – сообщил голос помощника.

Дверца аэромобиля закрылась. И он, немного приподнявшись, завис в воздухе. Сэм ожидал, что после этой команды руль выйдет из-под панели, а из пола появятся педали. Но этого не произошло.

– Что-то не сработало, – повернувшись к Адриано, сказал Сэм. – Руль не выехал.

– Всё нормально, – заверил с улыбкой Адриано. – Для руководства пилотированием используйте команды «вперёд», «назад», «влево», «вправо», «вверх», «вниз» и «стоп». Ручное управление отключается автоматически или после посадки, или после того, как вы зададите пункт назначения.

– Интересно, – задумчиво произнёс Сэм. – Дверца закрыта, а я вас слышу.

– Вы, наверное, забыли, мы с вами общаемся через «секретарей», – напомнил ему Адриано.

И правда, Сэм совсем запамятовал, что он слышит не самого Адриано, а синхронный перевод Боба.

– А как мне выйти отсюда? – спросил Сэм.

– Дайте команду «секретарю».

– Боб, открой дверь!

Аэромобиль тут же сел на пол, и дверца отъехала назад.

– Кошмар! – выходя из машины, воскликнул Сэм. – Я, наверное, никогда не научусь управлять им.

– Не волнуйтесь, у вас всё получится, – успокаивал его Адриано. – Только нужно немного потренироваться. А пока летайте лучше в автоматическом режиме. И если что-то будет непонятно, спрашивайте у своего «секретаря».

– А не проще было бы поставить обыкновенный руль? – спросил Сэм.

– Вы знаете, в своё время человечество столкнулось с проблемой ликвидации смертности на дорогах, – уклончиво ответил Адриано. – Несмотря на все принимаемые меры, решить её никак не удавалось. И тогда к работе привлекли самых крупных специалистов из разных областей науки. Целью исследования было выявление слабого звена в системе безопасности движения. И они выявили это звено – им оказался сам водитель. Человек – натура творческая. Он не может подолгу сосредотачиваться на чём-то одном. Глазомер его не совершенен. Люди не в состоянии одинаково хорошо управлять в разных погодных условиях. А если водитель отвлекается на разговоры с друзьями или на просмотр телепередач или видео, то он совершенно теряет ориентацию в пространстве. И начинает делать грубые ошибки в управлении, что и приводит к гибели, несмотря на все системы безопасности. И было принято решение поставить на все автомобили, а затем и аэромобили, автоматические системы управления. Только после этого со смертностью на дорогах удалось справиться.

– Ясно, – подытожил Сэм. – Про руль нужно забывать. А если я беру этот аэромобиль, что мне нужно сделать?

– Если вас устраивает эта машина, скажите «регистрация» и «Сеть» оформит её на вас, – ответил Адриано. – После чего она будет подчиняться только вашим командам. Ну, плюс ещё тем, кому вы разрешите управлять ей.

– Регистрация, – скомандовал Сэм.

– Регистрация принята, – услышал он голос Боба.

– Никак я не могу привыкнуть к этим внутренним голосам, – с досадой произнёс Сэм.

– Ничего, со временем привыкнете, – улыбнувшись, заверил Адриано.

Между тем, пока они разговаривали, аэромобиль приподнялся, закрыл дверцу и улетел куда-то.

– Куда это он? – растерянно спросил Сэм.

– На стоянку, – ответил Адриано. – Там он и будет вас ждать.

– А как мне попасть в Нью-Йорк?

– Садитесь в аэромобиль даёте команду «в Нью-Йорк», и машина доставит вас в пункт назначения, – пояснил Адриано. – Но так как до Большого яблока достаточно далеко, вначале он отправится на ближайший аэровокзал, из которого на транспорте регулярных авиарейсов вы вместе с аэромобилем доберётесь до аэропорта имени Джона Кеннеди. А уже оттуда он домчит вас до нужного места в Нью-Йорке.

– О-о-о! – воскликнул Сэм. – Как всё сложно.

– Это гораздо проще, чем вы думаете, – возразил Адриано. – Аэромобиль работает под управлением «секретаря» в автоматическом режиме, и вам думать о том, как добираться и где пересаживаться, не нужно. Называете адрес, а дальше можете расслабиться, машина сама отвезёт вас в нужное место.

– Если хотите, я вас провожу, – предложила Натали.

– Ну… хорошо, – немного смутившись, согласился Сэм.

Глава 12

Когда компания поднялась на крышу гиперцентра, уже вечерело. Недалеко от входа в лифт в ожидании своего хозяина на парковке стоял аэромобиль Сэма. Окинув его ещё раз одобрительным взглядом, Сэм подошёл к ограждению на краю стоянки. Сверху открывался прекрасный вид на город.

 

– Как тут красиво, – заметил Сэм, любуясь великолепной панорамой вечернего мегаполиса.

– Это наша столица, – пояснил Чан. – Город Солнца.

Пока они наслаждались изумительной картиной, раскинувшейся перёд ними, на стоянку подлетел ещё один аэромобиль ярко-красного цвета. Он перемещался в воздухе абсолютно бесшумно.

– Ну, вот и моя «ласточка» прибыла, – сказала Натали. – На каком полетим? На моём или на вашем?

– Давайте на моём, – предложил Сэм. – Я попрактикуюсь, а вы мне подскажите, если что не так.

– Хорошо, – согласилась Натали.

Сэм попрощался со всеми. Поблагодарил их за ту огромную помощь, которую они ему оказали. Друзья отвечали, что им тоже было очень приятно с ним пообщаться. И что он может рассчитывать на них, если ему понадобится помощь или станет скучно. Они рассказали Сэму, что едут в Австралию на Большой Барьерный Риф помогать биологам. Приглашали в гости. Сэм ещё раз поблагодарил их за помощь и приглашение. Сказал, что обязательно им воспользуется, но немного позже. А пока он очень хочет в Нью-Йорк…

– Ну, что? Командуйте! – предложила Натали, когда они сели в аэромобиль.

– В Нью-Йорк! – распорядился Сэм.

– Выполняю, – ответил Боб.

Дверца аппарата плавно закрылась, он оторвался от земли и начал быстро набирать высоту. В полёте Сэм чувствовал себя не очень уютно. Отчасти и потому, что он не видел, что происходит снаружи. Вспомнив про обзор, Сэм тут же скомандовал:

– Обзор!

Верхняя часть аэромобиля мгновенно стала прозрачной, и он смог оглядеться по сторонам. Они летели уже высоко над городом. Движение в воздухе было довольно интенсивным. Сверху, снизу, слева и справа – везде, насколько хватало глаз, виднелись движущиеся в разных направлениях аэромобили.

– И кто всё это контролирует? – насторожённо спросил Сэм.

– Автоматическая диспетчерская служба, – ответила Натали.

– А если она сломается, что тогда делать?

– Диспетчерская служба управляет всем, что находится в воздухе по трём независимым каналам с помощью трёх спутниковых систем, – ответила Натали. – Если вдруг сломается одна, будут работать две другие.

– Ну, а если все три сломаются, что тогда будет? – не успокаивался Сэм.

– Если произойдёт такая фантастическая вещь, что они одновременно выйдут из строя, управление на себя возьмут региональные наземные станции. Они посадят всё, что находится в их поле зрения, на ближайшие стоянки до устранения неисправностей на орбите, – объяснила Натали.

– Так, – задумчиво сказал Сэм. – Ну а если и они сломаются, что тогда?

– Тогда все машины, находящиеся в воздухе, чтобы не столкнуться, свяжутся между собой, определят местоположение соседних аэромобилей и, не мешая друг другу, сядут на ближайшие подходящие площадки, – улыбаясь, ответила Натали.

– А средства спасения на нём есть? – не обращая внимания на её улыбку, осведомился Сэм.

– Конечно. Аэромобиль оснащён несколькими двигателями, работающими независимо друг от друга. Если какой-то из них выйдет из строя, на лётные характеристики это никак не повлияет. Машина всё равно продолжит движение. Ещё есть многоступенчатая система аварийной посадки. Так, что как видите, нам ничего не угрожает, – продолжая улыбаться, пояснила Натали.

– Ничего смешного тут нет, – строго заметил Сэм. – Я ужасно боюсь высоты.

– Не волнуйтесь, – уже серьёзно сказала Натали. – Всё будет в порядке.

Он, наверное, ещё долго бы переживал о безопасности полёта, если б неожиданно слева от них не проплыл бы необычной формы аэромобиль. По внешнему виду он очень сильно отличался от всех остальных аппаратов.

– А это, что за техника? – спросил Сэм. – В салоне я таких не видел.

– Где?.. Это? Это, по всей видимости, аэромобиль какого-то служащего, – ответила Натали.

Расспросить поподробней, кто такие служащие, Сэм не успел, так как машина начала снижение, и всё его внимание переключилось на землю.

Глава 13

Сэм ожидал увидеть воздушную гавань такой, какой он помнил её по прошлой жизни. С большими терминалами, стоянками машин, взлётными полосами, светящимися яркими огнями. Аэропорт должен был быть огромным светлым пятном. А на поверку оказался тёмным полем с разбросанными по нему небольшими зданиями и десятком коротких не освещённых взлётных полос. Недалеко от них, прямо по курсу, виднелись стоянки транспортов с разместившимися на них огромными машинами. И всё, больше в аэропорту ничего не было.

Из-за плотного трафика аэроузел напоминал встревоженный улей. Всё, что находилось в воздухе, пребывало в непрерывном движении. Помимо транспортов, которые взлетали и садились с интервалом в несколько секунд, здесь было очень много аэромобилей. Одни из них, прилетев в аэропорт, грузились в ожидающие транспорты. Другие, наоборот, выгружались из прибывающих судов и направлялись в город…

Всё, что он видел, приобрело почему-то слегка зеленоватый оттенок.

– А почему всё зелёное? – спросил Сэм.

– Это ваша светооптика включила систему ночного видения, – ответила Натали. – Оптимальнее оснастить человека необходимым прибором, чтобы он видел в темноте, чем тратить огромное количество энергии для освещения всей этой территории.

– Может быть, – с некоторым сомнением согласился Сэм.

Тем временем аэромобиль подлетел вплотную к стоянкам транспортов, и он смог разглядеть их поподробней. Это были громадные машины, по внешнему виду напоминающие самолёт без фюзеляжа типа «летающее крыло». На верхней поверхности летательных аппаратов виднелось около сотни больших овальных отверстий. Подлетев к нужному транспорту, аэромобиль Сэма сел в одну из таких ниш. А рядом, в соседнюю ячейку, опустился аппарат Натали. Как только они прикрылились, из торцов отверстий выехали металлические пластины ирисовой диафрагмы и плотно обхватили обе машины, надёжно зафиксировав их.

– Если хотите, мы можем спуститься в холл, – предложила Натали.

– Я, собственно не против, – ответил Сэм.

– Тогда прикажите «секретарю».

После того, как Сэм отдал Бобу такую команду, часть пола вместе с креслами опустилась вниз. И они оказались в огромном круглом помещении, которое раскинулось под, наверно, десятью аэромобилями. По периметру холла размещались всевозможные бары. Между ними за небольшими ширмочками виднелись двери со знакомыми значками. Кроме Сэма и Натали, тут уже были пассажиры из других аэромобилей. Кто-то из них сидел у барной стойки и перекусывал, а кто-то, сидя прямо в креслах аэромобилей, мирно потягивал приготовленные для них напитки. У многих перед глазами светились непонятные квадратики.

– До отправления транспорта осталось двадцать минут, – оповестил Боб.

– Двери за ширмами, если не ошибаюсь… – с улыбкой спросил Сэм.

– Вы не ошибаетесь, – тоже улыбаясь, подтвердила Натали.

– Тогда я вас покину ненадолго.

– Я буду вон у того бара, – предупредила она.

– Хорошо, – ответил Сэм и направился по своим делам.

Шарообразный аппарат умело орудовал за барной стойкой, разливая напитки и смешивая коктейли. Натали, сидя на высоком стуле, пила что-то молочное. Когда Сэм подошёл к ней, она предложила ему взять себе чего-нибудь. Сэм заказал Бобу коктейль.

– Хотите, я вам расскажу о мерах безопасности на этом транспорте? – предложила Натали.

– Я примерно догадываюсь, – ответил Сэм.

Она с интересом взглянула на него:

– Может, поделитесь?

– В случае аварии все садятся в свои аэромобили и линяют с транспорта, – предположил Сэм.

– Ну, примерно так, – смеясь, подтвердила Натали.

– А кто им управляет? – потягивая коктейль, спросил Сэм. – Я имею в виду лётчиков.

– Никто, – ответила она. – Все транспорты летают в автоматическом режиме по строго заданным маршрутам. Их движение на трассе контролирует автоматическая диспетчерская служба.

Сэм хотел ещё что-то спросить, но услышал предупреждение Боба:

– Внимание, мистер Уилсон! Мы взлетаем! Займите, пожалуйста, своё место.

– Плохо, что здесь нет иллюминаторов, – садясь в кресло, посетовал Сэм.

– А давайте поднимемся в аэромобиль и понаблюдаем за полётом, – предложила Натали.

– Давайте, – согласился Сэм.

И Боб поднял их наверх.

Транспорт, вырулив на взлётную полосу, после короткого разбега оторвался от земли и начал стремительно набирать скорость и высоту. И Сэм почувствовал, как какая-то неведомая сила прижимает его к креслу, которое при этом, перераспределяя давление в своих отделах, начало обволакивать его, погружая Сэма в своё чрево и плотно его охватывая, благодаря чему оно смогло почти полностью компенсировать возникшие перегрузки.

Через какое-то время давление исчезло. Кресло снова выпрямилось, выпуская его на волю. А над головой появились яркие звёзды.

Боб сообщил:

– Разгон завершён, можете покинуть своё место.

– Жуть! – произнёс Сэм, ёрзая в кресле. – Почему вы сразу не предупредили, что оно слопает меня при взлёте?

– Да я как-то об этом не подумала, – смущаясь, ответила Натали.

– А зря, – заметил Сэм. – Очень неприятное ощущение, когда не знаешь, что с тобой происходит.

– Ну, уж… – попыталась извиниться Натали.

– Да ладно, забыли, – перебил её Сэм. – Интересно, с какой скоростью мы летим? – Задумчиво спросил он, глядя на звёзды.

– С гиперзвуковой, – ответила Натали.

– И сколько по времени лететь до Нью-Йорка?

– Около двух часов.

Они болтали о разных мелочах. Сэм пытался шутить, правда, не всегда удачно. Натали всякий раз, когда возникали острые углы, сглаживала их к немалому облегчению Сэма. В общем, беседа текла легко и непринуждённо…

А ещё спустя какое-то время они догнали рассвет. И Сэм, любуясь восходящим солнцем, неожиданно спросил:

– Натали, а можно, я буду вас звать просто Ли?

– Я не против, – сказала несколько опешившая Натали. – Меня, правда, никто ещё так не называл. Но имя мне нравится…

Тут их снова прервал голос Боба:

– Внимание, мистер Уилсон! Мы садимся!

При торможении кресло повернулось на сто восемьдесят градусов. И он снова почувствовал, как неведомая сила прижимает его к нему, и как кресло вновь обволакивает Сэма, стараясь компенсировать перегрузки.

Глава 14

Когда они приземлились, день был ещё в полном разгаре. Транспорт, погасив скорость, плавно подрулил к стоянке и остановился. По внешнему виду аэропорт Нью-Йорка очень напоминал аэровокзал Города Солнца и был совсем не таким, каким он помнил его с детства.

Металлические диафрагмы, охватывающие аэромобили, открылись, и они один за другим начали покидать транспорт. Аппараты Сэма и Натали тоже оторвались от крыла и устремились в город.

По дороге Боб спросил у Сэма:

– Мистер Уилсон, куда конкретно вы хотите попасть?

– Ну конечно, на Бродвей! – не задумываясь, ответил Сэм.

И плотно прильнув к стеклу, стал с жадностью рассматривать город.

Сначала под ним проплывали незнакомые ему улицы и площади. Но затем появились река и мост, и Сэм узнал их! Это были Ист-Ривер и Вильямсбургский мост!

Через несколько мгновений они были уже над Манхэттеном. И не успел он как следует всё рассмотреть, как аэромобиль, обогнув Эмпайр Стейт Билдинг, сел на крышу здания, называвшегося в его время торговый центр Мэйсис.

Во время посадки Сэм краем глаза заметил, что Бродвей почему-то белый, но не обратил на это никакого внимания. В голове пульсировала только одна мысль: «Скорее в город! Скорее в город!!!». Сердце билось с бешеной скоростью. С трудом сдерживая волнение, он выпрыгнул из аэромобиля, как только открылась дверь, и быстрым шагом ринулся к входу в здание. Натали еле поспевала за ним.

Зайдя в лифт, они почти одновременно крикнули «На выход!», и он плавно поехал вниз. Время тянулось очень медленно. Несколько минут поездки показались Сэму вечностью. И когда кабина наконец-то доехала до первого этажа и открыла двери, он, уже не в состоянии сдерживать себя, побежал к выходу.

Выскочив на улицу, Сэм тут же остолбенел от неожиданности… На Бродвее, насколько хватало глаз, цвели яблони!.. Они росли с двух сторон от центральной пешеходной дорожки. И всё было белым-бело от цветов, наполнивших воздух густым ароматом.

Сэм стоял с открытым ртом, обалдев от этой красоты и напрочь позабыв обо всём на свете…

Неожиданно он услышал рядом с собой чей-то голос:

– Правда, красиво?

Сэм обернулся и увидел немолодого мужчину, стоящего рядом с ним.

– Мне тоже очень нравится! – продолжил незнакомец, не дожидаясь ответа. – Я каждый год с нетерпением жду весны, чтобы полюбоваться на это чудо!.. А какие у нас осенью бывают праздники Большого яблока! Вы ни разу не были на них?

– Нет, – растерянно ответил Сэм.

– О, это очень красивое торжество! – заметил собеседник. – Весь город преображается. По Бродвею и центральным авеню, сменяя друг друга, проходят карнавальные шествия. Прямо на улицах пекут всякие сладости и знаменитые нью-йоркские яблочные пироги и тут же угощают ими прохожих. А по вечерам ночное небо озаряют красочные фейерверки. И всё это продолжается несколько дней. Приезжайте, не пожалеете!

 

– Обязательно посмотрю! – твёрдо заверил Сэм.

Olete lõpetanud tasuta lõigu lugemise. Kas soovite edasi lugeda?