Tasuta

Ловушка судьбы, или В поисках свободы.

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Мята Страсти.

Утро было теплое и солнечное. Небо было ярким, словно выгорелое из красок палитры художника. В воздухе парили красочные бабочки, переливаясь своими крыльями на яркий свет. По деревьям пробегали маленькие птички, радостно напевая и разыгрывая свои забавные игры. Однако внезапная и мощная волна света магии разорвала эту идиллию. Мощной волной света магии, проносящейся по всему лесу, словно она жаждала побудить окружающий мир на действие. Земля затряслась под ногами, пугавшиеся птицы стремительно разлетелись во все стороны, кружа взволнованно в воздухе. Мощная вспышка ослепила взгляды и окутала все вокруг своей яркостью и таинственностью. Лес заполнился звуками, ранее невиданными и непостижимыми. Ветер ворвался в деревья и листву, шепча таинственные загадки, которые будоражили воображение и вызывали дрожь по коже.

Бабочки исчезли, словно растворились в воздухе, а птицы, обеспокоенные непривычной обстановкой, создавали непрерывный круговорот вокруг этой магической волны, пытаясь разгадать ее загадку. Вся природа казалась наполненной ожиданием и непостижимым предвкушением. В городах также было ощутимо это мистическое влияние. Люди поспешно останавливались на улицах, вглядываясь в небо, пытаясь понять происходящее. Отдаленные звуки шагов стихали, замерев в ожидании следующих событий, которые были неизвестными и загадочными, как сама эта волна магии. Время остановилось, словно затаив дыхание, и мелодии природы замерли в ожидании продолжения этой удивительной истории. Но только вопросы оставались в вечном поиске ответов, а земля теперь хранила в себе отпечатки этой ослепительной волны магии. «Твою мать, что это было? Как же больно», – простонала Лия.  «О, да, детка, воу, супер! Как же я скучал по этому месту», – ответил Конрад, подходя к Лии и наклоняясь.  «Ну что, детка, вот ты и в прошлом, в далеком 98-м году, малышка»,  добавил он с хитрой улыбкой. «Что в каком году?»,  спросила Лия, встала и огляделась. В голове еще стоял гул от взрыва.  «Сволочь, я знала, что тебе нельзя верить»,  прошептала она. «Тем не менее, ты тут, зайка», – произнес Конрад. В этот момент из укрытия вышли шесть парней с оружием и взглядом, готовым к бою.  «Я привел ее, как и обещал. Она ваша», – сказал Конрад, указывая на Лию. Увидев их, Лия ринулась в сторону.  «Так-так, куда? «Стоя у развилки, там маяк, там лесопилка. Думай, Лия, думай», – говоря сама с собой. «Ну в зимний лес вы точно не пойдете, твари»,  проговорила она про себя. «Нужно срочно что-то делать, и нужно искать место, где бы укрыться»,  размышляла Лия. Она выбежала к поляне и границе между лесами и побежала в зимний лес.

«Кажется, погода меняется. Что делать, блин?»,  говорила она все про себя. «Ооо, пещера!», издалека Лия услышала свист и голоса.  «Ловите ее, она там», – сказал кто-то. На удачу шел сильнейший ураган, и почти не было видно дороги и следов. Лия забежала в пещеру, не видя, что там уже был костер и люди. «Фухх, нет, ребята, не сегодня», – сказала Лия. Она повернулась и увидела трех парней, которые смотрели на нее. У каждого были символы и ножи при себе. Один сидел над костром, а другие стояли рядом. «Бревнышко подай», – произнес парень с грубым голосом, обратившись к Лии. Она взяла бревно, которое лежало рядом, и передала его парню. Он отдал бревно одному из партнеров и притянул Лию к себе, обняв одной рукой .Он сказал другому парню, чтобы тот обнажил ее запястья. «Ммм, отлично, у нас еще одна ведьма», – сказал парень, едва касаясь шеи Лии. Он убрал руку, и Лия сделала несколько шагов назад. Парень вернулся к костру. «Не бойся, малыш, садись рядом. Мы все в одном положении», – сказал он, садясь у костра. «Не спасибо, я тут буду», – ответила Лия и села у входа в пещеру. Парни переговаривались между собой, а один из них подошел к Лии. «Знаешь, как выследить дичь в такую погоду?» – спросил он. Они оба посмотрели наружу, где из-за сильного снегопада не было видно даже деревьев. «По слуху?» – сказала Лия. «Да, используя его, можно выследить кого угодно и не только в такую погоду. Кстати, меня зовут Калеб», – протянул парень руку. «А меня Ли… Лия», – тихо сказала она. «Пойдем к нам», – предложил Калеб. «Нет, спасибо, я тут буду». «Ха-ха, тихо посмеялся парень. «Это мои люди, они не трогают без приказа», – добавил он. «Все равно, я лучше тут буду», – решила Лия. «Ну ладно», – согласился Калеб, снимая с себя куртку и надевая на Лию. После чего он пошел к своим людям к костру. Через пару минут Лия все же решилась подойти к парням. Калеб, внимательно осматривая ее, встал и подошел к Лии. Она, испытывая некоторую неловкость, отдала ему куртку, с улыбкой поблагодарив. Ледяной ветер продолжал свистеть в лесу, а звуки снега потихоньку нарастали. Внезапно все услышали выстрел, разорвавший тишину леса. Их уши заполнила резкая вспышка звука, прерывавшая лишь шум ветра и свежесть падающего снега. Лия посмотрела на Калеба, у которого шла кровь. «Калеб», – сказала она, когда тот увидел кровь на руке, после чего он начал терять сознание. Лии и остальным ничего не оставалось, как оттащить Калеба на базу, даже при такой ужасной погоде. Но они все же отнесли раненого Калеба на базу, где ему начали обрабатывать рану.

Один из парней подошел к другому. «Я думаю, надо ее сдать верховым», – сказал он. Лия, прерывая их беседу, вмешалась. «Слушайте, я понимаю, что вы уже хотели, но лучше давайте так. Отведите меня к ним». «Ты ненормальная?» – спросил один из парней. «Да, да и еще раз – да», – ответила Лия. «Ну так что, мы идем или нет?» Через полчаса Лия была в главном управлении верховного штаба. «Твою мать, Калеб, хоть жив?» – фыркнул Томас. «Мне кто-нибудь ответит? Вы вообще видели, кто стрелял в Калеба?» «Ааа, Арн», можно сказать, обратилась Лия к Арну. «Что? Ты вообще кто такая?!»  грубо начал Арн, делая шаги в сторону Лии. Она начала отступать, Арн прижал Лию к стене, кладя свою руку на ее шею и не давая ей дышать. «Слушай сюда, малыш, у тебя будет ровно минута, чтобы сказать, кто ты, иначе я сломаю тебе шею»,  грозно произнес Арн. Лия начала отталкивать Арна, но тот прижал ее сильнее к стене. Лия начала задыхаться, но, после использовав силу, схватила руку Арна, и по его руке пробежал ток. От неожиданности Арн отдернул руку. «Сука, твою мать! Так ты ведьма!»  воскликнул Арн, достав пистолет и направив его в сторону Лии. Та, используя магию, откинула пистолет из его рук. «Послушай, я не собираюсь драться, мне нужна помощь»,  Арн посмотрел на Лию внимательно. «Тварь! И ты думаешь, я стану тебе помогать? Никогда, я не стану этого делать, меня учили убивать таких мразей, как ты. Поэтому я дам тебе время уйти, но мои люди будут преследовать тебя, так что не попадайся мне и им»,  сурово сказал Арн. Лия сделала несколько шагов в сторону двери, но остановилась. «Понимаешь, Арн, ты слаб»,  сказала она, обращаясь к Арну.

«Ты живешь тем, что уничтожаешь ведьм, но даже не подозреваешь, что среди них есть хорошие люди. Ты боишься, что они причинят тебе вред, но на самом деле ты самая большая проблема для них, а не они. С чего вообще ты взял, что они должны бояться тебя? Потому что ты верховный? Нет! Я не боюсь тебя и сделала шаг в его сторону. Ты слаб! Ты не видишь добра в людях, ты видишь в них только зло. Я ошибалась в отношении тебя». Арн ухмыльнулся. Он поднял пистолет и убрал его за спину. «Знаешь, а ты мне нравишься. Я еще не видел такой напористой девчонки, которая была бы настолько бесстрашна или самоуверена»,  произнес он и выпустил нервный и грубый смех. «Фил, Томас»,  обратился он к ребятам, которые все это время стояли в стороне. На его лице была дерзкая ухмылка. «Хммм, знаете, я вас не убью пока-что»,  сказал он, с акцентом на это слово. После он перевел взгляд, и слегка водя головой по сторонам, добавил: «Ммм, ты интересная, такая милая и славная, дерзкая и одновременно бесстрашная». Иронично и саркастично произнес эти слова Арн. «Слушай, мне всё равно, что ты думаешь, мне просто нужна помощь, вернее, им. Калеба подстрелили, и у него гноится рана, яд, который был в пуле, распространяется по его организму, и, если сейчас ему не помочь, то он умрет». Арн опустил голову и нервно посмеялся с сарказмом. «Пфс, и ты думаешь, я стану помогать тебе?»  с акцентом на это слово он помотал головой в стороны. «Сука, как же меня это достало! Аааа». Нервно тряся руками над головой, ладно, раз уж пошло на то веселье, с сарказмом сказал он. Я помогу ребятам. А вот с тобой у меня будет еще отдельный разговор, малышка»,  с акцентом на слово сказал он. Остальные искали травы, которые нужны были для создания лекарства и мази. На протяжении нескольких недель Лия помогала Калебу. Арн этого не мог не заметить и по истечении времени стал мягче относиться к Лии. Он стал более открытым к ней и всё больше и больше следил за тем, чтобы ее не трогали. Ведь он хотел узнать ее поближе. Он старался следить за тем, чтобы ее никто не трогал и не охотился на нее. Отдав приказ о ее неприкосновенности. Шли еще недели, и Лия не опускала руки. Она знакомилась с людьми, она их знала, но знала их в своем времени, их повадки и черты характера, то, о чем они думали. Но во времени, в котором она находилась, они были другие, не такие, каких она знала. Она ходила в лес, и собирала травы, изучала леса и постройки. Охотники обходили ее стороной, чтобы не возникло проблем с Арном из-за нее. Она хотела поскорее вернуться к ребятам и жить снова своей жизнью. Она скучала по ребятам и по своему дому. Она не знала, куда ей идти и у кого просить помощи или совета. Браслет, который был на ее руке, сломался, когда она попала в этот мир, и ей нужно было его починить. Но она не знала, как. В один из дней она вспомнила, что у Олега была книга описания разных магических приборов и прочего. И она решила выкрасть книгу, починить браслет и вернуть ее, как будто ничего не было. Но для того, чтобы ее выкрасть, ей нужно было узнать, где он живет и где он прячет книгу. Лия неделями и месяцами выслеживала Олега и запоминала каждую деталь: куда он едет, с кем общается и как относится к людям. Олег был хорошим мальчиком, и Лия не могла поверить в то, что видела. Ведь в своем времени он был грубым и злым парнем, который жил тем, что убивал всех и каждого. Однажды утром Олег решил поехать в город, и для Лии это был лишь повод проникнуть в его дом. Она дождалась, пока Олег уедет, и проникла в дом через окно второго этажа. Она обошла его дом и увидела множество книг, растений и цветов, а также множество картин и статуэток. Обстановка была очень интересной и красивой. Каждая комната имела свою атмосферу, и библиотека была тоже красивой. В ней был камин и множество картин.

 

Олег любил искусство и цветы. Лия провела в доме много часов, любуясь каждой комнатой и картинами, забыв на мгновение о том, зачем пришла. Прошло некоторое время, и Лия возвратилась в реальность. Она вошла в комнату, похожую на кабинет, и начала искать книгу, не замечая, что Олег уже приехал. «Где эта проклятая книга, черт возьми?»  воскликнула Лия раздраженно. «А ты на полке посмотри», – ответил Олег с игривой улыбкой. Лия взяла книгу и внезапно обернулась. «Привет,… ком в горле не давал ей сглотнуть, а я тут… Это…»  с трудом произнесла Лия. «У меня проблемы, да»,  чуть тихо и с дрожью сказала она. Олег сделал несколько шагов, и взяв книгу, он посмотрел на нее, затем, склонив голову в сторону. Он посмотрел на Лию и спросил с игривым голосом и чуть приподняв бровь: «Так и зачем она тебе?» Он положил книгу рядом на стол и слегка оттолкнул Лию, притягивая ее к стене. Одной рукой он прижался к стене, а другой провел по ее шее и, касаясь плеча, нежно убрал прядь волос, лежавшую на шее. Затем он склонился к ней и поцеловал ее в шею, произнеся: «Ммм, ты очень хорошо пахнешь мятой. Это же мята, да?» «Д… да», ответила Лия, с трудом произнося слова. «Ммм, класс. Я обожаю мятный запах»,  прошептал он, снова целуя ее в шею, затем плечи, а затем его взгляд перешел на ее губы. Глаза его бегали то на губы, то в глаза. На его лице появилась улыбка, и он слегка облизал нижнюю губу кончиком языка. Поцеловав Лию в губы, он медленно расстегнул ее рубашку. Каждое его действие и шаг вызывали в нем желание, пробуждая хищника.

Расстегнув рубашку, он слегка отстранился. «Хмм, я уже думал, что под рубашкой ничего нет», – сказал он, наклонившись к ее шее. «В следующий раз, когда решишься снова придти сюда, будь только в одной рубашке». Он снова приблизился к ней, притянув Лию к себе, и одной рукой стал гладить ее живот, а ее руки опустились на его грудь. Лия почувствовала тепло его тела и бьющий внутри него пульс. Время словно остановилось, и их дыхание слилось в единое целое. Олег отошел, оставив ощущение его поцелуя и прикосновений на доли секунды. Затем он подобрался к столу спиной, улыбнулся и спросил: «Хочешь чай или что-то покрепче? У меня много всего есть». «Н… нет… Нет, спасибо. Я, наверное, лучше… Я, наверное, пойду», – начала Лия растерянно. Когда Лия сделала несколько шагов к двери, Олег остановил ее. «Лия, подожди…» – сказал он, поворачиваясь к ней. «Ты книгу забыла. Ты мне доверишь ее?» – спросила она, указывая на нее. «Ну ты же мне ее вернешь», – ответил он, поджигая сигарету и выпуская дым. Он чуть прищурился. «Хмм, хорошенькая», – сказал он про себя, глядя на Лию. Она взяла книгу и подошла к дверному проему. Сделав глубокий вздох, Лия обернулась и подошла к Олегу, протянув ему книгу. «Держи», – сказала она, протягивая ее. Олег взял книгу в руку, слегка подбросив. «Хмм, забавная книжка, да?» – с игривым выражением лица произнес он, чуть приподняв бровь. Он положил книгу рядом, и притинул Лию к себе за талию, слегка приобняв. Он склонил голову и спросил: «Ну так и зачем она тебе нужна?» – выпуская дым изо рта, сказал он. «Олег, я… Мне нужна помощь. Ты знаешь, как починить его?» – Лия пднялаа свою руку, на которой был браслет. Олег выпрямился, на его лице больше не было улыбки, а появилось беспокойство. «От… От… Откуда он у тебя?» – спросил он с тревогой в голосе. «Он у меня с детства, сколько помню себя, всегда был со мной», – ответила Лия.

Но в глубине души помнила, что именно он подарил ей его, когда Лии было 4 года. Он потушил сигарету и взял Лию за руку, прихватив книгу со стола. Они отправились в главную библиотеку его дома. Олег ввел Лию в комнату и закрыл за ними дверь. Он открыл комнату, которая была спрятана за книжным шкафом, и провел ее туда. Лия увидела стол, свечи, большое окно с подоконником и множество шкафов с книгами, реликвиями, символами и амулетами. Несколько минут спустя Олег открыл другую комнату, где находились различные приборы и приспособления для создания препаратов – множество колб и пробирок. Лия с интересом рассматривала каждую деталь комнаты. Олег обернулся на нее, улыбнулся и потихоньку посмеялся про себя. «Она забавная», – сказал он про себя. «Хм-м, но также очень милая. Ха-ха-ха. Интересно, кто она?» – задал он себе вопрос. «Лия, подойди ко мне», – сказал он ей, и она откликнулась, подойдя к нему. Олег взял ее за талию и посадил на стол, а затем посмотрел ей в глаза и положил руку на ее спину, изучая каждый сантиметр ее тела. Он уткнулся в ее шею, делая глубокий вдох. «Умм, как же я люблю запах мяты», – прошептал он, нежно коснувшись ее шеи губами и слегка поцарапав ее. «Хм-м, мило», – сказал он чуть тихо. Он поднял голову, и их глаза пересеклись. «Лия… М-ммм, я очень хочу тебя. Не просто поцеловать, а полностью насладиться тобой», – прошептал Олег. Лия закрыла глаза на мгновение и дала Олегу поцеловать себя. Он поднял ее на руки и отнес в другую комнату, положил на кровать и начал целовать ее шею, губы. В голове Лии мелькали мысли, которые кричали, чтобы она остановилась, чтобы она перестала. Но она перестала слушать свои мысли и просто погрузилась в ощущения между ними двумя. Время на мгновение остановилось, и слышно было только их дыхание и стук их сердец. Олег, проснувшись после бурной ночи, ощутил приятный вкус свежести, потягиваясь в постели и проводя рукой по мягкому матрацу. Однако, приподнявшись, он не обнаружил рядом девушку. Насупившись, он опустился на подушку, прикрывая лицо другой рукой. Чёрт возьми! Говорили же мне не верить ведьмам. Встав с кровати, Олег быстро оделся и направился на кухню, где встретил Лию. Когда Олег вышел на кухню, он облокотился на стену. «А я думал, ты ушла», – игриво сказал он, отворачиваясь к Лие.

«Олег, Олег!» – раздался крик по всему дому. «Чего ты так орешь?» – обратился он к парню. «Я не глухой». Олег, блин, в чём дело? Почему ты так орёшь? «Олег, верховные сказали, что собирают всех в управлении», – Олег выпрямился. «Что-то случилось?» Томас ответил: «Не знаю, но Арн сказал быть всем до единого». Олег посмотрел на девушку, которая стояла у стола. «Лия, ты идешь со мной!» Через час они уже были в главном управлении, ожидая, когда все охотники соберутся там. Лия увидела кучу знакомых и незнакомых людей. Олег направился к Калебу, который стоял в стороне со своими людьми. «Эй, Калеб», – сказал Олег, ткнув локтем в бок Калеба. «Ооо, Олежа, привет! Ну что, как ты по девкам уже можешь ходить?» Олег отшутился, а Калеб посмеялся. «Ха-ха-ха, ну да, осталось ещё пару дней, и я снова в строю». Лия, переведя свой взгляд на неё, приветственно улыбнулась. Калеб, взяв её руку, поцеловал её. «Я тоже рада видеть тебя», – сказала Лия, обращаясь к Калебу. В следующую минуту в комнату вошли Вадим и Дэнис. Лия с улыбкой на лице подумала: «Они живы! Фух, значит, всё хорошо, и я могу изменить всё». Олег посмотрел на Лию и слегка коснулся ее плеча, сказав: «Эй, хорош засматриваться на парней». Он приобнял ее одной рукой и уткнулся лицом в ее волосы, а затем в шею. «Ммм, ты чертовски пахнешь мятой», – сказал он. «Знаешь, что мята делает с такими, как я или как другие охотники, которые тут сидят? Мята успокаивает нас, но если продолжишь смотреть на других, я тебя покусаю или что похуже», – отшутился он. «Хотя, есть идея получше. Комната для нас двоих?» – предложил он. Лия слегка оттолкнула его, и Олег оказался слишком близко к ней, настолько, что они оба были прижаты к стене. И, не теряя момента, Олег впился в ее губы, проникая под ее рубашку. «Олег, успокойся», – убрав его руку, тут же сказала Лия, смущаясь от происходящего. «Ну и что такого? Та подумаешь, я тебя немного помучаю. Я же не собираюсь делать это при всех», – с легкой и игривой ноткой в голосе произнес Олег, целуя ее в шею и плечи. «Мм, не могу я, от тебя слишком сильно пахнет мятой», – сказал Олег. Держи себя в руках. «Ну ты же видишь, что девушка смущена, – харош её мучить», – с ухмылкой произнес Калеб. «Ой, ладно, хорошо, все равно она будет моя», – сказал Олег, целуя Лию в губы. Калеб закатил глаза и, взяв Олега за руку, сказал: «Пойдем, расхититель женских сердец». Лия перевела дух. «Он слишком хорош, чтобы быть таким злым. И всё же, что с ним произошло?» – думала она про себя. И тут она не заметила, как к ней подошли Вадим и Дэнис. «Эй, привет», – сказал Вадим, подходя к Лие. «А? Ой, вы меня напугали. Я тут просто в мыслях вся…» – смущенно проговорила Лия. «Эй, Дэнис, Вадим, сюда идите», – позвал их Арн. Они подошли к нему. «Ну как вы, черти?» – шутливо сказал он, обнимая их. «Да как нормально, всё в порядке», – ответил Вадим. «Ну, не считая, что Дэн не дается мне», – с ухмылкой смотря на Дэниса, легонько ущипнул его за ягодицу. «Вадим, блин, ну не тут же», – сказал Дэн, убирая руку Вадима. Арн рассмеялся, да, парни, вы далеко ушли от реальности,  сказал он. Вадим посмотрел на Дэниса, прикусил нижнюю губу, слегка облизав ее. «Хм, знаешь, я когда-нибудь завладею им, но пока могу только мечтать, что Дэн мне сам отдастся»,  сказал Вадим. Дэнис легонько толкнул Вадима. «Даже не мечтай»,  сказал он и обнял Вадима под руку. «Ну не в этой жизни, так в следующей. Но кроме поцелуев тебе ничего не светит»,  добавил Дэнис, упираясь головой в его плечо. «Ооо, понял», – обратился Вадим к Арну. «Сказал только поцелуи, дожили. Я ему подарил бессмертие, а он издевается надо мной. Лаааадно, не буду тебя мучить, даю слово»,  сказал Вадим, обнимая Дэниса. «Рано или поздно ты все равно устанешь, и тогда я тобой овладею»,  отшутился Вадим, немного щекотя Дэниса. «Ладно, всё. Не буду больше»,  добавил Вадим. Арн, так что за повод? Собрал нас тут всех. Мне не по себе от того, что тут и охотники, и куча пожирателей смерти смотрит на нас. Арн с грустью в голосе и сделав глубокий вдох: Тяжело это всё. Сейчас все будут и начнем. Через пару минут в комнату вошли несколько парней с символами, обозначающими охотников на оборотней. Вадим посмотрел на парня, который явно был их вожаком, и почувствовал, как по его спине прошел холодок. «Эй, Вадим, ты чего?» – окликнул его Дэнис. «Аа, что.. Ни… ничего, я в норме. Просто задумался», – с дрожью и растерянностью в голосе ответил Вадим. Он заметил, что парень всё время за ним наблюдает. «Блин, он либо меня убить резко захотел, либо задумал что-то»,  подумал Вадим, глядя на парня, стоящего вдалеке. «Ммм, так, Вадим, спокойно»,  отворачиваясь от парня, спокойно. «Он смотрит на меня… Что ему нужно от меня? Его взгляд еще более опасен, чем его татуировки», – подумал Вадим, глядя на парня. Голос Арна вернул Вадима в реальность. «Друзья, я буду краток», – Арн вздохнул глубоко,  «У нас… Нет, на нашей… Глубокий вздох… Я не знаю, как начать разговор, но у нас очень большая проблема». Голоса из толпы начали нарастать. «Арн, успокойся, всё будет хорошо»,  его поддерживали, но видно было, что он давно уже не так оптимистично настроен. Арн продолжил: «Я узнал, что на нашей территории были убиты члены основателей». Голоса из толпы начали сыпать угрозами и руганью. «Ребята, успокойтесь!» Но его словно не слышали. «Заткнитесь все!» Арн закричал, и в зале внезапно наступила полная тишина. «Я понимаю, что эта новость вас шокировала, но и я не больше вашего в полной растерянности. Было убито шесть человек, основателей, которые причастны к созданию всего, что есть в городе. Среди них были люди и не только. Среди этих людей были те, кто был мне и каждому из вас дорог», – продолжал Арн, начиная паниковать. Лия, видя, как ему становится плохо, вышла к нему. Арн облокотился на стол, опустив голову. «Арн, эй», – слегка тронула его за плечо Лия. «Можно, я продолжу?» Арн помотал головой в сторону. «Я не могу… Да-да, продолжай».

Лия встала перед всеми охотниками, хотя внутри было волнение, но она нашла в себе силы. «К тем убийствам были причастны ведьмы, нелюди, которые считают, что они главнее всех. В их числе ведьма, которая… Способна нанести вред каждому из вас! "И что дальше? Ведь и ты сама ведьма, значит, и от тебя тоже проблемы», – послышались голоса из толпы. «Послушайте», – пыталась сказать Лия, но ее не слушали. В комнате были громкие разговоры, Арн стоял за ее спиной с опущенной головой. Лия посмотрела на Арна, а затем на Олега, который показал ей жестом, чтобы она продолжила. И Лия, сделав глубокий вдох, подняла руку, и волна энергии пробежала по каждому, кто был в комнате. По их телам пробежал ток, создавая ощущение, что вены начинают гореть. В помещении наступила тишина, и кто-то из толпы начал говорить: «Ты нормальная?» «Арн, выкинь ее отсюда!» Арн поднял голову и подошел к Лие. Он посмотрел на нее и повернулся к ребятам: «Я не знаю, что делать. Ведьмы, оборотни, вампиры… Меня это всё достало. Почему какая-то тварь имеет право ходить и делать то, что захочет?» «Я не просто так позволил Лие выйти на сцену. Она умна и хитра, и она не ведьма, она хранительница. Это намного сильнее и серьезнее, чем ведьма. Ее сил хватит, чтобы убить сотни ведьм», – он посмотрел на Лию и тихо спросил: «Тебе же хватит сил, чтобы убить их?» Лия подняла голову и повернулась к остальным: «Я понимаю, вы мне не доверяете, но у меня есть план, и даже несколько. Я могу сделать так, чтобы нас ведьмы не смогли найти. Некий купол, который будет действовать столько, сколько нужно. Но проблема в том, что вы должны находиться здесь, в городе, иначе вас всех найдут. "И как мы должны охотиться? Да и что за херня, что мы будем делать?» Голоса из толпы нарастали. Лия сделала уверенное лицо: «Я могу создать кровь. Мне нужны препараты и несколько пакетов крови, и тогда я смогу сделать достаточно крови, чтобы всем хватило и даже больше». «И что это?» – голоса из толпы. «Это заменитель крови, но по вкусу и качеству их не отличишь», – ответила Лия. Арн повернулся к ребятам: «Послушайте, я понимаю, как это выглядит, но на время вы должны мне довериться и ей тоже. А пока мы будем набираться сил и готовиться к схватке, вы должны понимать, что многие могут погибнуть». Лия отвлекла Арна: «Может, и нет», – с улыбкой сказала она. «Я могу использовать силу, и тогда все могут остаться в живых». Арн посмотрел на нее, и Лия кивнула в знак подтверждения своих слов. На протяжении нескольких месяцев Лия и остальные занимались подготовкой к схватке. Она создавала пакеты с кровью, и ребята видели, что она делала для них, и меняли свое мнение о ней. Но были те, кто не доверял ей, ведь она была ведьмой.

 

А как все знают, ведьмы – враги всем сверхсуществам. Вадим и Дэнис много времени проводили вместе. Лия, смотря на них, была рада, что они находились рядом. Но она понимала и помнила, что произойдет через пару сотен лет и что ей придется вновь сразиться с чем-то необычным для нее. Прошло еще пару недель, и от ведьм не было даже намека на то, что они собирались напасть, будто ждали чего-то. Олег, как и обещал, починил браслет Лии. Она, используя свои навыки, пыталась тренироваться. Долго, но упорно она шла к цели. Следующая неделя была не такой напряженной, и Арн принял решение дать всем отдохнуть, ведь он понимал, что отдых тоже важен. «Ээээй, Лия! Привет, малышка», – сказал Олег, стоя у дверного проема в комнату. «Нет, пакеты еще не готовы. И да, я снова делаю двойную норму», – сказала Лия задорно. «Та нее, я не за этим», – Олег вошел в комнату и приблизился к Лии. Он нежно положил руки на ее плечи и начал медленно спускать их под блузку, кладя их на грудь. «Ммм, а прервись-ка на несколько минут», – сказал Олег возбужденно. «Так, Олег, я работаю и не могу отвлечься», – сказала Лия немного растерянно от наглости Олега. Олег взял ее руки и притянул к себе. Он начал целовать ее шею, возбуждая ее. «Ммм, малышка, обожаю запах мяты», – он отнес ее в комнату и кинул на кровать, прижимая ее руки к подушке. Он начал целовать ее губы, шею и, отпустив одну руку, начал расстегивать ее рубашку. «Мм, сегодня, я надеюсь, под ней нет ничего», – и начал исследовать живот, чередуя с поцелуями в губы и шею. Минуты шли долго, словно замерли. Лия начала тяжело дышать, и в следующую минуту отключилась. Последнее, что она помнила, это как Олег кричал ее имя…