Tasuta

Воришка леденцовой трости

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

– Моего отца схватили, а ты мне говоришь, что спрятал ее.

Руна села на снежный камень. Горячие слезы катились по ее румяным щекам и падали в пушистый снег. Ее тело дрожало и взволнованно колыхалось на зимнем снегу. Вокруг царило тихое безмолвие, казалось, что мир, который она знала раньше, остался в пустом бездонном мире ее несбыточных фантазий. Она знала, что никто не придет, даже ее дорогой отец, который сейчас находился не с ней. Ее мысли путались и искали решение. Она не знала к кому можно было обратиться за помощью и поэтому продолжала плакать.

Эльрик тем временем спрятался за воротами амбаров, где хранилась готовая пушнина. Он слушал, как плакала Руна и пытался понять, что необходимо сделать, чтобы она его простила. Он вошел в приоткрытую дверь амбара и достал оттуда кусок теплой шерсти. Когда он вышел из амбара и двинулся в направлении того места, где сидела Руна, то увидел ее направляющуюся в направлении к нему. Он подошел к ней и заговорила ласково и любезно:

– Это тебе. – Эльрик тем временем расстелил пушнину, достал из-за пазухи сверток с его черствой едой и предложил жестом присесть Руне. Они устроились вместе на куске пушнине и принялись разговаривать.

Руна начала свой маленький рассказ о волшебной елочке и ее чудесах.

– Ты хотел узнать о ёлочке, правда? В Дартстауне все люди наряжают ёлки перед Рождеством. Но моя ёлочка другая. Она волшебная. Если ей сказать определённые слова и повесить леденцы, то она начинает творит чудеса. Та дверца, открывает мир Рождества. Самого лучшего праздника на земле. Когда я попадала в тот мир, то я приоткрывала завесу праздника. Эту ёлочку я получила в дар от моей мамы, чтобы я не чувствовала себя одиноко в Рождество. А те красно-белые палочки называются леденцовыми тростями. Это рождественское лакомство для детей. – грусть её голоса улетучивалась словно пар.

– Расскажи мне про Рождество? – Эльрик с жадностью впитывал каждое слово Руны и не упускал возможность задать интересующий его вопрос.

– Рождество в Дартстауне – это настоящий праздник. Вся улица наполняется разноцветными лампочками. Витрины магазинов и домов увешаны рождественскими венками. Ароматы корицы и пряностей раздаются из местной кондитерской лавки. А Санта-Клаус прячет для тебя сладости в рождественский сапожек. Рождество – это семейный праздник.

– А кто такой Санта-Клаус? – Эльрик чувствовал, как становился счастливым. С Руной ему было приятно общаться. Он перестал испытывать страх и уверенно вел свой диалог с ней.

– Санта-Клаус под Рождество приносит всем подарки. Он дарит конфеты на подобие тех, которые ты у меня стащил. – девочка хихикнула немного, и продолжила жевать безвкусный бутерброд.

– Скажи, Руна. А у каждого жителя Дартстауна есть такая волшебная ёлочка?

– Не, Эльрик. Такая есть только у меня. Все остальные люди ходят в лес и приносят оттуда ёлочки, ну или выращивают дома. Ёлочки можно наряжать везде. Мы наряжаем Ёлочки рождественскими игрушками, хлопушками, свечами или леденцами.

– А разве ёлки можно наряжать этими рождественскими игрушками? Что-то я никогда не видел нарядных елок, да еще и с леденцами. – недоуменно ответил Эльрик.

– Да можно. Это самая лучшая традиция, которая только существует в Дартстауне. – невозмутимо произнесла Руна.

– Леденцы понравились всем моим друзьям. Я не хотел причинить тебе неприятности, Руна. – между детьми воцарилось минутное молчание. Снежинки продолжали танцевать на ветру, приблажая рождественский вечер.

– К сожалению, я не получу в этом году подарки. Потому что папа находится в темной башне Хальфдана и его не выпустят, и я не могу ему помочь. Моей ёлочки здесь нет, которая могла бы поселить в сердцах людей прекрасные мгновения этой жизни и освободить всех взрослых от злого и темного сна. Санта не подарит мне подарок, потому что он не знает о вашем маленьком городке ничего. – Грусть продолжала развиваться внутри маленькой Руны.

– Хорошо, наверное, жить в Дартстауне. Вы устраиваете праздники и вам дарит подарки Санта. Вот увидеть его хоть разок, я бы ему предложил остаться у нас, чтобы помогать ему с подарками. Ведь это, наверное, сложно.

– Конечно сложно. Раньше, когда я была маленькой, моя мама делала для меня необычный календарь. Я помню, как не могла дождаться следующего дня, и я тайком от нее подглядывала за следующим кармашком. Потом, когда мамы не стало, папа стал делать такой же календарь, но я больше не хотела смотреть и искать эти подарки. Мой мир тогда померк, как меркнет и сейчас. Я больше никогда их не увижу.

Эльрик продолжал сидеть, неподвижно слушая тихий плач девочки. Времени становилось все меньше, а ему необходимо было сделать так много. Голова от мыслей шла кругом, он вспомнил о ёлочке, спрятанной в амбаре. Он быстро встал и побежал в амбар, нашел ёлочку и принес ее Руне.

– Вот она твоя ёлочка, Руна.

– Спасибо тебе, Эльрик, но ёлочка не будет показывать чудеса если на нее не повесить рождественскую трость. А их у меня больше не осталось.

Эльрик расстроился. Только сейчас он понял, что натворил. Ему стало горько и досадно от его действий. Эльрик чувствовал как к глазам начали подступать слезы. Теперь он не сможет увидеть волшебства, так как последнюю карамельную трость потерял в негу и больше не сможет ее найти. Внезапно он вспомнил о своем дедушке. Тот всегда разделял его взгляды и убеждения. На данный момент его дедушка является единственным человеком из Хальфдана, который мог им помочь. Молниеностно Эльрик вскочил на ноги и смело произнес:

– Пойдем, я знаю кто нам поможет. – Эльрик схватил Руну за запястье и принялся ее тащить.

Руна не успела опомниться, как оказалась на центральной улице городка. Эльрик с каждым шагом уволакивал ее все дальше и дальше от лавки. Слезы не давали спокойно дышать. Она пыталась остановиться, но он продолжал ее тащить.

– Эльрик. – Сказала она громко. – Куда ты меня ведешь? Да что с тобой такое? – возмутилась Руна.

– Слушай, я всегда знал, что мы живем скучно и ужасно. И я не раз представлял себе какой-нибудь праздник. Но со взрослыми однажды что-то произошло. Понимаешь? Они когда-то что-то новое пустили в свою жизнь и от этого сильно пострадали. Я вместе с тобой хочу показать им, что новое не всегда может быть чем-то плохим. Пойдем. Нам надо поговорить с моим дедушкой.

– А как же мой папа? Нам надо его освободить. – Произнесла Руна.

– Послушай. Мы поговорим с дедом. Он нам поможет и вытащит твоего отца. – Уверено сказал Эльрик.

– С чего ты взял, что он нам поможет? Он такой же как все остальные в городе. – Ярость начинала закипать внутри Руны.

– Нет Руна. Он поможет. Когда ты его увидишь, то убедишься в этом. – Немного успокоившись Руна продолжился за ним идти. Темные закоулки Хальфдана сменились светлыми стенами огромного дома. Стены не были похожи на те, которые Руна видела в городе. Да и весь дом казался снаружи очень уютным. Вокруг дома росли деревья. Они были высокими и полностью покрыты снегом, да так, что Руна не могла сказать, что это были за деревья.

Когда они вошли в дом, дедушка с длиной бородой сидел в кресле и что-то изрядно изучал. На его ногах были одеты огромные носки, которые были на несколько размеров больше его ног. Торчащий нос из его бороды казался был на пол лица и на его середине выглядывали два небольших глаза.

– Дедушка здравствуй. Это я Эльрик. – громко произнес он.

– Эльрик. Мой внук. А кто это с тобой рядом. Видимо это та девочка, отец которой привозит нам товары из разных стран. – голос дедушки звучал ровно и мягко, как будто он согревал и распространял тепло по всему телу Руны.