Tasuta

По поводу критических замечаний Арцыбашева

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Начнем с повода, который весьма неудачно прибран. Письмо г-на Z есть или неловкий журнальный вымысел, или письмо дурака, на которое не следовало бы отвечать и которое тем более не следовало бы печатать. Ваше суждение о Карамзине такое, что едва ли Карамзин позволил бы себе объявить оное об вас: в ваших словах отзываются ободрительная доброжелательность, покровительство, всегда неуместные, когда их выказывают, но тем более неприличные, когда дело идет о Кармазине. Извлекая сущность из всего сказанного в вашем ответе, выводится к чести Карамзина, что История его двенадцать лет не сходит с вашего письменно стола, а к осуждению его – он не живописец потому, что Олеги его и Святославы ввиты из Расиновых трагедий, что он не критик, не философ и проч. Что же, повторю, остается при истории, кроме чести быть настольною книгою вашею? Соглашаюсь с вами; что новое поколение учится лучше прежнего, что в Московском университете более студентов против прежнего, но признаюсь также: если преподаваемое ныне учение ведет к образу мыслей, изложенных вами, если оно ведет к тому, чтобы при весьма слабых правах в литературе говорить подобным дидакторским тоном о представителе нашего просвещения и образованности, то нельзя не пожалеть о худом направлении учения и не сознаться, что рассудительность, смирение и уважение к заслугам видно не приведены под итог преподаваемых наук. Вашу статью назвал один из беспристрастных читателей оной: злоупотреблением склонения личного местоимения я, – и это очень метко. Отдавая полную справедливость вашим дарованиям, нельзя не заметить, что приводимые на очную ставку с Карамзиным ваш письменный столь, ваше полное суждение об Истории Карамзина, ваша обязанность сказать о ней несколько слов, все это очень неуместно и очень забавно, хотя и не весело забавно. Не стану входить в подробное опровержение мнений ваших ни здесь, ни в печати. Неосновательность, опрометчивость, высокомерная невоздержность оных кидаются в глаза. Вы предваряете меня, что будете отвечать на мои выходки: предваряю вас, что не буду отвечать на ваш ответ.