Tasuta

Замечания на краткое обозрение русской литературы 1822-го года, напечатанное в № 5 Северного архива 1823-го года

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Статья библиографии в Сыне Отечества была бы точно важна, как говорит г. Булгарин, если б издатель обработывал ее тщательнее и постепенно давал в ней отчет своим читателям о всех новых книгах, заслуживающих внимания. В предыдущих годах она была гораздо занимательнее и полезнее; ныне же, признаться должно, достоинство её весьма понизилось. Ныне современная Русская библиография по большей части ни что иное, как список с книжных объявлений или, еще правильнее, выписка, без разборчивости составленная: ибо, когда с точностию упоминается в ней о бриллиантовых книжках для малых детей и тому подобных, некоторые сочинения, в особенности же переводы, истинно Европейского достоинства, пропускаются без внимания.

Литературные прибавления к Сыну Отечества. «Сие издание должно почитать особливым журналом», говорит обозреватель. Осмелился сказать, что сие повременное издание никак журналом почитаемо быть не может, а разве сборником повестей, и, вопреки мнению его, часто не весьма отличных ни по выбору, ни по слогу своему. Прилагательное Литературные, приданное к прибавлениям, дает право требовать от них более разнообразия, изящности и разборчивости в выборе статей, одним словом более литературного достоинства.