Martí de Viciana: Libro tercero de la Crónica de la ínclita y coronada ciudad de Valencia y de su reino

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Del rey don Alonso, tercero de este nombre

// Por fallescimiento del rey don Pedro, sucedió el esclarecido príncipe, su hijo don Alonso, en los reinos de Aragón y de Sicilia.285 Éste conquistó la isla de Menorca, de la qual conquista trata Miguel Carbonell, historiador de Cataluña, y por haver sido obra maravillosa trataremos aquí algo de ella.286 Fue pues el caso que passando el rey con su flota de galeras y navíos, y con mucha gente y buen apercebimiento, llegó a la isla y assentó el real sobre Mahó, donde la gente del exército, por grande falta de agua que ni la tenían ni la pudieron hallar, vinieron en estrema necessidad y casi a pereser de sed. Por donde el rey estava con deliberación de bolverse a Barcelona. Empero el devoto rey acorrió a Dios, que es summa misericordia, y humiliado con ayunos y oraciones por tres días continuos, le fue revelado en la noche en sueños, por voluntad divina, que en un isleo que está en el puerto de Mahó, cavando en aquél hallaría agua manancial en abundancia. Recordado, el christiano rey se levantó y llamó a su camarero, y los dos con un barco passaron al isleo, y el rey se puso a cavar en la tierra y el camarero apartava la tierra cavada, y el rey dio un golpe en la sólida peña que la rompió, e luego nasció fuente de agua clara, de la qual todo el exército fue proveído, y desde entonces dura la fuente en aquel isleo. Y por memoria se nombra el isleo del Rey.287 E pues tuvieron agua los del exército del rey de Aragón, como la tuvieron los del pueblo de Israel, de la piedra dura saliendo del mar Bermejo, y se sasciaron, bien assí miraculosamente nuestro rey y su exército lo fueron y pudieron passar adelante en la sancta empressa. De manera que en el día de la fiesta de Sant Antón del año MCCLXXXvm, la isla de Menorca fue ||35 tomada y el rey, a dos de hebrero de el mismo año, hizo dedicar en Ciutadella altar a nuestra Señora, y en aquel día se celebró en Menorca la primera missa.288 E después mandó fundar otra iglesia a nuestra Señora en el castillo de Mahó. Después, con la victoria se bolvió a Barcelona. E ya que havía reinado seis años, murió de hedad de veinteisiete años, e sin haverse casado, a xviii de junio año de mcclxxxxii. Fue sepultado en el monasterio de Sant Francisco de Barcelona.

Del rey don Jaime, segundo de este nombre

Por fallecimiento del rey don Alonso y sin dexar hijo, suscedió en los reinos de Aragón don Jaime, su hermano, rey de Sicilia.289 Éste fue llamado el Justiciero, porque siempre hizo justicia recta y la mandó hazer en sus reinos. A este rey don Jaime y a sus descendientes el sumo pontífice romano, a quatro de abril del año de mcclxxxiii, concedió la investitura del reino de Cerdeña y Córcega, invistiéndole por señal una copa de oro.290 Esta cerimonia hizo el papa públicamente con muy solemne fiesta y fueron puestas en esta investitura estas condiciones que se siguen:

Primeramente, por quanto el reino era del derecho y propiedad de la Iglesia Romana, de consentimiento de los reverendíssimos cardenales, el papa concedió que el rey don // Jaime de Aragón y sus legítimos herederos, assí nascidos como por nascer, varones y mugeres, tuviessen y posseyessen aquel reino de Cerdeña con todas sus pertenencias en feudo perpetuo a la sede apostólica, pues por su liberalidad se lo davan. Y que el rey y sus suscessores prestassen a la Iglesia Romana homenage y juramento de fidelidad y vasallage en la forma de derecho acostumbrada. E que por razón de aquel reino, fuesse obligado servir al papa y a la Iglesia Romana, dentro de Italia, con cient hombres de armas bien armados con un cavallo y otras dos cavalgaduras, y con quinientos peones, los ciento ballesteros, y todos con sus convenientes armas, y que sean naturales de sus reinos. Y todos sean pagados por el rey por tiempo de tres meses, contados del dia que entraren en tierras de la Iglesia. Y en caso que el papa se querrá más tiempo servir de ellos, que en tal caso el papa les pague el sueldo. E si en lugar de esta gente de cavallo y de pie el papa se querrá servir por mar, que sea con cinco galeras bien armadas y apercebidas de provisiones y moniciones. Y que este servicio dure por tiempo de un año, siempre que el papa lo huviere menester, y que todo lo pague el rey de Cerdeña.

E más, que el rey, en cada un año, dé e pague a la Iglesia de Roma, de censo, por la festividad de Sant Pedro y Sant Pablo, dos mil marcos de plata de buena ley, donde quiera que estuviere el papa; y en caso de sede vacante a la iglesia, para el pontífice que fuere electo. E que esta solución se haga dentro de quatro meses, so pena de escomunión. E si el segundo año, dentro de quatro meses, no se pagasse todo lo devido de los dos años, que todo el reino encurra en entredicho. E si el tercero año, dentro de quatro meses, no se pagasse enteramente todo lo devido de los tres años, en tal caso, cayessen del derecho del reino y buelva todo el reino al dominio de la Iglesia Romana.291 ||35v

Este rey don Jaime fue nombrado confanoner de la sancta Iglesia por el beatíssimo papa Bonifacio octavo, con bulla apostólica dada en Roma a xx de henero y del su pontificado año segundo.292 Fue casado con doña Blanca, hija del rey don Carlos de Nápoles, y después casó segunda vez con doña Elisenda, hija de don Pedro de Moncada y de doña Berga de Pinós, su muger.293 Después se pacificó con el rey Carlos y el papa le hizo almirante defensor y alférez de la iglesia. Y buelto en España, movió con poderoso exército en valença y socorro del rey de Castilla. Y en el día de sant Bartholomé apóstol, año de mcccx, en una batalla mató más de seis mil agarenos. Y desde allí se fue a cercar la ciudad de Almería, donde hizo muy grandes daños a los agarenos.

Del monasterio de la Virgen María de Valdigna

El sereníssimo rey don Jaime de Aragón, cuya es la historia que tratamos, determinó en su spíritu fundar un templo con monasterio y convento, por honra y en nombre de la Madre de Dios, nuestra señora, so el título de Valdigna. Y para complir su sancto propósito escogió la valle de Alfándech, en arábigo assí nombrada, que en nuestra lengua quiere significar lugar hondo o barranco, e que fuesse habitado, este convento de monges, del orden de Cístels, según paresce por el aucto de la donación // que el rey hizo al reverendo fray Bonanat, abbad del monasterio de Sanctas Cruzes, de la Vall de Alfándech, con los castillos de Meriñén y de Alcalá e de todos los lugares de dicha valle, para que en aquélla edifique un monasterio a gloria y honor de nuestra Señora, e que le intitule de Valdigna. E que la valle dexe el nombre de Alfándech e se diga y nombre para siempre Valdigna. E que el convento tenga e possea para siempre todos los castillos, lugares y tierra de la valle y señorío de ella, con toda juridición, alta y baxa, mero y mixto imperio, con todo derecho cevil y criminal e toda potestad, según todo esto se contiene en el privilegio dado en Valencia y despachado por Pero López, escrivano del rey, a xv de março del año de mcclxxxxvii.294 E luego se entendió por el abbad e monges edificar la iglesia e casa de convento, como de presente por la gracia de Dios está notablemente edificado y nombrado Valdigna, que es uno de los notables conventos de la Corona de Aragón.

Este monasterio dista de la ciudad de Valencia por la costa de la mar de leveche ocho leguas. Y el rey, para poner en execución lo contenido en el privilegio, personalmente, estando en la valle, dio e libró, al reverendo padre abbad, la possesión real e actual de los dichos dos castillos, lugares y tierras de la valle. E por señal de la possesión librada, el rey le dio un dinero de oro, según paresce de todo ello largamente con aucto público recebido por Bernardo de Aversone, notario y escrivano del señor rey, martes a quinze de março, año del nascimiento de Christo del año de mil dozientos noventa y siete.295

Después, el sereníssimo rey fundador de esta sancta casa, mandó dividir los términos del convento e poner mojones con el término de la villa de Cullera. E más, otorgó al abbad y convento cinco millas de término dentro en la mar. Lo que hasta el día de oy ningún señor frontalero de la mar ||36 tiene término alguno en la mar, según paresce de la merced del rey, con privilegio dado en Valencia a ii de março del año de mcccvi.

Suscedió después que el sereníssimo rey don Pedro de Aragón hizo merced al reverendo abbad del monasterio de Valdigna de la judicatura e cognición del crimen de collera, siempre que tal crimen se cometiere en la dicha valle e términos de aquella, según parece por el privilegio dado en Valencia a xxviii de março del año de mcccliiii, despachado por Matheo Adica, notario y escrivano del rey.296 Crimen de collera se entiende, por fuero de este reino, que le comete el agareno de la tierra que se embarca para se passar allende el mar, y antes o después de embarcado, entiende e procura de captivar christianos para se llevar. De este crimen de collera solamente conosce el rey, y por él, sus officiales. Aunque ay contención entre el governador y baile general de este reino, que cada uno por su parte pretiende que es de su juridición, empero yo he visto sentencias por cada uno de ellos dadas y executadas, y también la contención por ambas partes formada. De este crimen hasta hoy ningún señor particular del reino no ha conoscido ni puede conoscer dél ni le ay otro que conosca dél sino es el abbad de Valdigna por el privilegio antedicho. Y con todo, una vez quiso castigar ciertos agarenos collerados, por lo qual fue formado pleito ante el portanvezes de general governador y del baile general de esta ciudad y reino. E a la fin del pleito fue sentenciado que la cognición e punición del crimen de collera e plagi, cometido en término del abbadiasgo de Valdigna, pertenescer al abbad de aquél, según paresce por la sentencia pronunciada por ambos juezes y en sus cortes registrada a xxiiii de deziembre del año de mdxx.297

 

Otrosí, el abbad conosce de las causas de los judíos que habitan en sus tierras, // según paresce por un privilegio del rey don Pedro dado en Algezira a xxvii de junio del año de mccclxxxii y despachado por Bernardo Miguel, scrivano del rey. Muchos otros privilegios tiene esta casa, porque los reyes, por tenerla por factura suya, siempre la han reverenciada y favorescida.

En el tiempo de la fundación de esta casa se instituyó que los abbades de ella fuessen de vida, lo que duró hasta el año de mdxxx, como abaxo diremos. E de los abbades de vida solamente hallamos que fueron diez, porque huvo otros que lo fueron por vía de encomienda. Y aun de los diez no pudimos hallar sino pocos, y son éstos que se siguen:298

El quarto abbad que fue de la casa se nombró Arnaldo Sarañó, éste fue notable persona en virtud y santimonia, labró muchas pieças de edificios en el convento de Valdigna, según se deprehende por las insignias que puso en ellos, que son: un árbol sarañó y el báculo de la dignidad.299 Éste compró la alcaría que se llamava Rascaña del rey don Pedro, con hornos e baños, carnecería e otras pertenencias por treinta mil sueldos. Esta alcaría fue en otro tiempo de don Guillem de Aguilón, cavallero defuncto, según paresce por los auctos de la compra hechos en Valencia a xxvi de setiembre del año de mccclxxi. En esta alcaría el abbad fundó la iglesia, casa y convento que llamaron de Sant Bernardo, de la huerta de Valencia, y de presente la nombramos Sant Miguel de los Reyes, como lo havemos tratado en la primera parte en su propio capítulo. Los dineros que se dieron en el precio de la alcaría y que se gastaron en el edificio de la iglesia y casa de Sant Bernardo procedieron de las rentas del abbadiasgo de Valdigna y del precio de ciertos agarenos, vassallos del abbad, que les vendió como a rebeldes, porque se voltaron con el rey don Pedro el Cruel de Castilla contra el rey don Pedro de Aragón, ||36v según de todo ello paresce por diversas scripturas fidedignas conservadas en el archi[v]o de Valdigna.

El séptimo abbad fue nombrado fray Pedro de Sant Juan. Éste labró el coro de la iglesia y otros edificios y pieças de la casa y mandó fundir la campana mayor de la iglesia. Y por su señal dexó en las pieças que labró un águila con una campana.

El octavo abbad fue fray Bernardo Boxá. Éste compró el castillo y villa de Almuçafes, como adelante se dirá.

El noveno abbad fue nombrado fray Lope Palasí. Éste labró el mesón y los cubiertos de los sobreclaustros. Compró la mitra para el abbad quando se viste de pontifical. Reparó el castillo de Alcalá y el castillo de Almuçafes e hizo otras muchas buenas obras en la casa.

El dezeno abbad fue nombrado fray Pedro Baldón. Éste, por su merescimiento, fue promovido al obispado de Segorbe, y en aquél, siendo obispo, murió.

He aquí los abbades que havemos hallado que han sido de vida, porque después, en el año de mdxxx, el sumo pontífice romano, por su bulla apostólica, á concedido a los monjes y convento de Valdigna poder y facultad para que toda vez que vacare el abbadiasgo elijan conventualmente un monge en abbad; e que después de hecha la elección, canónicamente puedan eligir un monge del convento para que aquél confirme la elección de abbad. El qual abbad de esta manera elegido y confirmado rija, tenga y administre la dignidad de abbad por tiempo de tres años siguientes. E assí de allí a delante se haga la elección de abbad triennal, o en caso de muerte del abbad, durante el triennio.

El primero abbad triennal fue fray Gaspar Bellver, theólogo, e después fue obispo de Nicópoli, fue sepultado en el monasterio del Remedio de Valencia; el ii, fray Jaime Riera; el iii, fray Cosma // Amer, theólogo, éste murió siendo abbad; el iiii, fray Pedro López; el V, fray Juan Bonança; el vi, fray Juan Fenollet; el vii, fray Josepe Garrigues, theólogo; el viii, fray Juan Fano; el viiii, fray Jaime Bellvís; el X, fray Josepe Garrigues; el xi, que preside en este año de mdlxiii, Juan Gutiérrez. El abbad de Valdigna es padre abbad y vesitador de la casa de Sant Bernardo de Valencia, que antes diximos. Otrosí, es padre abbad y vesitador del monasterio de la Magdalena de Montesanto, en Xátiva.

La iglesia y casa de Valdigna es casa real por el fundador. Es fuerte rodeada de muro alto, tiene de circuito dozientas braçadas con sus torres, troneras, defienças y traveses y a la puerta un fosso con puente levadiza. Dentro de la casa está la iglesia, grande y hermosa, con el altar y retablo de la Madre de Dios, en la qual iglesia residen treinta y seis monges y quinze frailes, muy buenos religiosos y siervos de Christo Jesu. En la sacrestía tienen muchos ornamentos y vazos preciosos de oro y plata y ornamentos de brocados y sedas muy ricos y paños de raz, para servicio del altar e iglesia.Y entre las otras piezas hay una muy rica mitra guarnescida de muchas perlas y piedras preciosas. Toda la casa en sí es grande y tiene buen complimiento de todas las pieças y officinas necessarias y muy abastada de agua, porque tiene diez pozos de agua manancial.

La tierra de la valle está hecha a manera de herradura de cavallo, porque a la parte del norte es ancha, y baxando hazia la mar se angosta como los callos de la herradura. Y está cercada toda la valle, por el derredor, de sierras muy ásperas y altas. Y en el llano de la valle hay muchas huertas con abundancia300 de aguas para regar, donde cojen trigo, adaça, azúcar, miel, cera, arroz, alquena, algarrova, ||37 azeite y seda e muchos otros fructos de árboles. También tienen por los montes mucho ganado cabrío y lanar. El señorío del abbadiasgo es en estos lugares que se siguen: Simat, Benifayó, Alfulell, Taverna, Ráfol, Ombría, Massalasi, que todos estos están en la valle. Los términos de la valle están rodeados de los términos de Cullera, de Xaraco, de Luxent, de Xátiva y de Algezira y afrentan con la mar, como está dicho. También tiene y possee el abbad un lugar nombrado Rugat, en la valle de Albaida. Otrosí, possee el castillo y villa de Almuçafes, a tres leguas de la ciudad de Valencia. Este castillo y villa compró el abbad Bernardo Boxá del rey don Pedro, con toda juridición, excepto mutilación de miembro y de muerte, por ochenta mil sueldos barcelonines, según paresce por el privilegio dado en Barcelona a xiii de julio año de mcccli.301 De manera que el abbadiasgo tiene en todas sus tierras y lugares quinientas y quarenta casas de vassallos. Y de renta ordinaria más de seis mil ducados.

Las insignias e armas del abbad de Valdigna son un castillo assentado sobre las olas de la mar, a denotar que es señor del castillo de Meriñén, y de cinco millas de término en la mar, lo que no tiene otro señor alguno del reino.

De Godofredo de Bullón, rey de Hierusalem

Recitan los scriptores que en tiempo de papa Calisto segundo,302 a xv de julio año de mlxxxxviiii, Godofredo Eustachio de Billón, o según otros scriven de Bullón, duque de Lotoringia,303 movido con sancto zelo, acompañado // de dos hermanos suyos y de muchos varones y cavalleros e infantería de guerra, todos bien apercebidos e proveídos de armas y moniciones, con voluntad y decreto del papa, se embarcaron en muchas galeras y navios. Y passaron en las partes de Judea, donde hizieron muy gran estrago en los agarenos que aquella tierra tenían tiranizada. E assentó su exército sobre la sancta ciudad de Hierusalem. Y aquélla ganó y delibró de captiverio y servidumbre de poder de infieles, dando el camino abierto a los christianos para ir a vesitar el reverendíssimo sepulcro de Christo Jesu y muchas otras venerables y sanctas estaciones. Este sancto cavallero y capitán valeroso fue alçado por rey de la ciudad recobrada, empero no consintió ponerse corona en la cabeça por quanto el benigníssimo Jesu en esta ciudad fue coronado. El papa hizo patriarcha de la ciudad y de su tierra al reverendíssimo Duiberto, arçobispo de Pisa. E tomado assiento en lo de la iglesia, el novello rey tomó por armas e devisa en su escudo y banderas una cruz de oro potenciata en campo de plata, según por este exemplo.

Estas armas, aunque son metal y, por ende falsas, le fueron e son admetidas por dos razones. La una por ser rey, y aun concurriendo en ello la autoridad ||37v apostólica y acuerdo de todos los príncipes que en la jornada victoriosa concurrieron, determinó tomar esta devisa. La segunda razón fue y es que siempre que por estas armas huviere disputa de contradictión, para salvar y hexemirlas de falsedad, de necessidad se ha de dezir cuyas son y la causa preveniente por la qual le fueron y deven ser admitidas. Y por ellas, los príncipes christianos ternán memoria de la inefable hazaña del rey Godofredo, y reduzida en su presencia, ternán manzilla de ver en subjectión y captiverio puesta la sancta ciudad. Y pues todos tienen y tenemos obligación de libertarla, razón es que provean en el remedio empleando sus personas, fuerças y estados hasta recobrar la triste y tributaria ciudad.

Reinó Godofredo en Hierusalem un año, e allí murió y fue sepultado, no sin grandes llantos y sentimiento de todos. Esta historia sola ella meresce libro aparte e yo no me puedo ocupar en ello ha dezir más sino que, en la presa de la ciudad de Hierusalem y en toda la jornada de la guerra, aunque tuvieron grandes contrastes y destorbos, en todo ello Godofredo fue el más señalado y de más merecimiento varón del exército. Y, por ende a él le son devidos y se le dan y atribuyen los honores y fama gloriosa.

Havía quatrocientos y noventa años cumplidos que los agarenos tenían ocupada la ciudad de Hierusalem y su tierra, desde el tiempo del emperador Eraclio hasta la presa que de ella hizo Godofredo.304 Y después discurrieron ochenta y ocho años que fue posseída de los christianos, al cabo de los quales, en tiempo del emperador Barbaroxa,305 fue perdida y tornada en poder de los agarenos y aquélla han subpeditado hasta el día que corremos del año de mdlxiii.

Las nuevas de la victoria havida por Godofredo de Bullón bolaron por todas las provincias de christianos. E luego, muchos de ellos, encendidos por el divino // amor, caminaron para el Sancto Sepulchro. Y entre los otros, una compañía de nueve varones de linages honrados de las tierras de Francia, de los quales el uno se nombrava Ugo de Paganís y el otro Ganfredo de Santadelma. De los nombres de los otros siete de la compañía no hazen mención los scriptores. Estos nueve compañeros llegaron a Hierusalem y vesitado el Santo Sepulcro y otras venerables estaciones, entendieron porque lo vieron que todos los caminos estavan ocupados de salteadores y ladrones, assí de los agarenos naturales como de los christianos que vinieron con la guerra, y que los peregrinos no osavan andar los caminos sin grande peligro; e que fueron hallados algunos peregrinos muertos en los caminos y muchos otros despojados. Entonces, los nueve varones propusieron entre sí hazer unión y compañía y offrescer sus personas y bienes para guardar de todo daño y peligro a los peregrinos. Y de hecho tomaron la empresa y para esto se aposentaron en unas casas junto al sancto templo. E de aquí vino que se nombraron cavalleros templarios, como adelante se dirá. E porque fue muy loable esta empresa y della se recrescía grande beneficio a todos los christianos peregrinos, el sacerdote del Temple y el rey de Hierusalem les favorescían y davan todo lo necessario para su bivir. Estos nueve compañeros eligieron vida de honestidad y castedad. Y cada uno de ellos tenía un cavallo y sus armas, y tomaron por costumbre de partir de Hierusalem y caminar para el puerto de Jaffa, que es camino de una jornada, y de todos los peregrinos que havían desembarcado en Jaffa, cada uno de los compañeros tomava un peregrino en el cavallo. Y para esto, porque el peregrino pudiesse andar descansado, havían hecho las sillas de las cavallos largas y blandas, y en la parte anterior cavalgava el cavallero. Y assí les llevavan por ||38 todas las estaciones y después les tornavan al puerto de Jaffa salvos, sanos y sin costa ni daño de los peregrinos. Grande mérito por cierto fue éste que ganavan estos cavalleros. Y assí huvo muchos otros que les imitaron, tanto que en breves días cresció el número de los templarios.

 

Este exercicio loable duró nueve años sin tener otra orden ni regla, sino el voto primero que hazían. Suscedió después que el sumo pontífice romano, papa Onorio segundo,306 quando supo lo que obrava ella sancta compañía, para que llevasse camino de perpetuarse, les dio orden e regla y les autorizó su vida e exercicio, confirmándoles su buen principio, y les dio por vistuario hábito blanco. Después, papa Eugenio tercero les dio por insignia una cruz colorada que llevassen en los pechos.307 E fueron nombrados desde allí adelante cavalleros del Temple de Hierusalem, a los quales sant Bernardo, que entonces bivía, les ordenó las reglas de la orden e les dio forma como las havían de guardar. E luego que recibieron esta ordenança de regla, eligieron uno de ellos mismos por cabeça principal y a éste pusieron nombre maestre, al qual todos obedecieron.

Crescieron en tan gran número los cavalleros del Temple que no solamente entendían en el primero voto en guardar e encaminar los peregrinos, pero aun se empleavan en pelear con los agarenos, assí en la tierra como en la mar. E porque en aquella sazón los agarenos ultramarinos, que por otro nombre les nombran moros porque vinieron de la provincia de Mauritania, (a los quales en toda esta chrónica, como ya lo dixe en la primera parte, les nombraré agarenos por tener su origen de Ismael, hijo de Agar la ancilla, que éste es el más propio nombre que les compete) havían devastado y destruido toda España y mucha parte de Francia. Pues el intento principal de los templarios || era pelear con los agarenos, acordaron de passar muchos de ellos con su caudillo, con autoridad y poder del maestre, desde Hierusalem en Francia y en España para favorescer a los reyes christianos. Los cavalleros del Temple que primero vinieron en Europa fueron muy acceptos e bien recebidos por el rey de Francia, por quanto eran muy diestros e sueltos en el pelear. E de ahí suscedió que los reyes les hizieron mercedes de los castillos, villas, lugares y grandes heredamientos que los cavalleros del Temple les ayudaron a recobrar de los agarenos, assí en los reinos de Francia como en los reinos de España; por donde el número de los cavalleros del Temple cresció grandemente, porque le entravan en la religión de cada día muchos cavalleros naturales de estos reinos. E por las mercedes que de los reyes rescibieron, fundaron en ellas muchos conventos, dignidades y encomiendas de honor y grandes rentas que con ellas bivían con mucha puxança.

Las prosperidades de los cavalleros del Temple subieron en tan alto estado por su valer y tener tantos castillos y fuerças importantes, que los reyes en sus reinos, toda vez que querían alguna cosa de ellos no la podían pedir, ni aun les osavan salir a la mano. E fueron tan ambiciosos en el mandar y tan codiciosos en el posseer, en tanto que en el año de mcxxxiii procuraron con el rey de Aragón, que les instituyó herederos universales en los reinos de Aragón y de Navarra. E fallescido el rey en el año de mcxxxiiii e publicado el testamento y acceptada la herencia por los templarios, quisieron tomar la possesión de los reinos heredados, empero los pueblos de los reinos no lo consintieron, porque les tenían por su sobervia por muy odiosos. Y, por ende suplicaron al sumo pontífice que por bien de los reinos dispensasse en la persona de don Remiro, monge del monasterio de Sant ||38v Ponce de Tomeras, legítimo successor en los reinos por derecho, para que saliesse del monasterio y governasse sus reinos y se casasse, para poder haver y dexar heredero en los reinos.308

El papa, que oyó e bien entendió la embaxada, con su bulla apostólica dispensó en el monge Remiro, y aquél salió del monasterio y casó con doña Urraca, de la qual nasció doña Petronila, princesa de Aragón, que casó con don Remón Berenguer, conde de Barcelona, y por este matrimonio se hizo la unión de Aragón con Cataluña, como ya está tratado en esta tercera parte.309 E más, proveyó el sumo pontífice innocencio segundo, con sentencia dada en el sacro consistorio romano en la causa de petición de los templarios herederos pretensos de los reinos de Aragón y de Navarra, declarando que los templarios su primero voto es voluntario y con prometimiento de proseguir la guerra de ultramar contra los agarenos, y que si se occupavan en govierno de reinos, y con tener tanto señorío, no complirían su voto y el buen exercicio militar se olvidaría. Otrosí, que en los reinos se hallava legítimo successor de quien el rey en su testamento no hizo mención, del qual el rey por las leyes era tenido y obligado e, por ende el testamento sería y es havido por caduco. Por tanto su beatitud proveyó e declaró, quanto a la institución de herederos, el testamento del rey ser de ningún effecto ni valor, como a testamento hecho contra ley.

E como de la mucha riqueza nasce la aborrescida sobervia e ambición e otros males muy odiosos, bien assí acontesció a los cavalleros, freiles e religiosos de la orden del Temple; porque si los fundadores primeros e segundos e otros suscessores con pobreza fundaron su orden e con regla fundada en charidad, honestidad e castedad, los que últimos vinieron e se hallaron en la altura de sus conventos, dignidades y encomiendas de // grandes e sumtuosos edificios e ricos heredamientos, deviaron de la simplicidad e acorrieron a vicios e peccados inormes e detestables, desconociendo a Dios e a los reyes que tanto les havían sublimado en sus reinos e dotado de tan crescidos señoríos. Los crímines de que fueron acusados fueron de sodomía, idolatría y heregía.

Muchos scriptores á huvido que defienden la causa de los templarios, como fue sant Anthonino, arçobispo de Florencia; Jaime de Maguncia; Nauclero; Anthonio Sabelico; Juan Bocacio, en la caída de príncipes, e muchos otros auctores, allegando sobre ello lo que les ha parescido bueno para su disculpa. También huvo otros auctores que les condenan como fue la chrónica de Francia intitulada Flor del mundo; Platina, en la vida de papa Clemente quinto; Rafael Volaterrano; Polidoro Virgilio e otros muchos.310 También afirma Miguel Carbonell, historiador de Cataluña, que á visto e leído en el archi[v]o real de Barcelona el processo que se hizo contra los templarios e la sentencia que se dio contra ellos, con la qual fueron condenados como ha evencidos de los crímines e peccados de que fueron acusados. La qual sentencia con el processo está, auténtica, guardada e conservada en el dicho archi[v]o real. E que, por ende Miguel Carbonell dize que se refiere a ella por ser bien y devidamente pronunciada.311 E porque en esta causa, como antes diximos, huvo mucha contradición por el pro y contra y por ello mucho ha convenido rebolver libros antiguos y scripturas de autoridad, de todas las quales é collegido alguna parte para que el curioso lector tenga que leer y mirar, y con su juizio en esta causa que sentenciar. Yo de mi parte todavía me tengo y terné a seguir la determinación hecha por el sumo pontífice romano, porque no hallo causa contraria a lo sentenciado por el sacro consilio universal. ||39

El caso fue seguido assí, que viernes a tres de octubre del año de mcccvii, todos los cavalleros, freiles y religiosos del orden del Temple fueron presos por mandado del christianíssimo don Phelipe, rey de Francia, y por los del su parlamento.312 Este negocio fue cometido a fray Guillem de París, inquisidor apostólico, por el qual fue procedido contra los presos, de los quales confessaron estos que se siguen: Juan de Fomlleyo, presbítero; fray Reginaldo de Tramblayo, presbítero y prior de la casa del Temple de París; frey Guido Delfín, cavallero, e Juan de Nivella. Y en sus confessiones otorgaron que al tiempo de su professión y quando tomavan el hábito y juravan los estatutos de la orden, les hazían renegar de la sancta fe cathólica, y que escupieron tres vezes sobre la cruz que trahían puesta en su hábito; y que les mandaron que se abstiniessen de tener parte con alguna muger y que usassen contra natura con los de su orden; y que al tiempo que hazían esta professión, hazían estas abominaciones y torpezas. Y si alguno rehusava de obedescer lo que se le mandava, le amenasavan que le meterían en muy estrecha, dura y áspera prisión. Algunos confessaron que en sus capítulos generales, siendo gran maestre Guillem de Belljoch, tenían una cabeça de barro plateada con barbas muy largas, con ciertas figuras e imágines, y que la adoravan y reverenciavan como a imagen de su criador. En todo esto fueron contestes estos confitentes, sin buscar otras pruevas o indicios particulares por estos errores y otros e cerimonias. Estas confessiones fueron ratificadas por los mismos presos y confitentes en presencia de muchas personas religiosas y honestas. Estos que confesssaron fueron hasta número de treinta y ocho personas, entre cavalleros y freiles e religiosos de la orden del Temple. Otros huvo que persistieron negativos siempre y aunque les pusieron a qüestiones // de tormento. Luego que se descubrió ser tan general el peccado en los de esta religión, assí por su propia confessión como por deposición de testigos dignos de fe y sin objección alguna, y se tuvo por provado su crimen y orrendo peccado, el rey de Francia comunicó y trató de el negocio con el summo pontífice, que a la saçón se hallava en Lión de Francia.313 Y después, segunda vez, el papa y el rey trataron del negocio muy estrechamente en París. E como el papa entendió que el maestre y muchos cavalleros y religiosos de la orden havían confessado sus propios errores y testificado contra los otros de la orden, acordó su beatitud embiar dos reverendíssimos cardenales a la ciudad de París para que rescibiessen en este negocio muy virídica información. E pocos días después, por satisfazer a su spíritu, Su Sanctidad imbió a París para el mesmo effecto el arçobispo de Arles, persona de grande providencia.