Tasuta

The Works of Robert Louis Stevenson – Swanston Edition. Volume 23

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

To Thomas Stevenson

In July 1868 R. L. S. went to watch the harbour works at Anstruther and afterwards those at Wick. Of his private moods and occupations in the Anstruther days he has told in retrospect in the essay Random Memories: the Coast of Fife. Here are some passages from letters written at the time to his parents. “Travellers” and “jennies” are, of course, terms of engineering.

’Kenzie House or whatever it is called, Anstruther. [July 1868.]

First sheet: Thursday.

Second sheet: Friday.

MY DEAR FATHER, – My lodgings are very nice, and I don’t think there are any children. There is a box of mignonette in the window and a factory of dried rose-leaves, which make the atmosphere a trifle heavy, but very pleasant.

When you come, bring also my paint-box – I forgot it. I am going to try the travellers and jennies, and have made a sketch of them and begun the drawing. After that I’ll do the staging.

Mrs. Brown “has suffered herself from her stommick, and that makes her kind of think for other people.” She is a motherly lot. Her mothering and thought for others displays itself in advice against hard-boiled eggs, well-done meat, and late dinners, these being my only requests. Fancy – I am the only person in Anstruther who dines in the afternoon.

If you could bring me some wine when you come, ’twould be a good move: I fear vin d’Anstruther; and having procured myself a severe attack of gripes by two days’ total abstinence on chilly table beer I have been forced to purchase Green Ginger (“Somebody or other’s ‘celebrated’“), for the benefit of my stomach, like St. Paul.

There is little or nothing doing here to be seen. By heightening the corner in a hurry to support the staging they have let the masons get ahead of the divers and wait till they can overtake them. I wish you would write and put me up to the sort of things to ask and find out. I received your registered letter with the £5; it will last for ever. To-morrow I will watch the masons at the pier-foot and see how long they take to work that Fifeness stone you ask about; they get sixpence an hour; so that is the only datum required.

It is awful how slowly I draw, and how ill: I am not nearly done with the travellers, and have not thought of the jennies yet. When I’m drawing I find out something I have not measured, or, having measured, have not noted, or, having noted, cannot find; and so I have to trudge to the pier again ere I can go farther with my noble design.

Love to all. – Your affectionate son,

R. L. Stevenson.

To Mrs. Thomas Stevenson

’Kenzie House, Anstruther [later in July, 1868].

MY DEAR MOTHER, – To-night I went with the youngest M. to see a strolling band of players in the townhall. A large table placed below the gallery with a print curtain on either side of the most limited dimensions was at once the scenery and the proscenium. The manager told us that his scenes were sixteen by sixty-four, and so could not be got in. Though I knew, or at least felt sure, that there were no such scenes in the poor man’s possession, I could not laugh, as did the major part of the audience, at this shift to escape criticism. We saw a wretched farce, and some comic songs were sung. The manager sang one, but it came grimly from his throat. The whole receipt of the evening was 5s. and 3d., out of which had to come room, gas, and town drummer. We left soon; and I must say came out as sad as I have been for ever so long: I think that manager had a soul above comic songs. I said this to young M., who is a “Phillistine” (Matthew Arnold’s Philistine you understand), and he replied, “How much happier would he be as a common working-man!” I told him I thought he would be less happy earning a comfortable living as a shoemaker than he was starving as an actor, with such artistic work as he had to do. But the Phillistine wouldn’t see it. You observe that I spell Philistine time about with one and two l’s.

As we went home we heard singing, and went into the porch of the schoolhouse to listen. A fisherman entered and told us to go in. It was a psalmody class. One of the girls had a glorious voice. We stayed for half an hour.

Tuesday.– I am utterly sick of this grey, grim, sea-beaten hole. I have a little cold in my head, which makes my eyes sore; and you can’t tell how utterly sick I am, and how anxious to get back among trees and flowers and something less meaningless than this bleak fertility.

Papa need not imagine that I have a bad cold or am stone-blind from this description, which is the whole truth.

Last night Mr. and Mrs. Fortune called in a dog-cart, Fortune’s beard and Mrs. F.’s brow glittering with mist-drops, to ask me to come next Saturday. Conditionally, I accepted. Do you think I can cut it? I am only anxious to go slick home on the Saturday. Write by return of post and tell me what to do. If possible, I should like to cut the business and come right slick out to Swanston. – I remain, your affectionate son,

R. L. Stevenson.

To Mrs. Thomas Stevenson

An early Portfolio paper On the Enjoyment of Unpleasant Places, as well as the second part of the Random Memories essay, written twenty years later, refer to the same experiences as the following letters. Stevenson lodged during his stay at Wick in a private hotel on the Harbour Brae, kept by a Mr. Sutherland.4

Wick, Friday, September 11, 1868.

MY DEAR MOTHER, – … Wick lies at the end or elbow of an open triangular bay, hemmed on either side by shores, either cliff or steep earth-bank, of no great height. The grey houses of Pulteney extend along the southerly shore almost to the cape; and it is about half-way down this shore – no, six-sevenths way down – that the new breakwater extends athwart the bay.

Certainly Wick in itself possesses no beauty: bare, grey shores, grim grey houses, grim grey sea; not even the gleam of red tiles; not even the greenness of a tree. The southerly heights, when I came here, were black with people, fishers waiting on wind and night. Now all the S.Y.S. (Stornoway boats) have beaten out of the bay, and the Wick men stay indoors or wrangle on the quays with dissatisfied fish-curers, knee-high in brine, mud, and herring refuse. The day when the boats put out to go home to the Hebrides, the girl here told me there was “a black wind“; and on going out, I found the epithet as justifiable as it was picturesque. A cold, black southerly wind, with occasional rising showers of rain; it was a fine sight to see the boats beat out a-teeth of it.

In Wick I have never heard any one greet his neighbour with the usual “Fine day” or “Good morning.” Both come shaking their heads, and both say, “Breezy, breezy!” And such is the atrocious quality of the climate, that the remark is almost invariably justified by the fact.

The streets are full of the Highland fishers, lubberly, stupid, inconceivably lazy and heavy to move. You bruise against them, tumble over them, elbow them against the wall – all to no purpose; they will not budge; and you are forced to leave the pavement every step.

To the south, however, is as fine a piece of coast scenery as I ever saw. Great black chasms, huge black cliffs, rugged and over-hung gullies, natural arches, and deep green pools below them, almost too deep to let you see the gleam of sand among the darker weed: there are deep caves too. In one of these lives a tribe of gipsies. The men are always drunk, simply and truthfully always. From morning to evening the great villainous-looking fellows are either sleeping off the last debauch, or hulking about the cove “in the horrors.” The cave is deep, high, and airy, and might be made comfortable enough. But they just live among heaped boulders, damp with continual droppings from above, with no more furniture than two or three tin pans, a truss of rotten straw, and a few ragged cloaks. In winter the surf bursts into the mouth and often forces them to abandon it.

An émeute of disappointed fishers was feared, and two ships of war are in the bay to render assistance to the municipal authorities. This is the ides; and, to all intents and purposes, said ides are passed. Still there is a good deal of disturbance, many drunk men, and a double supply of police. I saw them sent for by some people and enter an inn, in a pretty good hurry: what it was for I do not know.

You would see by papa’s letter about the carpenter who fell off the staging: I don’t think I was ever so much excited in my life. The man was back at his work, and I asked him how he was; but he was a Highlander, and – need I add it? – dickens a word could I understand of his answer. What is still worse, I find the people here-about – that is to say, the Highlanders, not the northmen – don’t understand me.

I have lost a shilling’s worth of postage stamps, which has damped my ardour for buying big lots of ’em: I’ll buy them one at a time as I want ’em for the future.

The Free Church minister and I got quite thick. He left last night about two in the morning, when I went to turn in. He gave me the enclosed. – I remain your affectionate son,

 
R. L. Stevenson.

To Mrs. Thomas Stevenson

Wick, September 5, 1868. Monday.

MY DEAR MAMMA, – This morning I got a delightful haul: your letter of the fourth (surely mis-dated); papa’s of same day; Virgil’s Bucolics, very thankfully received; and Aikman’s Annals,5 a precious and most acceptable donation, for which I tender my most ebullient thanksgivings. I almost forgot to drink my tea and eat mine egg.

It contains more detailed accounts than anything I ever saw, except Wodrow, without being so portentously tiresome and so desperately overborne with footnotes, proclamations, acts of Parliament, and citations as that last history.

I have been reading a good deal of Herbert. He’s a clever and a devout cove; but in places awfully twaddley (if I may use the word). Oughtn’t this to rejoice papa’s heart —

 
“Carve or discourse; do not a famine fear.
Who carves is kind to two, who talks to all.”
 

You understand? The “fearing a famine” is applied to people gulping down solid vivers without a word, as if the ten lean kine began to-morrow.

Do you remember condemning something of mine for being too obtrusively didactic. Listen to Herbert —

 
“Is it not verse except enchanted groves
And sudden arbours shadow coarse-spun lines?
Must purling streams refresh a lover’s loves?
Must all be veiled, while he that reads divines
Catching the sense at two removes?
 

You see, “except” was used for “unless” before 1630.

Tuesday.– The riots were a hum. No more has been heard; and one of the war-steamers has deserted in disgust.

The Moonstone is frightfully interesting: isn’t the detective prime? Don’t say anything about the plot; for I have only read on to the end of Betteredge’s narrative, so don’t know anything about it yet.

I thought to have gone on to Thurso to-night, but the coach was full; so I go to-morrow instead.

To-day I had a grouse: great glorification.

There is a drunken brute in the house who disturbed my rest last night. He’s a very respectable man in general, but when on the “spree” a most consummate fool. When he came in he stood on the top of the stairs and preached in the dark with great solemnity and no audience from 12 p. m. to half-past one. At last I opened my door. “Are we to have no sleep at all for that drunken brute?” I said. As I hoped, it had the desired effect. “Drunken brute!” he howled, in much indignation; then after a pause, in a voice of some contrition, “Well, if I am a drunken brute, it’s only once in the twelvemonth!” And that was the end of him; the insult rankled in his mind; and he retired to rest. He is a fish-curer, a man over fifty, and pretty rich too. He’s as bad again to-day; but I’ll be shot if he keeps me awake, I’ll douse him with water if he makes a row. – Ever your affectionate son,

R. L. Stevenson.

To Mrs. Thomas Stevenson

The Macdonald father and son here mentioned were engineers attached to the Stevenson firm and in charge of the harbour works.

Wick, September 1868. Saturday, 10 a. m.

MY DEAR MOTHER, – The last two days have been dreadfully hard, and I was so tired in the evenings that I could not write. In fact, last night I went to sleep immediately after dinner, or very nearly so. My hours have been 10-2 and 3-7 out in the lighter or the small boat, in a long, heavy roll from the nor’-east. When the dog was taken out, he got awfully ill; one of the men, Geordie Grant by name and surname, followed shoot with considerable éclat; but, wonderful to relate! I kept well. My hands are all skinned, blistered, discoloured, and engrained with tar, some of which latter has established itself under my nails in a position of such natural strength that it defies all my efforts to dislodge it. The worst work I had was when David (Macdonald’s eldest) and I took the charge ourselves. He remained in the lighter to tighten or slacken the guys as we raised the pole towards the perpendicular, with two men. I was with four men in the boat. We dropped an anchor out a good bit, then tied a cord to the pole, took a turn round the sternmost thwart with it, and pulled on the anchor line. As the great, big, wet hawser came in it soaked you to the skin: I was the sternest (used, by way of variety, for sternmost) of the lot, and had to coil it – a work which involved, from its being so stiff and your being busy pulling with all your might, no little trouble and an extra ducking. We got it up; and, just as we were going to sing “Victory!” one of the guys slipped in, the pole tottered – went over on its side again like a shot, and behold the end of our labour.

You see, I have been roughing it; and though some parts of the letter may be neither very comprehensible nor very interesting to you, I think that perhaps it might amuse Willie Traquair, who delights in all such dirty jobs.

The first day, I forgot to mention, was like mid-winter for cold, and rained incessantly so hard that the livid white of our cold-pinched faces wore a sort of inflamed rash on the windward side.

I am not a bit the worse of it, except fore-mentioned state of hands, a slight crick in my neck from the rain running down, and general stiffness from pulling, hauling, and tugging for dear life.

We have got double weights at the guys, and hope to get it up like a shot.

What fun you three must be having! I hope the cold don’t disagree with you. – I remain, my dear mother, your affectionate son,

R. L. Stevenson.

To Mrs. Thomas Stevenson

The following will help the reader to understand the passage referring to this undertaking in Stevenson’s biographical essay on his father where he has told how in the end “the sea proved too strong for men’s arts, and after expedients hitherto unthought of, and on a scale hyper-Cyclopean, the work must be deserted, and now stands a ruin in that bleak, God-forsaken bay.” The Russels herein mentioned are the family of Sheriff Russel. The tombstone of Miss Sara Russel is to be seen in Wick cemetery.

Pulteney, Wick, Sunday, September 1868.

MY DEAR MOTHER, – Another storm: wind higher, rain thicker: the wind still rising as the night closes in and the sea slowly rising along with it; it looks like a three days’ gale.

Last week has been a blank one: always too much sea.

I enjoyed myself very much last night at the Russels’. There was a little dancing, much singing and supper.

Are you not well that you do not write? I haven’t heard from you for more than a fortnight.

The wind fell yesterday and rose again to-day; it is a dreadful evening; but the wind is keeping the sea down as yet. Of course, nothing more has been done to the poles; and I can’t tell when I shall be able to leave, not for a fortnight yet, I fear, at the earliest, for the winds are persistent. Where’s Murra? Is Cummy struck dumb about the boots? I wish you would get somebody to write an interesting letter and say how you are, for you’re on the broad of your back I see. There hath arrived an inroad of farmers to-night; and I go to avoid them to Macdonald if he’s disengaged, to the Russels if not.

Sunday (later). – Storm without: wind and rain: a confused mass of wind-driven rain-squalls, wind-ragged mist, foam, spray, and great, grey waves. Of this hereafter; in the meantime let us follow the due course of historic narrative.

Seven p. m. found me at Breadalbane Terrace, clad in spotless blacks, white tie, shirt, et cætera, and finished off below with a pair of navvies’ boots. How true that the devil is betrayed by his feet! A message to Cummy at last. Why, O treacherous woman! were my dress boots withheld?

Dramatis personæ: père Russel, amusing, long-winded, in many points like papa; mère Russel, nice, delicate, likes hymns, knew Aunt Margaret (’t’ould man knew Uncle Alan); fille Russel, nominée Sara (no h), rather nice, lights up well, good voice, interested face; Miss L., nice also, washed out a little, and, I think, a trifle sentimental; fils Russel, in a Leith office, smart, full of happy epithet, amusing. They are very nice and very kind, asked me to come back – “any night you feel dull: and any night doesn’t mean no night: we’ll be so glad to see you.” C’est la mère qui parle.

I was back there again to-night. There was hymn-singing, and general religious controversy till eight, after which talk was secular. Mrs. Sutherland was deeply distressed about the boot business. She consoled me by saying that many would be glad to have such feet whatever shoes they had on. Unfortunately, fishers and seafaring men are too facile to be compared with! This looks like enjoyment! better speck than Anster.

I have done with frivolity. This morning I was awakened by Mrs. Sutherland at the door. “There’s a ship ashore at Shaltigoe!” As my senses slowly flooded, I heard the whistling and the roaring of wind, and the lashing of gust-blown and uncertain flaws of rain. I got up, dressed, and went out. The mizzled sky and rain blinded you.

She was a Norwegian: coming in she saw our first gauge-pole, standing at point E. Norse skipper thought it was a sunk smack, and dropped his anchor in full drift of sea: chain broke: schooner came ashore. Insured: laden with wood: skipper owner of vessel and cargo: bottom out.

I was in a great fright at first lest we should be liable; but it seems that’s all right.


C D is the new pier.

A the schooner ashore. B the salmon house.

Some of the waves were twenty feet high. The spray rose eighty feet at the new pier. Some wood has come ashore, and the roadway seems carried away. There is something fishy at the far end where the cross wall is building; but till we are able to get along, all speculation is vain.

I am so sleepy I am writing nonsense.

I stood a long while on the cope watching the sea below me; I hear its dull, monotonous roar at this moment below the shrieking of the wind; and there came ever recurring to my mind the verse I am so fond of: —

 
“But yet the Lord that is on high
Is more of might by far
Than noise of many waters is
Or great sea-billows are.”
 

The thunder at the wall when it first struck – the rush along ever growing higher – the great jet of snow-white spray some forty feet above you – and the “noise of many waters,” the roar, the hiss, the “shrieking” among the shingle as it fell head over heels at your feet. I watched if it threw the big stones at the wall; but it never moved them.

Monday.– The end of the work displays gaps, cairns of ten ton blocks, stones torn from their places and turned right round. The damage above water is comparatively little: what there may be below, on ne sait pas encore. The roadway is torn away, cross-heads, broken planks tossed here and there, planks gnawn and mumbled as if a starved bear had been trying to eat them, planks with spates lifted from them as if they had been dressed with a rugged plane, one pile swaying to and fro clear of the bottom, the rails in one place sunk a foot at least. This was not a great storm, the waves were light and short. Yet when we are standing at the office, I felt the ground beneath me quail as a huge roller thundered on the work at the last year’s cross wall.

How could noster amicus Q. maximus appreciate a storm at Wick? It requires a little of the artistic temperament, of which Mr. T. S.,6 C.E., possesses some, whatever he may say. I can’t look at it practically however: that will come, I suppose, like grey hair or coffin nails.

 

Our pole is snapped: a fortnight’s work and the loss of the Norse schooner all for nothing! – except experience and dirty clothes. – Your affectionate son,

R. L. Stevenson.
4See a paper on R. L. Stevenson in Wick, by Margaret H. Roberton, in Magazine of Wick Literary Society, Christmas 1903.
5Aikman’s Annals of the Persecution in Scotland.
6Thomas Stevenson.