Puercos En El Paraíso

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

4

Cuando caen los fetos del trasero de las vacas

Mel caminó a lo largo de la valla, manteniéndose al alcance del oído de Levy y su amigo Ed, los dos judíos ortodoxos de antes. Levy escuchaba un iPod con auriculares inalámbricos mientras atravesaban el moshav.

"¡Vienen los americanos!" dijo Ed.

"¡Estamos salvados!" Levy respondió con el iPod y los auriculares en la oreja.

"Parece que Perelman podría estarlo".

"¿Qué significa eso?" Levy se quitó el iPod.

"Está buscando vender el moshav".

"¿Vender el moshav? No puede hacer eso".

"El ganado, quiero decir", dijo Ed. "Está buscando vender el ganado, los cerdos, las cabras, las gallinas de todos modos".

"¿Los americanos vienen a Israel a comprar cerdos?"

"Están en el mercado, sí, pero su verdadero interés es el ternero rojo. Así que, ya que están aquí, por una cosa, también podrían estar aquí por la otra".

"Ya veo. Los evangélicos de nuevo en su camino para salvarnos de nosotros mismos".

"Son buena gente de campo", dijo Ed.

"Por supuesto", dijo Levy, "fundamentalistas cristianos. ¿Por qué si no estarían interesados en el ternero rojo?"

"¿Buena comida?" Dijo Ed.

"¿Perelman está vendiendo la Jersey y su ternero?"

"Creo que sí. Les interesa su resultado para nosotros y para ellos".

Levy volvió a colocarse los auriculares en los oídos. Esa gente, o como se dice, 'esa gente'".

Mel se detuvo al final del límite de la propiedad, donde las dos vallas llegaban a un punto en las esquinas de los postes. Los dos judíos continuaron su camino más allá de la granja, siguiendo el camino hacia el norte.

Esa noche Mel compartió con el resto una visión que había tenido de un sueño y era una profecía. "Veo hombres que llegan a la granja. Nos ofrecerán la salvación y el paraíso en la tierra, pero lo que quieren es esclavizarnos de nuevo al yugo y cosas peores. Por lo tanto, debemos seguir a nuestro recién llegado salvador, Boris el Jabalí. Él ofrece un curso de acción diferente, un nuevo futuro, y una dirección para nosotros. Debemos escuchar a Boris porque significará la diferencia entre nuestra supervivencia o nuestra desaparición. Escuchad atentamente, oraremos sobre esto, pero seguiremos al gran jabalí, que es nuestro Señor y Salvador".

"Muy bien, Julius", dijo Dave desde el olivo al día siguiente. "¿De qué se trata todo esto?"

"¿Recuerdas a nuestro héroe, ¿Bruce, y las 12 “holstein” israelíes? Pues mira", dijo Julius y señaló una amplia ala azul y dorada. En el prado, las “holstein” estaban soltando terneros, un ternero tras otro. "Bruce los conocía a todos", explicó Julius. "Como los fetos caen de los traseros de las vacas, el duodécimo imán, según nuestros vecinos de la península arábiga o de la franja de Gaza, al norte, aparecerá o reaparecerá según el miembro de la familia que sigan. No sólo eso, sino que también veremos el regreso del propio Gran J. Pocos se dan cuenta de lo cerca que estuvieron. Así es, Jesús acompañará a su amigo el 12º Imán, el Mahdi, cuando salga de un pozo. Sabremos la diferencia entre ambos porque, aunque los dos tendrán narices prominentes, Jesús será el tipo de pelo rubio, ojos azules y bronceado (los cristianos americanos han aterrizado, guiño, guiño)." Las “holstein” israelíes estaban a la vista de los regocijados musulmanes en la frontera egipcia, y de los americanos, parados en la carretera de la granja israelí. "Cuando los fetos caen de los traseros de las vacas", continuó Julius su cauteloso cuento, "en esta historia de hadas como en la del ternero rojo, se producirá el fin de la tierra". El problema, sin embargo, para los musulmanes, es que estos fetos respiran y dan patadas".

Los evangélicos estadounidenses, al menos dos de ellos, habían llegado al lugar a tiempo de presenciar el espectáculo de los fetos que caían del trasero de las vacas, y luego el regocijo y los cánticos emitidos por los extranjeros en una colina. El más joven de los dos era delgado y estaba en forma a sus 27 años y tenía el cabello rubio y los ojos azules. El otro ministro tenía 50 años, con el cabello castaño de fórmula griega, seco y enjuto, y ojos grises y secos. De 1,70 metros y fornido, nunca había pasado hambre. Ambos llevaban camisas blancas de manga larga, abiertas por el cuello, pantalones oscuros y zapatos negros. Los israelíes que escoltaban a los dos ministros explicaron que se suponía que era una señal de la llegada, o del regreso, del duodécimo imán, el Mahdi, según el bando al que pertenecieran. Sin embargo, estos fetos estaban vivos, y los estadounidenses fueron testigos del repentino fin del regocijo para ser sustituido por cánticos monótonos antes de que los extranjeros de la colina desaparecieran en su pueblo.

"Oh, bueno, mejor suerte la próxima vez, siempre digo", dijo Julius. "La buena noticia es que vivimos otro día- ¡Fuiu!"

"No entiendo", dijo Ezequiel. "Los fetos están cayendo. ¿Por qué este presagio no es una buena señal?"

"Oh, sí es un presagio, y una muy buena señal para los que estamos vivos. Se supone que los fetos que caen del trasero de las vacas están muertos cuando caen al suelo. Cuando 12 de ellos lo hacen, por cierto, 12 de ellos caen muertos; así, viene el Señor, de la mano del Mahdi para patear el trasero de los infieles como los superhéroes sobrenaturales que son. Desgraciadamente, para nuestros fieles musulmanes, esos fetos se dan de bruces contra el suelo. Bien hecho, Bruce. Puros para todos".

Antes de que los cabizbajos musulmanes se dieran la vuelta, presenciaron cómo los infieles cristianos, como si estuvieran en el camino de Damasco, experimentaban convulsiones, rodando por el suelo de la risa. Los musulmanes maldijeron el suelo sobre el que convulsionaban los infieles.

Una vez terminada la diversión, y cuando los estadounidenses recuperaron la compostura, vieron a dos judíos ortodoxos que se dirigían hacia ellos fuera de la granja para lo que sería un breve primer encuentro entre amigos con intereses comunes.

"Shalom Rabinos, venimos en son de paz".

"No somos rabinos", dijo Levy, con el iPod y los auriculares.

"Soy el reverendo Hershel Beam", dijo el ministro mayor. "Este es mi joven protegido y ministro de la juventud de nuestra megaiglesia en Estados Unidos, el reverendo Randy Lynn. Somos cristianos".

"Hola, soy Randy. ¿Qué estás escuchando, 'The Yahweh Hill Song'? Es sobre Jesús, ¿sabes?"

Ed, el amigo de Levy, miró a su amigo Levy.

Levy se sacó los auriculares. "Chopin", dijo. "Polonesa op. 53 en la bemol mayor, heroica". Una obra que compuso en la cima de su capacidad creativa, y durante su relación amorosa con la novelista francesa George Sand".

"Me alegro de haberte conocido", dijo Ed. Levy y él asintieron, se quitaron el sombrero y se despidieron. Volvieron a la carretera y continuaron su camino.

"¿Dijo George Sand?", preguntó un confundido ministro de la juventud. "¿Chopin era gay?"

"No, no", se rió el reverendo Beam. "No empieces a morderte la mano, Randy. George Sand era una mujer".

"Uf, eso espero", dijo el reverendo Randy Lynn. "Aunque es un nombre curioso para una mujer. Pero espere, ¿pensé que había dicho que George Sand era una novelista?"

"Randy, ella era una novelista francesa".

"Oh, claro, una de esas personas. Déjame ver si lo he entendido bien. ¿Está escuchando a Chopin, un pianista polaco que estaba enamorado de una novelista francesa, una mujer llamada George?"

"Hasta ahora, todo bien", dijo el reverendo Hershel Beam. Bienvenido a Israel".

Habría pensado en 'El violinista en el tejado' tal vez, algo más cercano a casa".

"Sí, se podría pensar", estuvo de acuerdo el reverendo Beam.

5

Reglas para vivir según los catorce pilares de la sabiduría

Con la llegada de la maquinaria agrícola moderna y sin estar ya esclavizados al yugo y obligados a tirar del arado o de la trilladora, los animales del valle, en esta franja de tierra empujada contra la frontera egipcia, vivieron tranquilamente durante todo el tiempo que se puede recordar, incluso cómodamente como podría hacerlo cualquier animal, teniendo en cuenta sus circunstancias. Hicieron lo que la mayoría de los animales domesticados habían hecho siempre, que era esperar. Un día, mientras esperaban, porque seguían siendo el alimento de los humanos, y temerosos de lo desconocido y de la oscuridad, y de los relámpagos que brillaban misteriosamente en un cielo que, por lo demás, era oscuro, cuando los truenos estallaban y hacían temblar el suelo sobre el que estaban congelados por el miedo, los animales empezaron a hacerse preguntas. "¿De dónde venimos?" "¿Adónde vamos cuando morimos?" "¿De qué se trata todo esto?" A lo que uno u otro animal, siempre de inteligencia superior, intentaba explicar los orígenes de la vida, de cómo habían llegado a estar donde estaban ahora y a dónde iban. Era una historia que se desarrollaba con reglas que debían cumplirse si un animal quería ser recompensado con una vida después de la muerte en un campo de tréboles, un jardín por así decirlo. Así que, a lo largo de los años, varios ancianos, normalmente los cerdos, se encargaron de responder a estas preguntas y empezaron a contar historias y a crear reglas que transmitieron a los animales que vinieron después, creando leyes que todos debían seguir.

Una de estas colecciones de sabiduría animal transmitida a través de las generaciones fue Reglas para vivir, los Trece Pilares de la Sabiduría. Mel entró en el granero, que era el santuario, con los dos Rottweiler, Spotter y Trooper de la granja. Mel anunció: "Os traigo buenas noticias. Jugad, retozad y holgazanead en las orillas del estanque, el mismo estanque del que bebemos. Especialmente los cerdos entre nosotros, porque esta es su tierra, y Mahoma es nuestro amigo".

 

"Puede que sea vuestro amigo, pero no es nuestro amigo", dijo Billy St. Cyr, la cabra de Angora.

"Si los cerdos no fuesen tenidos en tan alta estima, tal vez el Profeta y sus seguidores nos prestarían menos atención al resto", dijo Billy Kidd, la delgada cabra boer marrón y fuego.

"Este es el plan del Señor, y nuestro Mesías, Boris, que está descansando, ha salido de las montañas del Sinaí para liberarnos de nuestro actual estado de existencia".

"¿Pero no es grande el hombre porque está hecho a imagen y semejanza de Dios?"

"La belleza está en el ojo del que mira; por lo tanto, el hombre es bello, hecho a imagen de Dios. Por lo tanto, el hombre es piadoso".

"Entonces, ¿por qué hemos de ser liberados de nuestro estado actual?"

"Estamos retenidos por aquellos que no tienen el favor de Dios ni están hechos a su imagen".

Julius gritó desde las vigas: "Siento discrepar y encuentro que la premisa de tu argumento es errónea. ¿Qué es la imagen de Dios? ¿Qué prueba empírica tenemos de que Dios no está hecho a imagen y semejanza del hombre? Ningún hombre o bestia entre nosotros reconocería al escurridizo Dios del cielo y de la tierra si estuviera a su lado o en una rueda de reconocimiento."

"La tierra es plana y punto", cantó una manada de gansos.

"Oye", dijo Julius, "¿quién ha dejado entrar a esos perros aquí?". Spotter y Trooper gruñeron enseñando los dientes. Julius los miró con sus ojos negros. "¿Y esa mula cochambrosa?"

"Somos animales. Todos los días somos tentados por Satanás para abandonar nuestra relación con el hombre, y por lo tanto, con Dios. No nos corresponde cuestionar el camino del Señor. Al hacerlo, debes ser un portavoz de la desesperación, poseído por el mal entregado en nombre de Satanás", así habló Mel.

"Eso es conveniente", replicó Julius.

"Eres el mal personificado", dijo Mel.

"Lo sé", dijo Julius, modestamente. "Me lo dicen mucho".

"No eres uno de nosotros", dijo Mel en beneficio de los demás animales reunidos para la oración de la tarde. "Eres una mascota de la casa liberada de una guarida de pecado, soltada sobre los inocentes para atormentarlos y burlarse de ellos hasta la desesperación, pero no escuchan ni siguen".

"Oh, caramba, no tenía ni idea de que tuviera tanta influencia sobre vosotros".

"No puedes obligarnos, porque estamos revestidos de justicia, protegidos de los males de Satanás, y de ti, así que ayúdanos, Dios".

"No puedo llevarme todo el mérito. Quiero decir, ¿dónde estaría yo sin ti, tú con tu miedo y tu aversión, y yo, yo con mi alegre disposición?"

"No nos corromperás ni nos engañarás", dijo Mel. "No somos ovejas, después de todo. No te ofendas".

"No nos ofende", balaron tres ovejas al unísono.

"Bueno, ¿no estáis llorando? No dejéis que os detenga".

Mel dijo a los reunidos que los cerdos entre ellos eran vistos como sagrados por sus vecinos musulmanes, y que recordaran, y repitió, que Mahoma era su amigo. En la pared del fondo, y a lo largo de toda la pared, había garabatos en tiza sobre tablones de madera que decían "Reglas para vivir", los Trece Pilares de la Sabiduría. Mel dirigió el recital de los Trece Pilares de la Sabiduría, como hacía cada noche, mientras los demás animales lo seguían.

"1: El hombre está hecho a imagen y semejanza de Dios; por lo tanto, el hombre es santo, piadoso.”

"No se puede discutir este hecho", afirmó Mel.

Todos los animales presentes parecían estar de acuerdo.

Stanley dijo como todas las noches: "Los humanos sólo tienen 10, ¿pero nosotros tenemos 13? No puedo recordar tantos. Ni siquiera puedo contar hasta ese número".

Mel, como cada noche, ignoró al caballo.

Julius dijo: "Desgraciadamente, esta mula no se asustó y dejó caer una o tres tabletas al bajar de la montaña. Ni siquiera cuando un arbusto ardiente pronunció su nombre, ¡qué descaro!".

Mel también ignoró al loro y reanudó.

2: “Nos humillaremos ante el hombre".

Stanley resopló y dio un pisotón. Levantó la cola para arrojar un montón de estiércol. Algunos se horrorizaron, pero como había ocurrido en su caseta, y no en el santuario, no era un pecado. Al día siguiente, los jornaleros tailandeses y chinos, al ser sábado, limpiaban los establos de todos modos y ponían el estiércol en la pila de abono detrás del establo. Independientemente del día que fuera, la mayoría de los jornaleros extranjeros cuidaban de los moshavim y de los animales de granja de los alrededores, como hacían con los animales de este moshav.

3: “El granero es tierra sagrada, un santuario, donde ningún animal orina o defeca; donde todo es sagrado;”

4: “El hombre es nuestro creador y nuestra salvación. El hombre es bueno".

"Creo que sabemos quién escribió su material", dijo Julius, sacando un pincel de su pico mientras sostenía otro en su garra izquierda.

5: “No comeremos donde defecamos;”

6: “No defecaremos donde recemos;”

7: “No comeremos nuestras heces ni nuestras crías".

Una gallina cacareó a sus hermanas: "Estas reglas son imposibles".

8: “Servimos al hombre con gusto para nuestra supervivencia".

"Sí, lo hacemos", graznaron tres patos.

"Él regatea nuestros precios", dijo un cerdo, "¿y qué?"

"A mí me parece una mierda", dijo otro cerdo, y los cerdos jóvenes se rieron.

9: “Porque sin el hombre, estamos perdidos". Mel miró fijamente al alborotador. Mel lo conocía a él y a su familia, una panda de cerdos.

Mel continuó,

10: “Gracias a Dios por el hombre; agradecemos al hombre por el animal, grande y pequeño, más alto y más bajo de nosotros;”

11: “Ningún animal comerá la carne de otro animal, grande o pequeño, superior o inferior entre nosotros".

"Ningún cerdo puede vivir sólo de bazofia", dijo una cerda.

Mel miró a la cerda. No quiso detener el recital. Era una cerda.

"El hombre preciado come la carne animal," dijo otro cerdo, un porker, y no con mucho tiempo en este lugar, pero listo para un boleto de ida a Chipre.

Mel detuvo el recital. "Usted es un profeta, mi amigo". Recordó a la congregación que el grano se añadía para complementar la bazofia nutritiva ya enriquecida con vitaminas con la que el moshavnik Perelman alimentaba a los cerdos y que contenía suficientes proteínas para satisfacer las necesidades de los animales. "Están bien alimentados, mucho mejor que cualquier otro cerdo de la región".

"Somos los únicos cerdos de la región".

"Por lo tanto, sois unos privilegiados, y Mahoma es vuestro amigo".

"Qué vida tan maravillosa llevamos", dijo la cerda.

"Cierto", dijo el cerdo, "como en el paraíso".

"¿Y nosotros?" se quejaron Trooper y Spotter.

"¿No os cuidan y os alimentan generosamente?"

"Sí, padre", dijeron y se inclinaron.

"Para todo hay una estación. Para cada perro un hueso. Así que girad, girad y haced piruetas por vuestro hueso".

Los perros se volvieron, giraron e hicieron piruetas por un hueso.

"No me cuestionen ni mis motivaciones". Mel no dio a los perros un hueso. En su lugar, Mel reanudó el recital con,

12: “No permitiremos que nos cubran de barro.”

La gallina de plumas amarillas cacareó y se escondió detrás de las otras gallinas entre las ovejas.

13: “Honraremos a nuestros santos y mártires".

Mel terminó el recital; sin embargo, continuó con su sermón.

"Cuando estamos fuera, se nos impone", sermoneó, "cubrir nuestros desechos, para no llevar excrementos a nuestra casa de culto. Se nos deja nutrir la tierra que cultiva el grano, y la hierba que a su vez nos nutre a nosotros".

Los animales estuvieron de acuerdo, sí, sí, por supuesto, eso tenía sentido.

"Marcaremos nuestras pequeñas y cortas vidas en esta tierra, y respetaremos y honraremos a aquellos que nos guían a través de la oscuridad de este mundo, y del reino animal en general, más allá de nuestra granja, para que entremos en el reino de Dios para ser pastoreados por Él".

"Sí, sí", cantaron alegremente los animales.

Mel continuó su sermón: "Y los que se revuelcan en el barro morirán en él".

La gallina levantó la cabeza: "Barro". Se escondió en la cálida lana de las ovejas. A los cerdos jóvenes no pareció importarles.

"Cualquier animal que se vea cubierto de barro será considerado un hereje".

"Es tan mulato", dijo Julius, "qué alboroto".

"No te dejes ver con el cerdo hereje de la gran herejía ni permitas que la bestia te eche barro y agua sobre la cabeza o tú también serás un hereje. Os traigo la buena noticia de que todos somos elegidos como hijos de Dios en compañía de los humanos que nos protegen y alimentan. Entonces aliméntate de nosotros, porque este es el camino del Señor, el camino de la vida, nuestra vida, tal como está escrito y se ha transmitido a través de los tiempos. En una visión, vi cómo nos conducían desde nuestra condición actual hacia la libertad".

"Sí, es la parte en la que se alimentan de nosotros la que asusta a todos los animales de la granja para que acudan al gran Mel, el Mulo", dijo Julius. "Funciona siempre".

"Arderás en el infierno".

"Así, dice la mula".

"Anarquista ateo", dijo Mel.

"Anarquista malvado", dijo Julius y se dirigió a los animales de abajo en el santuario del granero. "Usad vuestros cerebros. Pensad por vosotros mismos. Sí, somos animales, pero por favor, seguro que podemos pensar por nosotros mismos, y forjar un camino en la vida."

"Ustedes no están entre nosotros".

"Escucha", dijo Julius, "la mula predica el miedo, el odio y la superstición".

"¿Qué significa, aborrecimiento?" Dijo uno de los animales.

"No eres uno de nosotros".

"Sí, sois animales domesticados, pero eso no significa que tengáis que ser un rebaño".

Mel dijo: "¿No hay nada sagrado?"

"Sí, nada", afirmó Julius. "No hay nada sagrado".

Aquí llegó el Ratoncito Lengua, correteando por una de las vigas sobre el santuario del granero con el cerdo capitalista, Ratoncito en estrecha persecución. Ratoncito Lengua era un comunista que creía que todo debía distribuirse equitativamente siempre que todo pasara primero por él. Tenía una voz aguda y chillona, y nadie podía entender nada de lo que decía. Al cerdo capitalista, Ratonero, no podía importarle menos la filosofía política del Ratoncito Lengua sobre la economía. Sólo quería comerse al pequeño bastardo.

"Lárgate, pequeña rata", dijo Julius mientras él y los cuervos se posaban en otra viga.

"No soy una rata", gritó el Ratoncito Lengua. "Soy un ratón".

"¿Qué ha dicho?" dijo Dave.

"Chillido, chillido, algo así", dijo Ezequiel. "No sé rata".

"No soy una rata", chilló Lengua de Ratón al pasar por delante de ellos.

"Bueno", dijo Ezequiel, asintiendo hacia el ratón, "¿antes de que el gato se lleve al lengua?".

"Oh, no, gracias", dijo Dave. "No podría comer otra cosa".

El Ratón Lengua era también un ateo que, cuando no era perseguido por las vigas por el cerdo capitalista, en ocasiones defecaba sobre las vigas y se complacía haciendo rodar sus pequeños excrementos por el borde, dejándolos caer donde podía en el suelo consagrado de abajo, donde nadie se enteraba, excepto las gallinas que no se lo decían a nadie. Estaban felices de limpiar en la casa. Por lo que Mel sabía, estaban siguiendo las reglas número 5: "No comeremos donde defecamos"; y número 6: "No defecaremos donde rezamos".

Cuando Mel llamó a todos a la oración, las gallinas y los patos se colocaron en posición y las ovejas se colocaron detrás de ellos. Los cerdos se dispersaron por el santuario y cayeron postrados sobre la paja, quedándose muchos de ellos dormidos donde estaban.

"Bueno, al menos esos cerditos no son una piara", dijo Julius.

Blaise y Beatrice observaron en silencio desde la seguridad de sus establos, al igual que Stanley, masticando su bolo alimenticio. Las ovejas apretaron sus hocicos entre sí, y de lado a lado, de adelante a atrás, se abrieron en abanico detrás de las gallinas y los patos del santuario. Mientras Mel dirigía a la congregación en la oración, los Luzein y los Border Leicester doblaron sus patas delanteras y se arrodillaron, pero sus patas traseras permanecieron erguidas mientras rezaban a Dios para que los librara del mal.

 

"¿Saben lo que estoy pensando?" Julius dijo a Ezequiel y Dave.

"¿Hora de dormir?" Dijo Ezequiel.

"Pastel de pastor", dijo Julius mientras las colitas blancas de las ovejas se movían felices. "No sé por qué. Hacía mucho tiempo que no comía pastel de pastor. ¿Has comido alguna vez pastel de pastor?"

"Hemos comido pastel de carne", dijo Dave.

"Sí", dijo Ezequiel, "y budín de ciruelas".

"Mm, el maíz, el puré de patatas, eran mis favoritos, puré de patatas que puedes chupar a través de una pajita. A veces se añadían guisantes y zanahorias, y esas cebollitas perladas. Sin embargo, nunca me gustó el cordero o la vaca molida. Tengo amigos".

"Que el Señor esté contigo", concluyó Mel.

"Y contigo", respondieron los animales domésticos.

Todos los corderitos y los cerditos, los patitos y los pollitos, se reunieron a los pies de Mel. Querían escuchar la historia de cómo habían llegado al lugar del mundo en el que se encontraban. "En el principio, el hombre estaba erguido en el Jardín del Edén. Se despertó y se encontró en un montón de estiércol y salió a saludar el día. Se llamaba Adán. A medida que pasaba el tiempo, se aburría cada vez más, se sentía solo en el paraíso. Pidió a Dios que le enviara un amigo, un compañero, alguien con quien pudiera jugar. Así, Dios, siendo el generoso y benévolo Padre amoroso de todas las criaturas, grandes y pequeñas, cortó de la caja de costillas de Adán, una mujer cuyo nombre era Eva. Una vez sobre sus pies, se aplicó barro y estiércol a la herida abierta de Adán para detener la hemorragia. Como Adán era mayor, el primogénito, y pesaba más, gobernaba todo el Edén. Adán era un hombre bueno, un hombre sabio, el padre de todos nosotros, que un día, al ser preguntado por Dios, nombró a cada uno de nosotros mientras nos pinchaban y desfilaban".

"¡Vaya, eso es increíble! ¿La cebra?"

"Sí, la cebra".

"¿Y el escarabajo también?"

"Bueno, el escarabajo es un insecto, pero sí".

"¿Y la comadreja?"

"Debes referirte al loro", dijo Mel, pero nadie se rió.

"¿Y el dingo australiano?", resopló uno de los cerdos más jóvenes.

Mel sabía que se trataba de una intención maliciosa. Se acordaría de este cerdo.

"¿Y la oveja?", dijo un Border Leicester.

"¿Y también le puso nombre a la oveja?", dijo su amiga de Suiza, una Luzein, y algo de raza rara.

"Sí", dijo Mel con lo que era lo más parecido a una sonrisa que podía hacer, teniendo en cuenta que era una mula. "Y Adam también le puso nombre a la oveja". Mel sabía que esto era bueno, con toda la buena intención, ya que se trataba de ovejas.

Eran de diferentes razas, sin embargo, las dos razas dominantes en el moshav eran la Luzein y la Border Leicester. La Border Leicester tenía una cabeza lisa y sin pelo, de color rosado, con orejas erectas y una larga nariz romana, con una lana larga, rizada y lustrosa que era un producto muy codiciado, utilizado sobre todo para hilar a mano y otras artesanías. Aunque las Border Leicester eran una raza de lana larga y pesada, el rebaño se adaptaba bien al entorno árido y al paisaje escarpado de los alrededores. Aunque de tamaño similar, las Luzein, llamadas así por la pequeña ciudad donde se originó la raza en Suiza, sus orejas, aunque puntiagudas, colgaban a ambos lados de la larga cabeza. Las Luzein se erguían sobre sus patas y eran muy vivaces. También tenían rasgos finos, con una cabeza larga y sin vellón y un vientre sin vellón. Las Luzein eran muy apreciadas por su fuerte instinto maternal, una importante cualidad para cuidar y proteger a sus crías.

Mel continuó la historia de la caída en desgracia del hombre cuando fue tentado por la hechicera Eva, que le dio de comer la manzana del Árbol del Conocimiento, que no podían conocer. Pero Dios sabía, conociendo que era una mujer, que no aceptaría un no por respuesta. Así, ella guio a Adán, y comieron las deliciosas manzanas del árbol del Conocimiento. Dios les llamó y les hizo responder por sus indiscreciones prohibiéndoles la entrada al jardín para siempre.

"En ese momento se les obligó a esconder su vergüenza en pieles de animales y ya no pudieron vivir únicamente de los frutos y las plantas. Ahora estaban hechos para matar o ser matados y alimentarse de la carne de los animales".

"Oh, qué terrible", gritaron los animales y escondieron la cabeza.

"Esta es la sabiduría de Dios, porque él es sabio", dijo Mel. "Esto ha hecho que los animales de todo tipo florezcan y vivan entre la humanidad sobre la faz de la tierra. Donde están los humanos, estamos nosotros. Nuestra relación con el hombre y el hecho de que el hombre nos alimente y se alimente de nosotros es lo que hace que el mundo gire. Es el plan de Dios y estamos en sus manos".

"¿Por qué?", preguntó un mequetrefe, un cerdito.

"¡La tierra es plana y ya está!", gesticuló la gansa.

"Era para ver si se podía confiar en el hombre y alejarlo de la tentación, pero fracasó. Así, el hombre y la mujer fueron expulsados del paraíso y se les hizo sangrar y sentir dolor y hambre, y desde ese día hasta este, desde entonces a cazar y comer carne de animales."

Los animales más jóvenes corrieron y se escondieron mientras las gallinas volaban hacia las vigas.

"Oh, pero agradecemos al hombre su caída en desgracia porque nos ha permitido florecer y multiplicarnos y ser cuidados y mantenidos a salvo y alimentados por el hombre hecho a imagen de Dios". Así termina la palabra de Dios. Salid ahora y multiplicaos porque es vuestro deber servir a Dios y al hombre".

"Si no suena como el loro de alguien, no sé quién lo hace". dijo Julio a los cuervos, pero éstos no respondieron. Estaban dormidos.

Cuando terminó el servicio, tanto Blaise como Beatrice estaban dormidas de pie, con Beatrice roncando ligeramente. En un corral cercano, Molly y su amiga Praline, ambas líderes de sus respectivos rebaños, y no propensas a tal fervor religioso, también estaban dormidas, acurrucadas cálidamente juntas en su parte del establo, donde, una vez que la euforia desapareciera para permitirles dormir, las otras ovejas acabarían encontrando su camino. Praline sentía curiosidad por la mayoría de las cosas que la rodeaban. En ciertos momentos como éste, cuando estaba presente, a menudo tenía preguntas, pero siempre pensaba lo contrario y no preguntaba. Si Adam nombraba a las ovejas, ¿no nombraba también a todas las razas de las que ella conocía al menos cuatro, incluidas las cabras Boer y Angora de la granja? La pregunta era sencilla y ella suponía que la respuesta era igual de sencilla. ¿Adán nombraba todas las razas de animales? Algún día supo que sabría la respuesta. Algún día supo que haría la pregunta.

Joseph, el anciano jabalí del establo, de 12 años y 900 libras, estaba postrado en una esquina del santuario con un pequeño grupo de cerditos. "Y 100 cerditos vuelan y se posan en la cabeza de un alfiler".

"¿Qué?", dijo uno de los cerditos, "¿100 bolas de mierda? ¿Dijo que se podían enrollar 100 bolas de mierda? ¿De qué estás hablando, viejo jabalí loco?"

"Ángeles, mi querido muchacho, ángeles", respiró el mayor. "Pequeños ángeles-cerditos vuelan alrededor de la cabeza de un alfiler mientras cientos, incluso miles, se posan en la cabeza del alfiler. Esto es el cielo".

"No, esto es una locura", dijo otro joven cerdo. "Eres un viejo jabalí loco". Él y sus amigos se rieron y se alejaron. Las orejas de Mel se agitaron. No le gustó el tono que los cerdos jóvenes habían adoptado con José, el mayor.

Al día siguiente había Catorce Pilares de la Sabiduría, con lo siguiente garabateado con tiza en la parte inferior de los tablones de madera,

"14: Honra a tus mayores, porque han luchado mucho para sobrevivir al plato de comida hasta la vejez".