Tasuta

«Почему Анчаров?» Книга IX

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Друзья Анчарова

Анчаровский круг, затем Дети Анчарова, Друзья Анчарова – сообщество людей, разделяющих его взгляды, либо почитателей творчества Анчарова, либо активных пропагандистов его идей – такое понятие появилось в интернет-сети в 1990 годы, в 2010-е в их числе конечно были и те, кто знал Анчарова лично.

Назовем лишь несколько имен. В реальности их очень мног

Александр Костромин бард худрук ЦАП

Виктор Юровсий исследователь публикатор редактор билограф

Юрий Ревич исследователь критик копьютерщик

Елена Стаферова историк

Галина Крылова бард

Юрий Рыков бард

Алксей Моисеев исследователь, историк (Молсква

ОлегМоисеев исследователь работник изд-ва

Игорь ПАнасенко бард инденер кмньютерщик Апатиты

Игорь Кобаидзе инициатор и президент клбуа авторско1 песни, участник Анчаровского движения

Анатолий Кулагин ученый, дрктор фил наук6 премий Большая книга

Александр Мирзаян бард телеведущий

Вероника Долина поэт бард

Нана Попова актриса супруга

Нина Игнатова архивист исследователь

Дарья Тоцкая критик, литератор

Алексей Марченко бард

Людмила Якушева культуролог

Мария Запольских певица бард

Галина Щекина писател

Наталья Морозова, библиотекарь, общественный деятель (Мос

Игорь Кобаидзе – инициатор и первый президент Клуба авторской песни, участник Анчаровского движения (Москва)

Ирина Григорьева – поэт, критик, комментатор (Вологда)

Тема Анчарова на конкурсе критики «Премия „Эхо“»

Для сохранения высказываний о М. Л. Анчарове несколько лет по инициативе друзей Анчарова выходил сборник «Почему Анчаров?» Составитель – Галина Щекина (Вологда). Макеты сборника были размещены на издательском ресурсе «Директ-Медиа» https://zoon.ru/msk/shops/izdatelstvo_direkt_media/ и издательской платформе «Ридеро» https://ridero.ru/

Годы выпуска сборников «Почему Анчаров?»:

кн. 1 – 2015; кн. 2 – 2016;

кн. 3 – 2017; кн. 4 – 2018;

кн. 5 – 2019; кн. 6 – 2020;

кн. 7 – 2021; кн. 8 – 2022.

Желающие могут обратиться к этим ресурсам и получить электронные либо печатные версии сборников. С 2017 года, когда начала действовать «Премия „Эхо“» – Международный конкурс литературной критики и эссе. Туда соискатели прислали несколько работ на тему творчества Анчарова, в основном в связи со 100-летием писателя. И не только поэтому. Имя Анчарова много лет притягивает внимание читателей, но секрет его успеха до сих пор не разгадан. А разгадать его пытались многие интересные авторы.

Неоднократная участница «Премии «Эхо»» Елена Сафронова – прозаик, литературный критик-публицист. Постоянный автор литературных журналов «Знамя», «Октябрь», «Урал», «Бельские просторы» и других. Редактор рубрики «Проза, критика, публицистика» журнала «Кольцо «А». Автор романа «Жители ноосферы» (М., Время, 2014) Лауреат Астафьевской премии в номинации «Критика и другие жанры» 2006 года, премии журнала «Урал» в номинации «Критика» 2006 года, премии журнала СП Москвы «Кольцо А», премии Союза писателей Москвы «Венец» за 2013 год. Член Русского ПЕН-центра, Союза писателей Москвы, Союза российских писателей. Из ее ранних статей известен материал под заголовком «Когда вырастет «Самшитовый лес»? Там восхищенные речи про Анчарова как про барда, что его песни принимали за народные. С этим нельзя не согласиться.

«Парадокс Михаила Анчарова – в том, что, будучи человеком многих талантов, а именно – художником, поэтом, прозаиком, сценаристом, автором и исполнителем песен, он сегодня известен, безусловно, меньше, чем заслуживает» – цитата из статьи Сафроновой. Дальше комментарии по поводу спектакля «День за днем». «О пользе я вообще молчу»! – восклицает автор. И с жаром повествует: «Его огромные трилогии „Этот синий апрель. Теория невероятности. Золотой дождь“, „Сода-солнце“, „Самшитовый лес“, „Как птица Гаруда“, „Записки странствующего энтузиаста“ отнесены кем-то „компетентным“ к фантастическим произведениям. А фантастика в советской литературе считалась каким-то анфан-терриблем».

Был рассказ о первой персональной выставки Анчарова-живописца в библиотеке им. М. Ю. Лермонтова. Основная же мысль автора шла вслед за фактом, т.е. за Третьими Анчаровскими чтениями, как отчет и подсказывало вывод – все пока слишком точечно, нет системы, глобального отклика.

Следующая статья Елены Сафроновой «Самшитовый лес» относится к 2023 году, она более полная и основательная, как говорили читатели – профессиональная. В ней приведены этапы жизненного и творческого пути Анчарова. Помимо похвал Анчарову-барду Елена вплотную подошла к знаковому роману «Самшитовый лес», сделав акцент на образ главного героя Сапожникова. Ведь Сапожников способен сделать и гораздо более радикальный переворот в сознании тех, кто выдержит беседу с ним: он способен заразить человека тягой к величию духа: «И значит, человеку до Человека надобно дорасти, дорасти до собеседника вселенной, поскольку скот не виноват, что он скот, а человек, ежели он скот, – виноват».

Говоря об акциях памяти Анчарова, Елена упомянула Анчаровские чтения, выход аудиодисков «Этот синий апрель» и «Теория невероятности» по инициативе Андрея Козловского, а также выход книги Ю. Ревича и В. Юровского «Анчаров – писатель, бард, художник, драматург».

Кстати, по этой книге и была написана и отправлена на «Премию « Эхо» одна из первых статей историком Еленой Стаферовой «Эту книгу ждали давно».

Елена Стаферова родилась в 1963 году в Москве. В 1985 году окончила исторический факультет Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова. Кандидат исторических наук. Учитель истории. Основные публикации: А. В. Головнин и либеральные реформы в просвещении (первая половина 1860 гг.) М.: «Канон+» РООИ «Реабилитация», 2007.; Либерализм как стиль: А. В. Головнин во главе Министерства народного просвещения // Пётр Андреевич Зайончковский. Сборник статей и воспоминаний к столетию историка. М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2008. С. 471 – 490; Образование и религия в 1860 – 1870 годах: взгляд из Министерства народного просвещения // Российская история. 2010. №6. С. 70 – 84; Просветитель в ранге министра // Русская история. 2013. №4. С. 54 – 59. В соавторстве с А. П. Шевырёвым Рабочая тетрадь к учебнику К. А. Соловьёва, А. П. Шевырёва «История России. 1801 – 1914». М.: «Русское слово», 2017. Участник Анчаровских чтений 2015, 2016, 2017 и 2018 годов. Живёт в Москве.

Текст отзыва Стаферовой попал в шорт-лист «Премии „Эхо“» 2019 года. Да, биографии великих бардов к тому времени уже вышли, а Анчаров – родоначальник жанра. И говорится о нем с безмерной любовью и пониманием, описаны не только взлеты, но и слабые стороны. Несмотря на неизбежный субъективизм (авторы лично знали героя) количество источников и их разнообразие потрясают. Помимо того, что известно читателю, вводится огромный пласт неисследованного. Официальные документы, письма, неопубликованные сценарии, интервью и критические статьи в периодике, которые обычному читателю теперь довольно сложно найти. Уделено достойное внимание необычной книге Д. Тевекелян «Интерес к частной жизни», где за фигурой Вадима угадывается сам Анчаров. Интересно следить за взвешенной оценкой его сериала «День за днем».

Цитата из Стаферовой: «Допуская в частностях и деталях множество ошибок, Михаил Леонидович, обладая невероятной силы интуицией, чувствовал и формулировал такие проблемы, которые во многом опережали его время».

Дарья Тоцкая на «Премии „Эхо“» известна двумя работами об Анчарове – «Кисти Анчарова» и «Возвращение сквозь время».

Дарья Тоцкая родилась 13 марта 1989 года в Оренбурге. Живет в Краснодаре. Художник, искусствовед, прозаик, литературный и арт-критик. Член союза журналистов, член профсоюза художников России. Автор романа «Море Микоша». Публикации в журналах «Знамя», «Москва», «Новый берег», «Формаслов». Финалист независимой литературной «Русской премии» в Чехии. Лауреат «Премии „Эхо“» за 2021 год.

Работа «Кисти Анчарова» об Анчарове-живописце. Тоцкая отталкивается от статей исследователя Олега Моисеева, считавшего Анчарова одной из фигур своего времени, обладавшей потенциалом к изменению хода литпроцесса и даже «общественной мысли». Моисеев называет его творческое наследие «слишком сложным и разноплановым для своего времени». С прозаическим наследием успешно разбираются литературоведы, а вот относительно живописи ломаются копья. Тоцкая поясняет, что Анчаров не случайно выбрал институт имени Сурикова для получения художественного образования, и он стал реальным наследником суриковской школы. Его полотна могли занять важное место в направлении соцреализма, но Анчарову этого было мало.

Тоцкая разбирает слабости отдельных работ, отмечает сильные («Освобождение Маньчжурии», «После войны»), но в целом считает, что Анчаров реализовался как живописец не до конца. Увлекся прозой, где имел большую степень свободы творчества. Возможно, для Анчарова живопись сыграла роль трамплина. В заключение автор приводит убедительные примеры живописных опытов Гете и Гюго.

Вторая статья Тоцкой «Возвращение сквозь время» вошла в шорт-лист «Премии „Эхо“» в номинации «Творчество М. Анчарова» и посвящена его самой сложной пьесе «Слово о полку».

Дата написания пьесы Михаила Анчарова «Слово о полку» неизвестна, впервые она была опубликована в 1992 году, а в 1971 году чуть не дошло до премьеры в театре. Но не время. Михаил Анчаров (1923 – 1990) – поэт, прозаик, художник, бард, сценарист, переводчик с китайского и участник военных действий в Маньчжурии, и сам часто вводил в свои произведения надреалистичное. Анчаров называл свое детище не пьесой, а фреской. Живопись al fresco («свежая») по сырой штукатурке славится не только скоростью письма и оттого свежестью восприятия творца.

Анчаров в едином пространстве рассказывает о событиях 1179 (по версии персонажа Волхва) и 1942 годов. Исторически Игорь Святославич еще не был князем Новгород-Северским, но уже вовсю бил половцев, ханы Кобяк и Кончак уже стали его антагонистами. В 1942 году история совершает очередной виток – и вот уже снова русским войскам приходится отстаивать Родину на Дону.

 

Анчаров – визионер, и он решает воспользоваться наслоением времен сполна: сталкивает в соседних ячейках «фрески» разные сюжеты, наделяя благодаря соседству их новыми смыслами, разворачивает нелинейное повествование для каждой из сюжетных линий, активно использует флэшбеки для психологизма и раскрытия характеров героев. А в отдельных сценах даже пробует использовать наложения событий разных времен. В одном только он проигрывает сам себе: что ему стоило оставить одного Волхва свободно ходящим через толщу времен. Не делать транзит персонажей между эпохами обыденностью.

Поэтический дар автора пьесы позволял ему перемежать прозу песнями собственного сочинения.

Также он рассыпает идиомы, стараясь подражать стилистике тех времен: «не хвались, князь, на рать идучи», «собака бывалая барса возьмет, неопытную напугает и кот», «съел волк кобылу, да дровнями подавился». Местами он проваливается в подлинные пучины бессознательного, используя визионерский опыт: «Во тьме таится мое лицо, как аромат в лепестке». Конь ранен и кричит криком человечьим, мать нашла меч и укачивает вместо ребенка. Мертвецы говорят о моменте собственной смерти: «Се аз убитый Путята».

Текст Тоцкой о пьесе настолько глубок, что пригодится и исследователям, и просто читателям Анчарова. Статьи Сафроновой и Тоцкой размещены на Прозе Ру на странице Фаустов (например, Тоцкая https://proza.ru/2023/07/23/1142)

Интересны и поучительны опыты Александра Костерева, Галины Щербовой, Дмитрия Трипутина. Они размещены на той же странице (https://proza.ru/avtor/faustov)

Костерев назвал книги Анчарова «поющими». Почему?

Об авторе: Александр Костерев родился в 1958 году в Ленинграде (СССР).

Окончил Ленинградский политехнический институт по специальности – инженер-теплоэнергетик, Джазовое училище по классу ударных инструментов, факультет рабочих корреспондентов Ленинградского университета.

Работал в объединении «Ленконцерт», на фирме «Мелодия», на радио, в газетах и журналах. Дебютировал в 1989 году публикациями стихов в газете «Смена» и виниловом альбоме Валерия Леонтьева «Дело вкуса». Произведения публиковались в газетах «Советская культура», «День литературы», журналах «Новый мир», «Дальний Восток», «День и ночь», «Эрфольг», «Причал», «Таврия литературная», «Изящная словесность», «Невский проспект», «Южная звезда», «Дальний Восток», «Северо-Муйские огни» и др., а также в зарубежных изданиях Латвии, Чехии, Эстонии. Песни на стихи А. Костерева записаны на виниловых альбомах и компакт дисках звёзд российской эстрады. Участник шести коллективных сборников поэзии и прозы. Живёт в Санкт-Петербурге.

Эссе Александра Костерева воспринимается сложно только поначалу. Потом становится ясно – логика текста продумана и сравнение с логикой песни верное, и это самый неожиданный подход к комментированию Анчарова. Даже термин «наркотик» автор прощает. Возможно, это новый жанр комментария и его потом все будут повторять – «Поющие книги». Поневоле вспомнишь фразу Фаустова: «Музыка, искусство №1». Автор соединил в поле зрения и стихи, и прозу, обычно так не делают. Но Костерев сам поэт, поэтому мы и видим подход поэта. «В музыке мы видим сходные закономерности: при отсутствии такой синхронизации музыка представляется хаосом, какофонией, невнятным набором звуков» (неприятие «классики», особенно авангардной широкой аудиторией объясняется этим эффектом).

Анчаровский текст определяется смысловой протяженностью его измерения: предложения, фразы; слова, в сочетании с лаконизмом, ясностью характеристик героев, работают на одну задачу – предельное насыщения метафорами, при необходимости перерастающими масштабы одного слова или словосочетания; развертывание системы метафор, прорастающих одна из другой; в такой ситуации метафоры начинают жить собственной жизнью, диктуя тексту и восприятию свою структуру и своё время». Сама структура такого текста затрудняет его усвоение в обход «музыкальной» плоскости.

При углублении в его структуру мы с радостью обнаруживаем: Анчаров избегает не только традиционных синтаксических структур – он вообще избегает привычных языковых форм, оставаясь притом в рамках традиционного языка, не взламывая его извне, как поэты футуристы, оставаясь при этом крупнейшим кудесником языка в русской литературе. Анчаров очищает каждое слово от традиционной семантической пыли, представляя его в изначальной чистоте и глубине смыслов.

Галина Щербова живет в Москве. Окончила институт журналистики и литературного творчества (ИЖЛТ). Дебютировала в 2006 году сборником стихов «Просто». Лауреат поэтической премии журнала «Москва» (2010).Основные публикации: «Москва», «Невский альманах», «НГ-EXlbris», «Московский год поэзии 2014», «Большой стиль журнал Москва 2015». Автор книг прозы, поэтических сборников, критических статей. Член Союза российских писателей.

Галина Щербова посвятила свою работу книге Анчарова «Дорога через хаос» и назвала «О чем не сказал Якушев» (Якушев, Панфилов, Аносов – сквозные герои Анчарова). Рассматривается многослойная вещь.

Первый слой. Книга имеет сложную композицию, где соединяются три разнохарактерные части. Первая – фактура, советское «время застоя», которое определяется по точным приметам, ныне исчезнувшим. По фактуре пролегает линия жизни героя, простого работяги Николая, который испытывает неудовлетворённость от любых своих занятий и неопределённо мечется между разными интересами, возможностями и привязанностями.

Второй слой. В простецкую советскую фактуру вклинивается совершенно чуждая ей, на первый взгляд, тема: написанная осознавшим свой талант работягой пьеса о Леонардо да Винчи. «…Я просто девушку с горностаем полюбил; и Леонардо, и Александра Иванова, и Василия Ивановича Сурикова. Мне ж пьесу не осилить, а не осилю – брошу. А если осилю, что с ней делать, с этой пьесой, а? А у самого трепет, и, чувствую, лечу…». Вот вторая составляющая в композиции книги – пьеса в стихах о Леонардо. И третья составляющая, без которой книга осталась бы только сюжетом, – мысли автора об искусстве и художнике, о ремесле и мастерстве, мысли далеко не случайные, но их как бы случайно излагает как бы второстепенный герой – художник дядя Костя Якушев.

«Якушев сказал…» – так начинается очередное откровение, на которое читатель, тем более, если он человек искусства, – художник ли, поэт ли, неважно, – отзывается всей душой, желая поделиться соображениями, как он сам понимает свои животрепещущие основы – свои крылья для полёта. Слова Якушева призывают к обдумыванию, зовут ответить. Складывается долгожданный диалог.

«Якушев мне сказал: …Что такое ремесло? Это «не хуже, чем у людей». <…>

Изготовленная вещь имеет предварительный эталон, иногда – шаблон, штамп. И есть с чем сравнивать. А искусство – это новинка. <…> У ремесла – эталон, у искусства – идеал. <…>

Ремесло останавливается, когда эталон достигнут. Искусство останавливается, когда продолжение ухудшает вещь».

Иными словами, речь идёт об уникальности и тираже. Искусство – уникально. Ремесло – качественный тираж. Искусство без жертвы невозможно. Вот о чём умолчал «мудрый Якушев», оставаясь в границах наставника, инструктора по высшему пилотажу, и зная, что художника не остановить.

Вот так текст романа приводит к широким обобщениям.

Возникает перекличка с работой Дмитрия Трипутина «Философская составляющая романа «Теория невероятности».

Дмитрий Трипутин родился в Ленинграде, сейчас живет в Вологде. В 1987 году окончил Ленинградский электротехнический институт связи им. проф. М. А. Бонч-Бруевича (с 2013 г. СПб ГУТ). Работал инженером, ветеран труда.

Лауреат Международных и российских литературных конкурсов. Более семидесяти печатных публикаций. Четыре персональных сборника. Ряд произведений переведен на шесть языков.

Кавалер семи медалей. Включая ведомственные и общественные награды, а также за деятельность в области литературы.

В том числе: медаль «За заслуги перед Санкт-Петербургом». Международная медаль имени Адама Мицкевича. Медаль Петра I «За крупный вклад в развитие науки, культуры и искусства».

Член Интернационального Союза писателей. Член Высшего творческого совета Международной академии наук и искусств.

«…Несмотря на кажущуюся простоту и сравнительно небольшой объем, роман содержит различные содержательные уровни, являющиеся результатом сознательных интенций автора.

Отдельные темы произведения тесно переплетены друг с другом, но их несложно выделить. Это несколько необычная и неожиданная любовь Алексея Аносова к Кате, которая значительно моложе его и ещё учится. Это и работа Алексея – сложная, интересная, требующая полной самоотдачи в коллективе незаурядных творческих личностей. И, наконец, прошлое Алексея Аносова, в котором были не только интересные события и встречи, но и тяжёлые потери, и даже война».

Но за внешним событийным и лирическим уровнем сюжета, наполненным жизненными ситуациями и коллизиями, в романе ясно проступает более глубокий второй план. В произведении, явно, присутствуют философский, психологический и естественнонаучный уровни.

Выражение: «Случайность – проявление и дополнение необходимости» пришло из диалектического материализма. В качестве примера можно процитировать один из первоисточников. Так Ф. Энгельс в письме к В. Боргиусу отмечает: «Люди сами делают свою историю, но до сих пор они делали ее, не руководствуясь общей волей, по единому общему плану, и даже не в рамках определенным образом ограниченного, данного общества. «Необходимость и случайность – соотносительные философские категории, которые выражают различные аспекты, типы связей, степень детерминации явлений. Необходимость – это то, что не может не произойти; случайность – это то, что может произойти, а может и не произойти. В рамках диалектики случайность понимается как форма проявления и дополнение необходимости» [6, с.114]…

Статьей Трипутина, посвященной Анчарову, очерчен узкий круг – философская основа романа. Очень хороший замах у Трипутина, затронуты важные философские категории романа. Для многих это будет полное открытие. Серьезность без популизма, уважение без подобострастия. Жаль, автор не затронул многие другие книги Анчарова. Возможно это вопрос многих лет. Этого может быть мало для поклонников творчества, но поможет исследователям. Видимо, текст можно и нужно дополнить по другим книгам Анчарова. Но попытка великое дело.

Трипутин стал лауреатом в номинации «Творчество М. Анчарова» в 2023 году. Но дело не в наградах. Важнее причастность к миру Анчарова, возможность его постигать и понимать неисчерпаемость этого постижения.