Tasuta

Нам нельзя остаться

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 38

“-Без клинка, или без головы ты

покинешь этот город. Разница есть?

–Не существенная”

Согласно логике, единственный выход наружу лежал сквозь ту самую дверь, через которую совсем недавно вышел надзиратель. Единственное, на что нам теперь следовало уповать, это на волю случая. Второго удачного стечения обстоятельств.

И хотя выглядело всё довольно сомнительно, порассуждать на эту тему можно будет и после. А в данный момент стоило воспользоваться случаем.

Бьюсь об заклад, что у Анимары были свои собственные догадки, стоящие обособленно от моих предположений, но она так же благоразумно решила попридержать свои мысли на потом.

Мы подкрались к двери. Я приложил правое ухо (им я слышу лучше) к холодному дереву. Вдалеке слышались невнятные голоса. Анимара так же удостоила дверь честью прикосновения своего уха. Немного помедлив, мы решили, что ждать никак нельзя.

И я медленно потянул дверь на себя.

Дверь тихо отворилась, добрый знак. Впереди виднелся тёмный проход и мы бесшумно двинулись по нему.

Вокруг было тихо, и мы, словно прозрачные тени, тихо ступали по плохо освещённому коридору. Впрочем, едва ли можно было даже издалека не заметить две фигуры, крадущиеся в полумраке.

Вскоре мы приблизились к просторной комнате, за которой шёл ещё один коридор, он и вёл к спасительному выходу.

В просторной комнате стояло несколько столов, на одном горела лампа, рассеивая мрак вокруг себя.

У самой стены стояло три силуэта, это было два надзирателя и один начальник тюрьмы. Сначала я подумал, что мне кажется. Я жестом указал Анимаре на три фигуры, и та удивлённо кивнула, показывая на коридор впереди.

Все три фигуры стояли лицом к стене.

– Вот тут трещина, начальник! – бодро проговорил молодой голос.

– И сам вижу! – подтвердил второй, солидный густой голос.

– А я, кажется, паука нашёл, – восторженно вмешался третий голос. – Шевелится!

Изумляться было некогда, воспользовавшись довольно подозрительным моментом, мы двинулись в сторону спасительного коридора.

– А ну покажи! – проговорил первый молодой голос.

– Продолжайте искать! – назидательно проговорил начальник. – А паука не тронь!

Ещё один проход был справа, и я припомнил, что именно туда один из надзирателей понёс мой костяной кинжал.

На середине пути я остановился и повернул направо, за моим клинком. Уж не знаю как, но беззвучный вопль Анимары я скорей почувствовал, чем услышал. Я обернулся и прочитал на её лице все возможные ругательства в свой адрес. В ответ на это я изобразил на своём лице уверенность камня, указав в сторону светлеющей комнатушки.

Какого дьявола! Я не оставлю тут свою драгоценность!

– Без своего клинка я не уйду! – беззвучно прошептал я.

Лицо Анимары помрачнело ещё сильнее, но бросив взгляд на три дотошно изучающих стену фигуры, она двинулась ко мне.

Я пополз по направлению к комнате, и вскоре смог тайком заглянуть внутрь. Там стоял ещё один стол, за ним сидел человек. Только развёрнут он был лицом к стене.

Всё это напоминало нелепый сон.

– У меня тут тоже несколько трещин, начальник! – вдруг крикнул он, проведя пальцем по стене.

Зрение у меня было не плохое, и бегло брошенный взгляд на стену заставил усомниться в правдивости сказанных этим человеком слов. Никаких трещин в стене я там не видел. За то я увидел кое-что получше: на столе лежал мой кинжал.

Делать было нечего.

Я сделал два длинных шага вперёд, и протянул руку, чтобы взять кинжал. Мне удалось довольно бесшумно поднять его. Одну страшную секунду я находился в уверенности, что сейчас опрокинусь вперёд, прямо на стол. Я бы непременно опрокинулся, если бы не цепкая рука Анимары, что ухватила меня за ногу сзади.

– О, – снова проговорил человек на стуле, – Ещё нашёл!

К моему облегчению, он вдруг начал насвистывать, что помогло мне избежать излишнего шума.

Я выпрямился и тихо отошёл назад. Под неодобрительный взгляд колдуньи я направился в нужный нам коридор. Она направилась следом.

Коридор тоже был достаточно тёмный и в меру узкий, освещённый лишь несколькими зарешёченными окошками. В конце коридора за поворотом была дверь, а за ней лестница, что должна была привести нас к выходу.

И только мы уже решили, что нам удалось совершить побег, впереди послышался тяжёлый звук шагов.

Мы вжались в стену и увидели ещё одного надзирателя. Он шёл по коридору прямо на нас.

Что ж, наши шансы были весьма высоки. Я уже приготовил свои кулаки, наметил удары, что нанесу этому несчастному, но тот, словно бы прочёл мои мысли и вдруг остановился. Несколько секунд он стоял, глядя вперёд, но вдруг повернулся к стене и задрал голову к окну.

– Или мне кажется, – пробормотал он, – или эти решётки уже почти проржавели. Надо бы хорошенько их рассмотреть! Ну-ка, ну-ка.

Ошеломлённые, мы двинулись по коридору, так близко проходя за спиной у надзирателя, что слышали его дыханье между репликами.

– О, – бодро говорил он сам с собой, – Да тут не всё так и плохо. Довольно надёжно. Надо бы запомнить, что идёт под замену. Сколько, выходит тут прутьев, надо сосчитать. Один…

Мы завернули за угол, едва он досчитал до пяти. Дверь была не заперта, и мы быстро взбежали по лестнице.

Массивная входная дверь была тоже открыта, и мы, наконец, вышли наружу.

Возле дверей никого не было. Редкие прохожие, что ёжились под моросящим дождём, совершенно не смотрели в нашу сторону. Но оно было и не удивительно – в такой день мало кому захочется подолгу задерживаться на улице, если дома ждёт тёплый ужин, или хотя бы есть куда идти.

Мы быстрым шагом направились к выходу из города, попутно пытаясь сообразить, как поступить дальше.

– О, не переживай, – успокоила меня Анимара, предвосхищая мой ещё не появившийся вопрос. – Предоставь их мне.

У ворот стояло два стражника. Как сверкнули глаза Анимары, когда мы приблизились к двум незадачливым фигурам, сложно и передать. Но к нашему удивлению, случилось следующее:

– Эй, кто это там? – вдруг послышался голос одного из стражника.

Он указывал куда-то направо.

– Пойдём, проверим! – взволнованно произнёс второй.

И оба они направились вдоль стены, оставляя мою колдунью ни у дел.

Клянусь всеми Богами и бездной, в тот момент, когда под наши изумлённые взгляды стража уходила в неизвестном направлении, вместе с ней из Анимары уходил восторг, азарт и даже радость.

Она вдруг сникла, так и не выпустив свой гнев наружу. Я подтолкнул её в спину, давая понять, что у неё всё ещё есть тот, на кого она сможет излить свой гнев впоследствии. Пока ещё есть.

Она, словно бы поняла мой не столь изысканный намёк, двинулась вперёд.

Через минуту мы вышли из города. К нашему удивлению, но уже не столь великому, стражи снаружи не было совсем.

Мы выбежали на дорогу и помчались вперёд. Там, вдалеке, виднелась карета. Наше спасение, наша возможность начать всё заново, пусть на этот раз и оставаясь практически без каких либо денег.

Но что такое деньги, в сравнении с нашими жизнями? Ну, так и бездна с ними!

– Нет! – Анимара вдруг остановилась и уставилась на меня.

Глава 39

“-Ты совершенно не умеешь развлекаться, Зельборн!

–Я развлекаюсь после того, как поразвлекалась ты!”

– Что случилось? – спросил запыхавшийся Зельборн.

– Нет! – повторила я свои мысли. – Мы должны это сделать!

– Ты о чём? – брови некроманта выгнулись дугой.

– О нашем плане, конечно, – пояснила я и направилась к решёткам.

– Ты что! – запротестовал он, – Мы еле выбрались из города!

Дождь усилился, ветер звенел в кронах деревьев.

– Подумай хоть немного! – проговорила я, не сбавляя шага. – Это не мы выбрались из города. Это город помог нам в этом.

Я подобрала неплохую палочку для грядущего путешествия. Вскоре отыскалась и вторая.

– Город? – переспросил Зельборн, словно бы пробуя на вкус это словно.

– Именно, – подтвердила я. – И не город собирался казнить нас. Этого хотел казначей, и только он. Я уверена в этом.

– Допустим, – согласился некромант, – И после этого ты по-прежнему хочешь ограбить тех, кто нам помог?

– Нет, – отрезала я. – Я хочу справедливости.

Мы подошли к той самой решётке и теперь стояли у входа.

– Какого рода? – уточнил некромант, так отчаянно не желая пошевелить мозгами.

– Казной заведует этот толстый бурдюк, – я бросила на Зельборна решительный взгляд, – Вот его-то я и хочу ограбить.

И не желая больше ничего слушать, я прыгнула в холодную воду. Мороз пробежался по коже, но я пообещала себе, что всё это не на долго.

Не глядя назад, я направилась к входу в стоки. Сзади послышался тяжёлый вздох, а затем всплеск воды. Могло ли быть иначе? Зельборн ведь прекрасно знает, что переубедить всерьёз выбитую из состояния равновесия ведьму невозможно даже казнью. И горе тому, кто попытается это сделать. Так что да, выхода-то у него и не было.

Между тем, несколько слов силы, что я прошептала, сделали из бесполезных палок пару отличных фонарей.

Я с упоением возглавила шествие, попутно сокрушаясь, что моя ярость так не найдёт своего выхода. Подумать только, мы были на волосок от смерти. И, может быть, не последний раз на сегодня. Но с той решимостью, что угнездилась во мне в тот час, я просто не смогла бы сесть в карету и уехать в другой город, признавая, что Гонкоралл победил.

Я согласна, чтобы Гонкоралл победил. Проведя тут не один десяток лет, я влюбилась в этот город и по праву стала считать его родным. Так что да, город победил. Но Тормизиан должен заплатить за свою жестокость. И он заплатит, или я не Анимара – владычица колдовского ремесла и травничества.

– Повелительница испепеляющих взглядов и вершительница изысканных ругательств. – Так поговаривает про меня Зельборн, пока я бываю в хорошем расположении духа.

 

С такими мыслями я остановилась у первой развилки и улыбнулась.

– Помнишь ли ты, – проговорила я, разглядывая стены, – как я рассказывала тебе о странностях Гонкоралла?

– Про улицы? – уточнил Зельборн.

– Да, – кивнула я. – Про то, что некоторые из них в этом городе имеют довольно не типичные свойства.

– Помню, – подтвердил он.

Я ни раз это замечала, но особого значения придавать этому не хотела. Мало ли какое явление могло скрываться в недрах большого города. Но со временем это стало беспокоить меня. Судя по слухам, были в Гонкоралле такие улицы, передвижение по которым могло привести тебя совершенно к неожиданным местам. И каждый раз результаты были разные. Ты мог оказаться в начале города, а мог выйти в его конец. Кто-то даже уверял, что одна улица вывела его в Перелианский лес. Но не это было самое тревожное – если верить тем же слухам, то проклятье таких улиц менялось. Оно переходило от одной улицы к другой без какой-либо логики.

В правдивость таких слухов я нисколько не сомневалась – люди, как правило, скупы на фантазии, да и не могли же столько людей попусту врать. Вдобавок ко всему, любому магу, даже неопытному новичку, ступившему на холодный камень Гонкоралла, сразу станет ясно – в этом городе большое сосредоточение людей, денег и магии. Ну и дураков, разумеется. Но их-то везде навалом.

Улыбалась я потому, что теперь мы стояли точно перед таким же лабиринтом, проклятье которого мне было не знакомо. Не знакомо, но что с этим делать мне было известно.

– Я покажу тебе кое-что интересное, – проговорила я и на развилке повернула налево.

Стрелки, похожие на те, что я рисовала раньше, рекомендовали идти обратно.

– Стой! – крикнул Зельборн и рванул за мной. – Нам ведь не в ту сторону!

– Не в этот раз, – кинула я, повернув голову, – Не отставай!

Впереди послышалась возня и звуки капающей воды. И звуки эти быстро приближались.

– Ох, нет, – выдохнул Зельборн, – Только не это! Берегись!

Я снова повернула голову к бледному некроманту и тот отшатнулся от моего нахального самодовольства. А последнее было при мне потому, что наконец мне представился случай выпустить свой гнев во благо.

–Демонстрирую, – холодно проговорила я. – Запоминай.

Звуки приближались, и у нас уже не осталось ни малейшего сомнения в том, что по тоннелям надвигается нечто угрожающее. Однако, если бы это нечто повернуло бы обратно прямо сейчас, я бы, так и быть, не стала его догонять.

Но нет, ума на это не хватило, так что теперь наши импровизированные светочи озарили стаю безликих слизней. Трое из них ползли по потолку, ещё трое – по воде. Морды, если эти жалкие подобия и можно было так назвать, казались агрессивными и могли вселять ужас в простого обывателя. Гигантские рты с мелкими зубами на земляном теле, маленькие подобия глаз – всё это выглядело весьма внушительно.

Свора приближалась к нам, а я застыла в ожидании.

– Тихо, – прошептала я. – Не спугни.

– Анимара! Без паники! – тихо ответил Зельборн. – Я беру тех, что внизу, а ты следи за верхними, они хорошо прыгают!

Без паники?! Да кто вообще тут думал паниковать? Или то, что я стою неподвижно, чтобы чего доброго моя добыча не ретировалась раньше времени, можно было принять за панику?

– Милый мой, – огрызнулась я. – Не для того я сюда шла, чтобы пожурить этих существ за их прошлые прегрешения. Ведь знали же, подлецы, на кого нападают, а всё равно решились атаковать. Ну так теперь я пришла вернуть должок. А ты стой и смотри.

И я прыгнула вперёд выставляя руку со светочем навстречу ползущим в нашу сторону слизням. В рядах последних пробежалось булькающее недоумение. Скорость приближения значительно снизилась. Если бы их морды обладали всем спектром эмоций, то теперь я бы прочитала на лицах большинства из них изумление.

А дальше я рванула вперёд, выкрикивая слово силы. От неожиданности все три слизня сверху упали на своих собратьев. Последние вдруг попятились, открывая перед собой дорогу к упавшим.

– Стой, гад! – истошно заорала я.

Я выкрикнула следующее слово и светоч раскалился до бела так, что пришлось ненадолго зажмуриться. Раздался приятный уху треск, а затем раздались утробные бульканья. Я раскрыла глаза и увидела, как упавшие слизни, объятые огнём, мечутся по коридору, наталкиваясь друг на друга. Те, что благоразумно, но слишком поздно отступили, до последнего пятились назад. Но когда я перевела на них сверкающий праведным гневом взгляд, вся троица неуклюже развернулась и быстро поползла во тьму.

– Ну, нет уж, дорогуши! – крикнула им я и помчалась вслед, – Зельборн! Это же так весело, присоединяйся!

Но Зельборн почему-то не разделял моего веселья, и не спешил присоединяться. Должно быть бедняга сильно устал – тюрьма сильно вымотала его. А кто сказал, что некроманты обязательно должны быть крепкие и выносливые?

Спустя полминуты я догнала беглецов. Безжалостное слово силы сорвалось с моих губ, и мой светоч направил на удирающих тварей огненный шар. Тот врезался в них и объял ярким пламенем. Сквозь не слишком окрашенные эмоциями бульканья я с удовольствием слышала ужас.

Вскоре они замолкли и превратились в кучки безжизненной земли. Словом, тем, чем они и были до того, как кто-то или что-то вдохнул в них жизнь с помощью магии.

Я вернулась к Зельборну, который стоял среди дымящихся кучек в задумчивости.

– Ну как? – кокетливо спросила я, поправляя причёску. – Не худо бы и тебе иногда поделывать нечто подобное.

Зельборн лишь покивал, руки его были сложены на груди.

– Ну, знаешь, – наконец произнёс он. – Всё это не моего ремесла премудрости! Моя дорога ничуть меня не смущает.

С этими словами некромант сделал знакомый жест руками, и знакомые, пусть и до сих пор не ясные слова сорвались с его губ. Дымящиеся кучки вдруг зашевелились, но я и бровью не повела.

В образовавшейся тишине бледная физиономия Зельборна улыбалась, а вокруг его ног теперь водили хоровод три земляных слизня. Сзади раздался шум, но и на этот раз он меня не заинтересовал – и верно, через полминуты ещё три дымящихся кучки присоединились к хороводу у ног некроманта.

Вообще зрелище было милое настолько, что я улыбнулась.

– Смотри не помри раньше времени, – предостерегающе попросила я, советуя экономить запас сил.

Зельборн лишь ухмыльнулся, как бы в знак того, что ему это ничего не стоит. Как же, знаем-знаем!

– Веди же, Анимара! – голос некроманта вывел меня из состояния задумчивости.

– Куда? – удивилась я. – Мы уже на месте!

Глава 40

– Как это? – нахмурился некромант. – Мы свернули налево, прошли всего ничего. И уже на месте?!

– Да, – с лёгкостью в голосе ответила я. – Посмотри внимательно.

Когда я говорю эту фразу, как правило, это подразумевает использование внутреннего взгляда. Того самого, которым он может видеть умерших существ.

Он огляделся и охнул. Затем прошёл вдоль правой стены несколько шагов и осветил её. Метка, которой мы обозначили сундук, была на месте.

– Всё сходится! – восторженно проговорил он, тупо глядя в стену. – Сундук на месте!

– Ну, разумеется, – я пожала плечами. – Я повела нас короткой дорогой. Завтра, или может быть, в следующем месяце этот путь изменится. Так что сегодня судьба даёт нам все возможности для выполнения наших планов.

– Ты готова? – спросил он, и глаза его сверкнули в полумраке.

Земляные слизни закончили водить хоровод и встали неопрятной колонной у противоположной стены. Их морды были изувечены, местами сильно обуглены. У некоторых недоставало глаза, у одного пропала челюсть. От третьего вообще осталась половина, но то никак не мешало ему выполнять возложенные на него некромантом обязательства.

– Да, – ответила я. – Отойди в сторону.

Он покорно отошёл, возглавляя колонну слизней.

Я закрыла глаза и попыталась сосредоточиться. Последовательность слов, что мне предстояло повторить, я знала наизусть. Но такого хитросплетенья обрывков заклинаний я ещё не пыталась воспроизвести. Это походило на лоскутное одеяло, которое нужно было сшить аккуратно и правильно, в противном случае самое безобидное, что могло случиться – придётся начинать заново. А моя энергия не безгранична. Да, теперь я точно готова.

Я открыла глаза и осмотрелась. Выбрав место получше, я немного пошарила в кармане. Найдя необходимые предметы, я расставила их. Вода не помешает, может быть даже, она сделает заклинание ещё мощнее. Камень побольше я положила в центр тоннеля. Два камня поменьше – по бокам. Затем я отошла и вновь закрыла глаза.

Можно было бы рискнуть использовать камни в стене, но я не была уверена в том, что это сработает так же хорошо, а потому пришлось отмести этот вариант.

Неспешно, словно перебирая струны арфы, я стала произносить слова силы, которые проплывали у меня в голове. Энергия, подобно ручью, начала изливаться. Словно лёгкий ветерок подхватил мои слова, и сила заклинания постепенно возрастала. Что происходит во внешнем мире, меня не интересовало. Но краем уха я всё же слышала, что нечто растёт прямо передо мной. И звуки эти были тяжёлыми и гулкими.

Слово за словом я прокладывала путь от одного заклятья к другому, связывая их единой нитью энергии. В какой-то момент времени мне пришлось прерваться, чтобы вытереть пот со лба, затем я продолжила.

Судя по звукам, Зельборн подготавливал всё необходимое.

С течением времени и множества сказанных слов силы напряжение нарастало. Разумеется, после пережитого сегодня, это вполне закономерная реакция, однако чем дальше я продвигалась, тем сильнее росло сомнение в правильности действий. Я, конечно, ведьма не дурная. Но что касается архисложных заклинаний – с чего я вообще взяла, что мои знании сформированы в достаточной мере?

Пришлось себя успокаивать тем, что уже никуда не деться, и результат, что я скоро смогу увидеть, и будет мне сигналом о моей грамотности в этих вопросах.

Наконец, в грозной тишине я произнесла последнее слово и через мгновенье открыла глаза. Первое, что я увидела – это стена. Не та, что нужно было разрушить, а другая, новая стена. Окинув стену ещё раз, я с удовлетвореньем разглядела у стены нечто, напоминающее руки и даже ноги. Намёк на голову так же присутствовал. А по боком от каменного исполина стояли две тени. Все трое смиренно ждали моих приказов и в совокупности с шестью земляными слизнями, наша группа теперь могла вселить ужас не только в стаю подвыпивших обывателей, но и в небольшой вооружённый отряд воинов.

Выдав точные инструкции всем присутствующим, я обратилась к незримому. Если те силы, что помогали нам до этого момента меня и слушали, то никаким образом не выдавали своего интереса к нашим персонам.

– Зельборн! – порыв стыдливой трусости заставил меня сказать то, что возможно, потом сказать и не удастся. – Помни, что я люблю тебя. Сильно люблю, мой Некромантёнок!

– Ишь какие нежности, – фыркнул он, – Да ты никак помирать что ли собралась?

Огонь негодования почти взорвался во мне. Я тут расщедрилась на слова любви, а он смеяться надо мной решил?! Но Зельборн, хорошо зная мой характер, тут же продолжил:

– Ну-ну. Я тоже люблю тебя, моя ведьмочка. Мы с тобой и не из таких переделок выбирались, так что и теперь справимся. Ты, да я. А все остальные сильно заблуждаются, если думают, что нас можно так просто сломить.

Я кивнула.

– Что ж, – подвела я итог. – Да помогут нам Боги!

– Круши и ломай! – азартно выкрикнул Зельборн.