На пороге ада

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

– Быстрее садись на лошадь и скачи к скале, – он указал на ту гору, где они недавно укрывались от ливня. – Нас заметили. Скачи, Ричард! Скачи!

Карон подбежал к лошади Ричарда и сильно ударил ее рукой. Почувствовав сильную боль, лошадь мгновенно устремилась вперед. Ричард, не ожидая такого резкого рывка, едва не сорвался вниз, но крепко схватившись за поводья, удержался в седле. Применив все раннее полученные навыки, он смог задать лошади нужное направление.

Песок у подножья гор был очень плотный и лошади легко бежали по нему, оставляя едва заметные следы от копыт. Но по мере приближения к укрытию песок становился сыпучим, и лошади начинали вязнуть в нем. Однако это не останавливало всадников – они все быстрее и быстрее гнали своих скакунов вперед.

До спасительной горы оставалось еще больше половины пути, когда Ричард обернулся и увидел, что Карон догоняет его, отставая на несколько десятков метров. А в этот же самый момент, пробираясь через колючие растения и обходя острые камни, один из бандитов все ближе и ближе подбирался к цели – вершине горы. Камнепад, созданный неловким движением Ричарда, способствовал тому, что в душе бандита зародилась надежда на хороший улов. Эта надежда гнала его вперед.

Карон практически догнал Ричарда, их разделяло не больше десятка метров. Он прекрасно понимал, что каждая следующая секунда может стать решающей. Уйти от группы вооруженных всадников было практически невозможно, даже имея небольшую фору.

– Несколько секунд. Еще несколько секунд и вот она – цель, – думал Карон.

Эта же мысль возникла в голове бандита. Уцепившись руками за камень, он втащил тело на вершину горы и, подарив своей грозной физиономии алчную улыбку, обнажившую его редкие зубы, жадно посмотрел вперед, стараясь охватить взглядом как можно большее пространство. И вот что он увидел: одинокую птицу, высоко парящую в небе, стаю диких собак, ищущих себе пропитание и небольшое облако пыли, поднятое ветром. Стоя в полный рост, не теряя надежды увидеть будущих пленников, он вглядывался вдаль еще несколько секунд. Но разочаровавшись в увиденной картине, развернулся и пошел обратно к остальным захватчикам, проклиная тот миг, когда он решил взобраться на эту гору.

Жажда добычи – странная штука. Она может придать человеку огромную силу, но при этом способна полностью завладеть его разумом. Именно это произошло с налетчиком. Оказавшись на вершине скалы, он увидел обычную картину: птицу, животных и облако пыли. Алчность заставляла его все пристальнее осматривать местность в поисках людей, но это не принесло результата. Будь бы на его месте более умный налетчик, он заинтересовался бы тем фактом, что над местностью, где недавно прошел ливень, парит небольшое облако пыли. Даже сильный ветер не может поднять в воздух частицы песка, вобравшие в себя влагу. Поняв это, он мог бы более тщательно исследовать местность, и это могло бы привести к положительному результату, но этого не произошло.

А причиной этого странного облака были два всадника. Точнее, их лошади. Мчась на большой скорости, они вырывали копытами горсти сухого песка, находящегося под мокрым верхним слоем. Этот сухой песок, выброшенный в воздух, начинал медленно оседать, создавая облако пыли, очень похожее на детище ветра.

Итак, они успели. Успели скрыться от не начавшейся погони, и сейчас, спрятавшись за каменным спасителем, словно специально выращенным в этом месте миллионы лет назад, переводили дух.

– Это были «Отступники». Нам крупно повезло, что нас не заметили. Нам нужно немного подождать, а затем мы отправимся в путь.

Карон ожидал того, что Ричард потребует объяснений. Набросится на него с вопросами. Почему они не помогли тем бедным людям? Почему они не дали отпор тем бандитам? Почему они убежали? Но этого не происходило. Ричард даже не пытался этого сделать. Он стоял молча, полностью погруженный в мысли. И эти мысли все больше запутывали его разум. Он не понимал, что здесь происходит и где он находится. Все эти бандиты на лошадях, допотопные повозки и ни одного, даже самого простого жилища. Единственное, что он осознавал абсолютно точно – он находится далеко за пределами Земли.

– Ни на Земле, ни на других планетах солнечной системы, не было таких огромных незаселенных участков. Но тогда, что эта за планета? – думал Ричард. – Может быть, одна из недавно открытых? Ведь сейчас новые планеты заселяют практически каждый год. Эта одна из них? Но как я здесь оказался? Куда мы направляемся? Что со мной будет? Можно ли ему доверять?

Ричард посмотрел на Карона – он что-то доставал из небольшой сумки.

– Если бы он хотел причинить мне боль, он сделал бы это давно. Нет, он не желает мне зла, ему действительно что-то от меня нужно, но что? Лучше держаться с ним рядом, пока я все не выясню, так будет безопаснее.

– Вот держи, нам необходимо поесть.

Небольшая мучная лепешка, ловка брошенная Кароном, была не менее ловко поймана Ричардом. Увидев и почувствовав в руках еду, он понял, что безумно голоден. Оторвав небольшой кусок лепешки, он начал жадно запихивать его в рот. Вкус был довольно приятным. А несколько глотков воды ненадолго утолили жажду.

– Нам пора, – произнес Карон, вглядываясь в небо. – Через несколько часов стемнеет, а мне бы не хотелось проводить еще одну ночь в этих диких местах. Нам придется поторопиться. Ты готов?

Прошло всего несколько минут после того как Ричард дал согласие на продолжение пути, а наездники уже подъезжали к знакомой горной цепи. Они аккуратно провели лошадей по тропе до самой вершины. Ричард обернулся, и еще раз посмотрел на гору, ставшую для них спасительной. Его взгляд заменил слова благодарности в адрес безмолвного защитника. Он смотрел вперед и поймал себя на мысли, что ему становится страшно, когда он начинает представлять, что могло бы произойти, не будь здесь этой горы.

– Ричард, поторопись. Нам нельзя останавливаться.

Ричард резко повернулся и, посмотрев на Карона, начал спускаться к подножью. Эта сторона горы оказалась намного круче, но под чутким руководством Карона они благополучно спустились вниз.

– Эта дорога выведет нас к городу, – произнес Карон, указывая на неширокую грунтовую дорогу. – Держись ближе ко мне. Здесь небезопасно.

Ричард незамедлительно выполнил его просьбу. Карон ехал впереди. Они оба все время оглядывались по сторонам, чтобы предотвратить возможное нападение.

Они были в пути уже пять часов. Они пытались догнать солнце, которое неумолимо убегало за холмы, все больше погружая окружающий пейзаж в мрачную атмосферу ночи. И это у них практически получилось. Когда солнечный диск забирал с собой последние лучи света, два всадника стояли на вершине холма и смотрели вперед.

Карон улыбался, а лицо Ричарда было наполнено признаками удивления, ведь вместо привычной прерии он увидел лес. Высокие, мощные деревья создавали естественную стену, окружавшую то, к чему они так долго стремились – город.

В домах зажглись огни – ночь полностью вступила в свои права. Свет, исходивший из окон, помог Ричарду оценить истинный масштаб поселения. Город, представляющий из себя огромное количество каменных и деревянных зданий в несколько этажей, занимал все то пространство, что было подвластно взору Ричарда.

– Наконец-то! Мы добрались! – со вздохом облегчения произнес Карон. – Вот он – Акрос.

Дорога уже несколько часов проходила через лес и выходила прямо к городу. Двигаясь по ней, они выехали к большой каменной арке с надписью «Добро пожаловать в Акрос». Возле нее стояли два охранника, вооруженные ружьями и большими ножами. Увидев приближающихся всадников, они перегородили проход через арку.

– Стражники Акроса приветствуют вас, путники, – произнес один из мужчин, пристально вглядываясь в темноту. – С какой целью вы прибыли?

– С самой важной! – радостно произнес Карон, слезая с лошади.

– Карон, это ты! Как я рад тебя видеть!

– Здравствуй Мерон, – произнес Карон, заключая в объятия друга. – А я не знал, что ты заступил на стражу.

– Подошла моя очередь, ведь вчера сменился месяц.

– Конечно, как я мог забыть! – Карон обернулся и произнес. – Ричард, слезай с лошади, дальше мы пойдем пешком.

– Это и есть он? – спросил Мерон, глядя на подходящего к ним Ричарда.

Карон махнул головой.

– Смотри, опять эта странная одежда, – сказал второй стражник Мерону.

Эти слова еще больше погрузили Ричарда в царство вопросов. Пока он пытался подобрать наиболее логичные ответы на некоторые из них, стражники внимательно исследовали его глазами, а потом один из них произнес:

– Карон, Элис просила передать тебе, что она готова собрать совет, но если Ричарду нужен отдых, совет перенесут на завтра.

– Да, пожалуй, нам нужен отдых, – сказал Карон, глядя на Ричарда.

– Нет, Карон, я больше не могу терпеть! Я должен все узнать немедленно! – практически умоляя произнес Ричард.

Он спрыгнул с лошади, сделал пару шагов и почувствовал, что у него болит практически все тело, а голова сильно кружиться.

– Хорошо, похоже, что мне действительно нужен отдых. Но завтра, ты должен мне все объяснить.

– Даю слово.

Карон произнес эту фразу, глядя в наполненные усталостью глаза Ричарда. Он произнес ее так уверенно, что у Ричарда не осталось никаких сомнений в том, что завтра он получит ответы на все вопросы.

– Мерон, передай Элис, что Ричард переночует у меня, а завтра мы придем к ней.

После этих слов Карон и Ричард направились в центр города. Дорога, пронзая арку, превращалась в главную артерию Акроса.

Пройдя несколько переулков, они остановились у одноэтажного каменного здания.

– Это мой дом, – сказал Карон, открывая деревянную дверь. – Но ты можешь считать его своим.

– Это будет довольно трудно, – думал Ричард, глядя на гладкие, ровные каменные блоки стены.

Но это было не так. Войдя в дом, Ричард увидел то, что помогло ему сродниться с атмосферой царившей здесь, он увидел камин. Большой красивый камин напомнил ему о доме, однако чувство тоски не возникало. Пока Ричард осматривал свое новое жилище, Карон был занят приготовлением пищи. Он взял несколько живых рыб, что плавали в большой деревянной бочке, разделал их, положил на железный поднос и поставил на огонь в камине. Данное применение камина шокировало Ричарда. Он и представить себе не мог, что увидит как предмет, предназначенный исключительно для декорирования комнат, используется для приготовления пищи. Карон спустился по лестнице в подвал и принес пару кувшинов, наполненных неизвестным напитком, и знакомые Ричарду мучные лепешки.

 

– Вот, скромно, зато питательно, – произнес Карон, приглашая Ричарда к столу.

Карон с радостью наблюдал за тем, как Ричард поглощает пищу. Он делал это быстро и жадно, словно опасаясь, что она исчезнет в любой момент. Рыба оказалась потрясающей, а в сочетании с напитком из кувшина, по вкусу напоминавшем вино, она была просто восхитительна.

Мужчины были настолько голодны и так быстро ели, что вся трапеза продолжалась не больше четверти часа. Пища, попавшая в их желудки, еще больше усилила чувство усталости и слабости. Они медленно встали и подошли к кроватям. Обессиленный Карон буквально рухнул на ложе, а спустя секунду его примеру последовал и Ричард.

– Карон, скажи, почему ког……

– Завтра, Ричард. Я очень устал, – перебил его Карон.

– Извини, – успел сказать Ричард, прежде чем Карона окутала магия сна.

– Где же я нахожусь? Кто все эти люди? Почему они ведут такой образ жизни? -размышлял Ричард. – Может быть, это игра моего воображения? Может быть, это сон? Тогда мне необходимо проснуться! Но как это сделать…..

Он не успел придумать решение, так как сон окутал его, погрузив в мир спокойствия и безмятежности.

Глава IV

Звон колокола, возвестивший о начале нового дня, опередил Карона в его намерении разбудить Ричарда.

– Как спалось?

– Отлично, – ощущая в себе прилив сил, произнес Ричард.

– Ты знаешь, я тоже прекрасно выспался.

– Ты, наконец, расскажешь мне обо всем?

– Тебе расскажут все на совете.

– Хорошо, тогда пойдем, – произнес Ричард, вставая с кровати.

– Мы обязательно пойдем на него, но сначала давай поедим.

Карон показал на стол с едой.

– Думаю, расспрашивать тебя о совете бессмысленно? – обратился к нему Ричард.

Карон ничего не ответил, а лишь улыбнулся. Ричард улыбнулся ему в ответ. Страх в отношении Карона практически исчез. Ричард видел, что он не желает ему зла. Однако опыт жизни в огромном городе, среди миллионов людей, не позволял ему полностью довериться Карону.

– Ну вот, теперь мы можем идти, – услышал Ричард, доедая фруктовый салат.

Сейчас, при ярком свете солнца, Ричард смог более точно разглядеть город и его жителей. Все невероятно аккуратно построенные дома располагались так, что между ними было выдержанно одинаковое расстояние, равное двум метрам. Не было никаких дворов, детских площадок или парков, лишь дороги, разделяющие ряды домов. Эти дороги были похожи на дугообразные притоки реки, впадающие в главную улицу. Именно по ней сейчас шли Ричард и Карон.

По мере продвижения вперед Ричард стал замечать, что дома на одной улице были копией друг друга, однако дома на другой улице отличались от тех, что стояли на предыдущей. Ричард хотел расспросить Карона о такой странной планировке города, но не смог этого сделать из-за двух человек. Мальчик и девочка, держась за руки, весело смеясь, бежали им на встречу.

– Здравствуйте! – хором сказали дети, глядя блестящими глазами на Ричарда.

– Привет!

Дети вызвали в Ричарде неподдельное чувство радости. Главным стимулом в его работе было понимание того, что все изобретения, созданные им, помогают человеку стать более счастливым. Поэтому сейчас, глядя в детские счастливые глаза, он чувствовал резкий прилив положительных эмоций.

Прежде чем они добрались до цели, им встретилось еще несколько человек. Это были мужчины и женщины, примерно такого же возраста, что и Карон. Все они, проходя мимо, пристально смотрели на Ричарда. Он понимал, что его одежда вызывает интерес у людей, но при этом он не видел в их глазах того удивления, что испытывают люди, увидев что-то в первый раз.

Так, погруженный в мир догадок и предположений, Ричард не заметил, как они подошли к большому каменному зданию, построенному в виде цилиндра. Оно поднималось на высоту двадцати метров и имело большое количество окон. Главная дорога Акроса обрывалась у деревянных врат в это здание и продолжалась с другой стороны.

– Мы пришли, – произнес Карон.

– Что это за здание?

– Это храм Предела. Здесь ты найдешь ответы на все вопросы.

– Хорошо.

– Здесь я вынужден тебя оставить.

– Что? Ты не пойдешь со мной?

– Нет, в эти ворота ты войдешь один. Тебя уже ждут, а мне нужно идти. Ничего не бойся, тебе ничто не угрожает. Я появлюсь чуть позже. И помни – мы все надеемся на тебя. До встречи!

– Что это значит? Карон! Карон!

Ричард провожал взглядом человека, который был рядом с ним все это время, и сейчас, когда он оставил его один на один с неизвестностью, страх все сильнее нарастал в его душе.

Карон уже скрылся из виду в тот момент, когда Ричард решился открыть ворота и зайти в храм. Деревянные двери, казавшиеся такими тяжелыми, открылись довольно легко, и Ричард оказался в небольшом, лишенном света коридоре. Медленно пройдя по нему, он попал в большой зал круглой формы, где его уже ждали.

– Здравствуй, Ричард. Наконец ты здесь, мы так долго тебя ждали, – обратилась к нему одна из присутствующих женщин. – Меня зовут Элис. Присаживайся, нам предстоит долгий разговор.

Ричард взглянул на стул, стоящий в центре зала, и медленно подошел к нему. Прямо перед ним сидела Элис. Она была довольно привлекательна, а шикарное белое платье прекрасно дополняло ее естественную красоту. По правую руку от Элис сидели шесть человек – четверо мужчин и две женщины. Их наряды походили друг на друга, и все они были одного возраста. То же самое можно было сказать о трех мужчинах и трех женщинах сидящих по левую руку от Элис.

– Жители Альфы приветствуют тебя, – произнес один из мужчин.

– Минуточку. Насколько я знаю, город называется Акрос? – спросил его Ричард.

– Совершенно верно, – ответила ему одна из женщин. – Город – Акрос, а планета – Альфа.

Ричард стал мгновенно перебирать в памяти названия планет, заселенных человеком.

– Я никогда не слышал об этой планете. А в какую систему она входит?

Присутствующие переглянулись, по залу пролетел легкий шепот, после чего слово взяла Элис.

– Ричард, в то, что я тебе сейчас расскажу, трудно поверить, но я прошу тебя – постарайся это сделать. Итак, давай все по порядку. Прежде чем рассказать о причинах твоего появления здесь, я поведаю тебе историю нашей жизни.

Элис улыбнулась и продолжила.

– Все свое прошлое мы узнали из книг оставленных нашими предками, и легенд, прошедших сквозь сотни поколений. Мы не знаем, как и когда появился человек на этой планете, но то, что Предел здесь уже был, мы знаем точно. Наши предки говорили о том, что Предел был создан Богом как сердце всего живого, как источник жизни этого мира. Человек жил на Альфе довольно долго, но потом начались страшные болезни. Они стерли с лица планеты практически все человечество. Люди не могли найти выхода, они молили Бога помочь им, и он услышал их молитвы. Бог послал ангелов. Они рассказали о том, что должны делать люди, для того чтобы выжить. Человеку было даровано право жить, но вселенной нужна была энергия. Эта энергия зарождалась в Пределе. Каждый человек перед смертью должен был пройти сквозь Предел, отдавая оставшуюся жизнь вселенной. И люди делали это. Они верили, что отдавая жизни Пределу сейчас, они вернутся на эту планету позже, в виде новых поколений людей, наделенных мощным интеллектом. И их надежды оправдались, каждое следующее поколение было гораздо умнее предков, тем самым, предавая развитию человечества все большее ускорение.

– Что за бред она несет? Какие ангелы? Какой Предел? – думал Ричард, глядя на Элис. – Надо выбираться из этого места. Но, я не могу ничего предпринять пока не пойму, где именно я нахожусь.

– Победа над болезнями стала мощным толчком для развития человечества. Люди заселяли новые земли, применяли новые знания и так сильно продвинулись в развитии, что стали сравнивать себя с Богом. Им покорились все стихии, они строили летающие машины, жили в огромных металлических домах и разрабатывали технологии, сравнимые с волшебством. Они ставили опыты над животными, а потом и над людьми и тогда их постигло проклятье.

Небеса обрушили невероятных размеров огненные камни на их города, уничтожая все, что создал человек. Ужасные монстры, рожденные Пределом, выискивали тех, кто остался в живых. Некоторые люди в поисках спасения улетали на огромных кораблях с этой планеты, но практически всех постиг гнев божий. Муки людей кончились лишь тогда, когда на планете осталось несколько тысяч человек. Им было суждено создать новый мир, построенный на взаимопомощи, любви и сострадании. Они отвергли все те знания, что привели их к краху, оставив себе лишь малую долю, необходимую для поддержания жизни. Они вернулись к прежнему образу жизни. Расселяясь по планете, они строили города вблизи Пределов. Всего на Альфе люди нашли тридцать Пределов. Люди боготворили их, отдавали им жизни, возводили в их честь храмы, а они давали взамен спокойную, лишенную проблем жизнь. И это продолжалось несколько тысячелетий, пока два столетия назад не появились они.

Элис прервала рассказ, и Ричард почувствовал, что ей тяжело говорить дальше. Но почему? Он пока не понимал.

– «Отступники», – едва сдерживая слезы, произнесла Элис. – До сих пор мы не знаем, почему они утратили веру, что заставило их отречься от прежней жизни и покинуть город. Мы пытались поговорить с ними, но все тщетно. Они были непреклонны, и нам пришлось оставить их в покое. Исчезнув на несколько лет, они заставили нас забыть о своем существование. Мы жили прежней жизнью, пока не началось это.

В нашем городе стали пропадать люди. Сначала несколько торговцев не вернулись из других городов. Позже стали пропадать те, кто работал на полях вблизи Акроса, а затем и жители самого города. Мы долго не понимали, что происходит, пока один из пропавших жителей не вернулся. Измотанный и обессиленный, он рассказал, что он единственный, кому удалось сбежать из плена «Отступников». Они похищают жителей разных городов и превращают их в рабов. Женщины вынашивают их детей, а мужчины используются в качестве рабочей силы. Применив знания наших предков, они воссоздали технологию изготовления огнестрельного оружия. Благодаря этому, они держат в постоянном страхе заключенных, убивая каждого, кто пытается сбежать. Однако ему все же удалось совершить побег, во время работ на полях «Отступников», но цена этого побега оказалась слишком высокой. Через несколько дней после возвращения пленного, мы нашли тела тридцати людей, лежавших возле ворот Акроса. Как оказалось, это были сокамерники беглеца. Они жили вместе с ним в одном из деревянных бараков, использующихся в качестве жилища пленных.

Мысль о сумасшествии Элис, стала постепенно исчезать. Ричард вспоминал то, что он видел с вершины горы, и сопоставлял это с тем, о чем говорила Элис. И сейчас этот рассказ не казался таким безумным, как это было ранее, хотя многое оставалось непонятным.

– Эта страшная казнь заставила нас вспомнить о самозащите. Мы научились изготавливать оружие: мечи, сабли, пистолеты, ружья. Но применять их мы можем только для обороны – наша религия отвергает насилие. Да даже если бы мы и могли напасть на них, что мы могли бы противопоставить людям, с детства обученным искусству войны. Единственное, что мы можем делать – отражать их атаки.

Людей охватывало отчаянье, мы не знали что делать. Все больше стали ходить слухи о том, что Бог забыл о человеке. Но в тот момент, когда человек находился на пороге безумия, появился тот, кто подарил нам надежду на спасение. Он называл себя пророком Предела. Его рассказ казался выдумкой, но мы готовы были поверить даже в сказку, если она дарила нам хотя бы малейший шанс на спасение. Он поведал нам о том, что однажды ему пришлось остановиться на ночлег неподалеку от Предела. Приготавливая себе пищу, он почувствовал, как стал постепенно терять сознание. Он оказался где-то высоко в небесах, вокруг была тишина, безмятежность и тихий голос. Он не понимал, кто с ним говорит и о чем, но он не мог оторваться, настолько завораживающим был этот шепот. Он очнулся, и ощутил, будто в его голову вложили определенный объем знаний, и именно эти знания привели его в Акрос. Пророк сказал, что люди Альфы не смогут справиться своими силами с «Отступниками». Им необходима помощь тех, кто обладает достаточно высоким уровнем знаний, тех, кто покинул эту планету сотни тысячелетий назад, спасаясь от гнева божьего, и нашел свое пристанище на планете под названием Земля.

 

Увидев округленные глаза Ричарда, Элис на несколько секунд остановила повествование, для того чтобы Ричард немного пришел в себя, но не дождавшись этого, возобновила рассказ:

– Небольшое количество человек, улетевших с Альфы, поселились на Земле и стали строить жизнь заново. Им удалось за несколько столетий заселить часть планеты, но за это время они утратили большую часть знаний, приобретенных на Альфе, поэтому им пришлось развиваться практически с нуля. Им потребовалось множество столетий для того, чтобы достигнуть прежнего уровня жизни. Но по сравнению с вашим развитием наша жизнь кажется первобытной. Поэтому мы искренне верили словам пророка, что именно наши потомки помогут нам.

Голос сообщил пророку о том, что на Землю можно попасть, только находясь в одном определенном месте на Альфе. Пророк сказал, что сможет найти это место, но для этого ему нужен помощник. Мы понимали, что отпускать пророка одного было слишком опасно, как впрочем, и дать ему в распоряжение несколько десятков людей – такое большое количество путешественников могло бы привлечь внимание «Отступников». Пророк, как и хотел, взял себе в помощники одного человека, с которым и отправился в путь. Спустя несколько дней в Акрос вернулся только один человек, и это был не пророк.

Его помощник рассказал о том, что через несколько дней с начала их путешествия они добрались до небольшой горной цепи с многочисленными пещерами. В одной из них и находилось то, к чему они стремились. Эта пещера снаружи ни чем не отличалась от десятков других. Однако внутри разница мгновенно бросалась в глаза. В центре пещеры находился небольшой металлический круг. В разные стороны от него расходились тонкие пластины. Пророк сказал, что в течение нескольких дней произойдет нечто и это нечто поможет жителям Альфы справиться с их бедой. Путники устроились на ночлег в этой пещере и практически сразу уснули, а утром помощник обнаружил, что пророк исчез. Длительные поиски не принесли результата.

Пророк исчез так же внезапно, как и появился. Но мы не могли ждать его возвращения, мы должны были действовать. Небольшая группа людей, возглавляемая Эрмандом Таром – помощником пророка, направилась к пещере. Достигнув цели, они стали ждать. Это было самое тяжелое – не знать, что и когда именно произойдет, то ради чего они здесь находятся. Пять долгих дней они провели в ожидание чего-то неизвестного, обычные до этого времени вещи стали казаться им странными. Они пытались увидеть в любом предмете, в любом детище природы то, что привело их сюда. И однажды ночью, такой же темной ночью, как и все предыдущие, произошло то, чего они все ждали. Наступившую тьму разорвал яркий свет, источник находился в пещере. Этот свет мгновенно привлек внимание всех людей, находившихся поблизости. Они медленно вошли внутрь и увидели необычайно красивую картину. От пластин, выраставших из металлического круга, словно лепестки дивного цветка к сводам пещеры поднимались лучи яркого света, и каждый имел свой неповторимый цвет. Люди смотрели на них, словно завороженные, и не могли оторвать взгляда. Но эта красота внушала им страх – страх перед неизвестностью.

А потом пластины пришли в движение. Они синхронно вращались, набирая все большую скорость. В это же самое время лучи начали перемещаться от конца пластины к ее началу. После того, как лучи достигли металлического круга и образовали нечто похожее на светящийся цилиндр, вращение пластин прекратилось, и наступила тишина. Эта безмятежность могла бы продолжаться вечно, но ее нарушил громкий мужской голос. Один из присутствующих вышел вперед и объявил о намерении войти в цилиндр. Все присутствующие зрители данного необыкновенного действия единогласно поддержали добровольца.

– Ты наверно подумал, что все остальные струсили? – обратилась Элис к Ричарду. – Возможно, ты прав. Но их можно понять. Не каждый человек шагнет в неизвестность ради призрачного шанса, далеко не каждый.

Но Ричард так не думал. Он вообще сейчас ни о чем не думал. Его мозг просто впитывал в себя информацию.

– Как бы то ни было, он подошел к цилиндру, медленно повернулся и все увидели улыбку. Эта простая улыбка придала всем находящимся в пещере людям уверенности и веры в лучший исход. После этого мужчина резко повернулся, шагнул вперед и исчез в ярком свете. Через несколько секунд раздался слабый шум, и свет мгновенно пропал вместе с человеком, вошедшим в него.

Томительному ожиданию, прервавшемуся на несколько минут, было суждено продлиться еще тридцать шесть недель. Спустя почти девять месяцев торговцы, приехавшие в Акрос, привезли человека, найденного на дороге. Этот человек был без сознания, с его волос свисали водоросли, а одежда была насквозь мокрая. Люди не сразу узнали в этом человеке того добровольца, который несколько месяцев назад избавил их от страшного выбора. Через пару дней он пришел в себя и поведал о своем путешествии. Войдя в яркий свет, он почувствовал сильную слабость в теле и странное ощущение, будто это свечение проникает сквозь него, увлекая за собой в неизвестность. Он почувствовал, как вода начинает наполнять его легкие, и он начал инстинктивно пытаться выплыть из призрачной реки. Но как оказалось, река было не такой уж призрачной, а самой настоящей рекой каких на Альфе тысячи. Но отличало эту реку, то, что она находилась на Земле.

Выбравшись из воды, он понял, что покинул пределы Альфы. Он знал, что его цель – добиться помощи от жителей этой планеты, но прежде чем приступить к выполнению миссии, он решил изучить то место, откуда он прибыл. Шесть месяцев он наблюдал за этой рекой и понял, что свечение повторяется через постоянные промежутки времени, длительностью в три месяца. После этого он приступил к выполнению своего задания. Его попытки заручиться поддержкой жителей Земли оказались тщетны. Вместо того чтобы протянуть нам руку помощи, они обвинили его в сумасшествии. Десятки врачей стали исследовать его, но никто не верил ему. Его хотели изолировать от других людей, поместив в больницу, но у них не получилось сделать это. Он сбежал. Он вырвался из рук охранников в тот момент, когда его везли к месту заключения. Вновь обретя свободу, он добрался до реки и, дождавшись подходящего момента, вернулся на Альфу. После этого, мы долгое время не предпринимали попыток отправиться на Землю.

Этот человек долгое время оставался единственным жителем Альфы, посетившим Землю. Вам он известен как «сумасшедший из другого мира», а здесь его знают под именем Марн Трэвин. Возможно, тебе кажется, что мой рассказ лишь плод моего воображения, но э….

– Нет, мне так не кажется, – перебил ее Ричард. – Я практически уверен в том, что все сказанное тобой – ложь. Неужели ты думаешь, что я действительно поверю в этот бред? То есть ты хочешь сказать, что я сейчас нахожусь на планете являющейся центром зарождения человечества, где одни люди покланяются непонятным идолам, а другие отвергают религию первых и истребляют их? Что какой-то «смельчак», с помощью «волшебного» света оказался на Земле и стал просить помощи, рассказывая всем этот же самый бред? А потом еще и удивлялся, почему это вдруг его приняли за сумасшедшего?

Ричард говорил громко, эмоционально, глядя прямо в глаза Элис, надеясь увидеть в них подтверждение его слов. Но Элис была невозмутима.

– Все это напоминает хорошо спланированный розыгрыш. Возможно, твой рассказ и основан на некоторых известных мне фактах, но в целом он не может быть истинной. Признайтесь же, наконец, где я нахожусь и для чего?

– Ричард, извини меня, но это все правда, – тихо, словно успокаивая собеседника, ответила Элис.

– Ложь! – практически переходя на крик, ответил Ричард. – Это не может быть правдой! Это бред! – выкрикнув это, он резко замолчал. Он стал еще раз анализировать все им услышанное. Это заняло несколько минут, после чего на его лице образовалась улыбка, и он в очередной раз обратился к Элис. – Я уже сказал, что все это напоминает мне хорошо спланированный розыгрыш, но один факт ни как не укладывается в твой рассказ. Ты сказала, что вашего «смельчака» зовут Марн Трэвин. Я так понимаю, именно с его родственником мне довелось встретиться.