Tasuta

Метеор

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Шемраевка

Шемраевка. Трудно деревню

на карте района сыскать;

среди пустырей и деревьев

когда–то здесь выросла мать.

И дом под зелёною крышей

был полон, весельем звенел,

теперь–то мы в город все вышли,

и он в тишине потускнел.

И бабушка зимы не дома

живёт – у своих дочерей;

а время течёт невесомо,

а двор заселяет пырей.

И всё–таки каждое лето

ведёт нас дорога туда,

где верба душевным приветом

шумит в тишине у пруда.

Без боли же с ней не столкнуться:

всего за одиннадцать лет

успела деревня согнуться,

всё сходит и сходит на нет.

Немало дворов посносили,

в другие вошла седина;

остался один дед Василий,

и бабка Меланья – одна.

Да что говорить –

постарело,

увяло деревни лицо,

а время вершит своё дело

с печально известным концом.

Познание – песня печали

Познание – песня печали,

ей ведом последний куплет;

как жить, если жизнь за плечами,

за сорок пропетая лет?

Тревожнее сердцу не станет,

чем было в далёком былом;

гляжу с пониманьем за стаей:

ей Родина – корм и тепло.

А люди, которых встречаю, –

ушедших людей двойники,

и снова за всё отвечаю

тоской, леденящей виски.

Я знаю, что завтра случится,

повинной клонясь головой;

пускай на прощанье приснится

мне бабушкин домик живой.

…Он спел свой последний куплет:

он есть, но его уже нет…

Памяти бабушки

Облетели листья,

обнажились гнёзда;

я душою чистый –

всё, что брали, роздал.

Не в кармане дырка –

в голове прореха:

жизни цвет растыркал

в поисках успеха.

Города и веси,

свечки лиц и рожи;

дуракам известен,

и неглупым – тоже.

Пусть я не согнулся,

спас в себе святое

и в гнездо вернулся,

да оно – пустое…

Ночное

Не ищу понапрасну правых,

да и кто в этой жизни прав;

соки пьют, зеленея, травы

из земли – из погибших трав.

Там и сам я когда–то буду,

в благодатной сырой земле,

а сейчас я, подобно чуду,

ощущаю себя во мгле.

Старый дом уцелел случайно,

не ушёл за деревней прочь,

в нём, вернувшись, лечу печали

и спокойно врастаю в ночь.

Ночь колышется гулким ветром,

бродят запахи по углам,

и мышонок в простенке ветхом

хрустко точит незримый хлам.

Ночка–ноченька, мать родная,

так же точишь и ты меня,

все во мне закоулки зная,

для себя смак души храня.

Что ж, точи! Есть на белом свете

распрекрасная штука – жизнь,

где звезда тишиной приветит,

перепёлка споёт во ржи.

И, покуда они со мною,

я дарю им о них слова,

а уйдут – прорастёт весною

сквозь меня на простор трава.

***

Уже нету водки,

хвостик от селёдки

вынюхан давно;

за проблему эту

пьём под сигарету

горькое вино.

Злая пантомима:

счастье мчалось мимо,

горе шло насквозь;

молча жизнь итожа,

ты седеешь тоже,

долгожданный гость.

…Ночь вспорхнёт, как птаха,

и опять без страха

вступим в новый день,

но вернётся вечер –

и расправит плечи

прожитого тень.

Нам уже под сорок,

не сыреет порох,

да куда палим?

Эх, быльё–былое,

дай, не будь же злое,

помолчать двоим…

***

Время мчится, длится, тянется,

горе капает в стакан,

жизнь пройдёт – оно останется

и другой изгорбит стан.

Друг мой, друг мой, что мы делаем,

отъезжая в никуда;

мысль пульсирует несмелая,

обжигая, как беда.

То ли гены дефективные,

то ль бескожая душа –

всё равно, коль диво дивное –

жизнь – уходит, злом дыша.

Друг мой, друг мой, встреча скорая

ждёт нас, но не за столом:

жёлтый дом, медбратья сворою,

боли гаснущий надлом.

Всё пройдёт, мой друг, прокатится,

вечного на свете нет…

Над могилами поплачутся

наши вдовы в сорок лет.