Tasuta

Стародавность

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

– Лавиния… Прошу прощения. Ваше Величество, ваш отец был отцом для всех нас. Так и вы будете нашей матерью в радостях и печалях, так что судите нас не без милости. Ваша армия принадлежит вам до конца вашей жизни или жизни ваших воинов. Мы будем вашими друзьями и слугами в мире и в войне, как мы были доныне. Примите клятвы в нашей верности. И да благословит Бог ваше сердце премудростью не начинать войн, – сказал Сидон, и, преклонив колено перед Лавинией, поцеловал ее руку.

– Царицы с такой маленькой армией не начинают войн, Сидон, – сказала Лавиния.

– Вы сделаете мне честь, если вы одна из таких Цариц, Ваше Величество.

– Ваше люди могут приблизиться ко мне, чтобы присягнуть на верность.

Один за другим рыцари приклоняли колена перед новой Царицей, целовали ее руку и клялись служить верно. Лавиния тем не менее была расстроена чем-то.

– Что пользы, Делио дорогой, во всех этих обычаях. Если кто-нибудь захочет предать меня, обокрасть или даже убить, все эти коленопреклонения и клятвы мне не помогут.

– Вы, может быть, и правы. Но они клянутся не своим именем и не вашим, а Божьим. В этом вся разница. Вы понимаете?

– Я понимаю, что все это глупо. Что хорошего может сделать мне имя того, что едва ли существует.

– Во-первых я укажу вам на огромную привилегию, состоящую в том, что предатели будут судимы не только вашим судом, но и судом Божьим. Я боюсь, вас это рассмешит.

– Рассмешит? Нет! Все эти вооруженные и хорошо обученные люди угроза. И вы предлагаете доверить чему-то Божественному весь это кошмар, что может начаться в любой момент.

– Чего же вы хотите?

– Купить их.

– Но как?

– Время покажет.

Все двадцать четыре рыцаря Святых Озер уже принесли свои обеты верности новой Царице и настала очередь наемников.

Тиридо, их начальник подошел к Лавинии и Делио, рядом с которыми стоял Сидон, но он не стал приклонять колено.

– Сидон, ты не настолько глуп чтобы подумать, что мы будем служить этой кукле без мозгов. Мы может быть необразованны, но не на столько. Теперь история царства закончена. Мы не будем служить ей.

– Что ты хочешь?

– Мы хотим часть казны, что мы помогли собрать, – Тиридо подмигнул Сидону.

– Сколько?

– Половина сойдет.

– Тиридо, ты можешь убираться со своими тупицами, и я совершенно уверен, чем раньше вы уйдете, тем лучше.

– Сидон, это твое последнее слово?

– Именно так.

– Тогда мы будем сражаться за наше право иметь то, что мы хотим.

В этот момент Ририо вылетел из толпы, схватил Лавинию за руку и, крикнув – «Бежим!» – потащил ее за руку к замку. Как только двери палаты государственного совета закрылись за ними, через другую дверь вбежала Надин.

– Вы целы, Ваше Величество? – спросила она.

– Совершенно.

– Этот Тиридо сошел с ума. Я слышала про полказны. Как мило с его стороны!

– Да мудрый шаг, – холодно прошептала Лавиния.

– Ваше Величество, дураки часто мудры по своему, – пошутил Ририо.

– Спасибо, но дураки могут стоить мне царства.

– Или спасти вашу жизнь.

– Спасибо, Ририо. Но нет никого утешения в твоей правоте. Что мы увидим дальше?

– Заговоры и волнения.

– Похоже ты прав.

Тем не менее, Сидон и верные рыцари Лавинии вскоре изгнали наемников из царства Святых Озер.

1.6

В это самое время на острове Лабион волшебница Элизора сидела в своей темной башне замка главы морских разбойников Иероглифа. В башне не было окон. И только факелы светили на лестнице и в палате Элизоры. Она была красива, но красотой не от спокойствия души, но власти, отдававшейся странным неудобством в сердцах тех, кто имел дело с этой женщиной, которая казалось навсегда осталась в средних летах, и не могла постареть со временем или чем-нибудь, что старит нас. Как будто она уже прошла сквозь врата смерти, и вернулась, чтобы сеять чары ужаса и разрушения.

В ее зеленых глазах жило какое-то напряжение заметное всем, кто видел ее. И только мудрые могли сказать что это. Потому что это было отсутствие – отсутствие любви.

В руках у Элизоры была прозрачная сфера, которая меняла свои краски каждое мгновение. Это была сфера Немиго, злого гения, могущественного духа этого мира. Люди, которые имели эту магическую сферу, могли разговаривать с ним. И вызвать его можно было древним заклятием обращенным к Немиго через эту сферу, которая напоминала больше огненный шар, чем стекло или драгоценный камень. И в самом деле сфера была не материальна, но была создана чарами древнего заклятия.

Губы Элизоры медленно двигались, произнося заклятие, обращенное к Немиго, и вдруг вся палата ожила огнями всех цветов, которые только можно встретить на земле или не небе.

– Добрый день, Элизора, – сказал Немиго из сферы.

– Добрый день, Ваше Сиятельство,– промолвила Элизора со сверхестественным страхом, который она чувствовала в присутствии Немиго.

– У меня есть хорошие новости для тебя.

– Я готова все исполнить, – властная с другими Элизора, не могла не пресмыкаться перед Немиго.

– Царь Таланцио умер. И ты можешь взять его царство мне.

– Чарами или войной? – спросила Элизора.

– Чары не властны над людьми этого царства, ибо они праведны перед Богом. Ты должна взять все военные корабли и осадить замок Таланцио, пока Лавиния, его дочь и наследница не сдаст оборону.

– И что потом? – Элизора становилась нетерпеливой.

– Я объясню тебе весь план в должное время.

Свет сферы исчез в этот момент с той же самой магической силой, с какой он появился.

1.7

Когда ужин Иероглифа и его морских разбойников был в самом разгаре, Элизора вошла в холл замка, где были слышны пьяные песни и крики. Это был пир людей не бесстрашных, но только делающих вид, что они не боятся оружия и моря, смерти и боли, предательства и богохульства. Элизора подошла к главе огромного стола, где сидел Иероглиф на шелковых подушках.

Она подняла свою руку, чтобы все замолчали.

– Время пришло, – сказала она, – Святые Озера наши.

– Когда мы выступаем? – спросил Иероглиф из-за вуали, скрывавшей его лицо.

– Завтра, когда вино испариться из ваших голов, мы начинаем нападение. Я разговаривала с Немиго об этом.

– Немиго это серьезно, – сказал Иероглиф и его голос потонул в пьяных криках.

1.8

На следующее утро боевые корабли Иероглифа вышли из гавани и начали долгий путь по морю к царству Лавинии.

Нападение было неожиданным, и когда войска Иероглифа окружили замок Лавинии, только рыцари и слуги были на стенах и у ворот, чтобы защитить замок. И у них это получалось хорошо потому, что Сидон был опытен в войне.

Лавиния была все время на грани истерики. Она требовала сдачи и защиты почти одновременно.

1.9

После первого месяца осады Элизора вошла в шатер Иероглифа.

– У меня есть решение нашей проблемы с замком.

– Я очень рад, – произнес Иероглиф из-за вуали.

– Ты должен предложить Лавинии переговоры, чтобы объявить наше решение, что, когда она и ее люди покинут замок без оружия, ты подаришь им жизнь.

– Это остроумно как сама война. Но что после?

– Когда двери будут открыты, твои люди должны убить людей Лавинии и захватить ее для меня.

1.10

Лавинии не было на переговорах, которые проходили через окошко в дверях замка. И когда Сидон принес ей предложение Иероглифа, он воскликнула:

– Отдайте им замок! И пусть они сохранят мне жизнь.

– Не делайте глупостей, – сказал Сидон. – Это только ловушка. Они убьют нас, как только замок будет у них.

– Оставь свою мудрость для себя, Сидон, – огрызнулась Лавиния сквозь слезы. – Мы можем умереть или от голода или от их мечей. Я предпочитаю мечи. И, если быть честной, я верю, что Иероглиф пожалеет меня. Откройте ворота.

– Как пожелаете, – вздохнул Сидон и пошел давать последние распоряжения к сдаче замка. Он был старым воином и бывал в положениях и похуже, но некое чувство говорило ему, что как только ворота откроют, он и его люди будут убиты.

1.11

Сидон был прав. Как только двери были открыты, люди Иероглифа потопили замок в крови рыцарей и людей Лавинии. Война была закончена во мгновение. Надин убежала с Лавинией в спальню покойного Царя. Делио и Ририо с мечами в руках пошли с девушками, чтобы их защитить. Но как только Ририо закрыл дверь на засов, они услышали крики захватчиков, и через короткое время дверь слетела в петель и упала на пол.

Делио и Ририо подняли мечи, но были убиты лучниками.

Мальвенуто, евнух Иероглифа, который возглавлял охоту на Лавинию при захвате замка, улыбнулся.

– Теперь вы пленница, Ваше Величество. И не Государыня более.

– Могу ли я сопровождать мою Царицу в плену? – спросила Надин.

– Хорошо. Пойдемте, девочки, – сказал Мальвенуто. – Но вы будете убиты при первом знаке непослушания от ваших людей.

– По крайней мере, мы живы, – всхлипнула Лавиния и упала в обморок.

2.1

Когда Царь Миран умер, казалось, что мир потерял всю свою привлекательность для Царевича Тимео. Он молился об отце по ночам, а днем писал книгу о подвигах покойного Царя, показывая новые отрывки своей матери Царице-вдове Коре. Эта книга была о настоящем герое, настоящей любви и настоящем смысле жизни. Это чудо литературы должно было пережить века и рассказать будущим поколениям людей на земле, где искать дорогу к славе и как найти ее. Книга состояла из стихов. Они были легки и сильны, нежны и мягки, мудры и полны пророчеств. Тимео был очень молод, но его мать гордилась сыном. Она слушала его чтение по вечерам перед закатом, скрывая тайную слезу счастья, разбавленного с тоской о покойном муже. В один месяц книга была закончена, и одного не доставало – главы о воцарении нового Царя. Но Тимео был Царевичем простого нрава и оставлял все решения о царстве Семи Холмов своей матери.