Tasuta

Стародавность

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Однажды утром мать нашла его плачущим в его палате.

– Почему ты плачешь, дорогой? – спросила она.

– Я никогда, никогда не буду героем как мой отец. Я только поэт и ничего больше. И хоть отец научил держать меня меч, мне не хватит мужества, чтобы одолеть моего врага, – Тимео заикался сквозь слезы, его глаза пылали.

– Ты даже не знаешь себя, – Кора улыбнулась.

– Что я должен сделать, чтобы узнать себя? – спросил Тимео.

– Ты должен найти свою любовь.

– Любовь? Но о какой любви ты говоришь?

– Я говорю о любви всей твоей жизни. Единственной, которая делает жизнь достойной, чтобы ее прожить, и сражаться до победы.

– Но как я найду ее?

– В своем сердце.

– Но мое сердце пусто.

– Наполни его.

– Но как?

– Время покажет. А сейчас отправляйся на охоту и принеси мне к ужину, чего пожелаешь.

– Хорошо, мама. Я подумаю о твоих словах. Я не боюсь своего будущего. Будем надеяться, что я буду достоин своего отца.

– Так садись на коня и отправляйся в лес.

Тимео схватил лук и колчан и отправился в конюшню.

Но в тот день он не имел счастья на охоте, и у него осталось только три стрелы. Он промахнулся каждой стрелой с самого начала, и у него не было дичи. Вдруг он увидел Нувелио, вестника. Это был добрый дух, который сообщал новости Царям и Святым.

– Послушай, Тимео, Царевич Семи Холмов. Я должен рассказать тебе о судьбе, что ждет тебя, – сказал Нувелио.

– Я буду послушен каждому твоему слову.

– Лавиния, Царица Святых Озер, захвачена Иероглифом, предводителем морских разбойников, и отвезена на остров Лабион вместе с Надин, ее истинной служанкой. Если ты хочешь найти свою любовь, освободи Лавинию и женись на ней. Омиго, добрый гений, ждет тебя у старого алтаря в лесу. Скачи к нему и получи от него то, что Бог посылает тебе.

– Благодарю тебя, Нувелио.

– Я надеюсь, что помогу тебе в твоих приключениях.

Нувелио исчез, и Тимео направил своего белого скакуна к алтарю.

2.2

Как только Тимео слез с коня, приклонился и прочел первые слова молитвы «Боже, всемогущий и благой…», он увидел луч света сходящий с Небес на старый алтарь. Когда луч коснулся алтаря, Омиго, добрый гений, появился во всей своей славе.

– Я рад видеть тебя, Тимео.

– О, предводитель добрых духов, скажи мне что делать, – Тимео был полон радости и сказал первое, что пришло ему в голову.

– Возьми этот меч и яблоко рубинового цвета.

– Благодарю тебя, Омиго. Но что делать с ними?

– Это яблоко ты отдашь зачарованной Царевне, которую ты скоро встретишь. А этот меч сотворен из золотой молнии, и он поможет тебе одолеть любого врага, которого ты встретишь в своей жизни. Если ты благословишь им любое оружие своих друзей, они получат достаточно от его силы, чтобы помочь тебе.

– Но куда мне направиться?

– Попрощайся с матерью и направляйся в Итанию, а потом на остров Лабион.

– Что я должен сделать?

– Помоги Царевне Камилле, она очарованна Элизорой?

– Кто такая Элизора?

– Служанка Немиго, злого гения. Она зачаровала трех Царевен. И все чары должны быть низложены, если ты хочешь найти свою любовь.

– Я буду стараться.

– Бог поможет тебе, – сказал Омиго, и вознесся в луче света на Небеса.

2.3

Кора встретила своего сына у ворот замка.

– Что случилось? – спросила она, видя, что он улыбается.

– Я видел Омиго и Нувелио.

– Что они сказали?

– Я должен отправляться в дальнюю дорогу.

– Зачем?

– Они объяснили мне, как найти мою любовь.

– О, Спаситель, Ты не забыл нас! – воскликнула мать.

– До свидания, мама, и благослови меня.

– Бог благословит тебя, мой сын. Ты всегда будешь в моих молитвах.

Тимео склонился на седле, и поцеловал мать в щеку.

– Я буду достоин отца, – сказал он.

– Я верю тебе, – произнесла Кора сквозь слезы благодарности Богу и Его Воле.

2.4

Как раз перед закатом Тимео увидел спящего рыцаря под яблоней и черного коня, стоящего около него.

– Эй, ты, – крикнул громко Тимео спящему рыцарю, тот мгновенно пробудился, вскочил на ноги и поднял меч.

– Кто ты? – спросил рыцарь.

– Я Царевич в поисках своей любви.

– Я думаю, у тебя есть имя.

– Да, я Тимео из Семи Холмов.

– Я рыцарь Бравио. Куда ты направляешься?

– Сейчас в Итанию, но потом на остов Лабион, чтобы спасти Лавинию и жениться на ней.

– Я предлагаю дуэль, я тоже ищу Лавинию.

– Почему?

– Я был однажды сильно влюблен в нее, и думаю, что стать ее Царем достойная плата за ее свободу.

– Так давай сразимся за нее, – сказал Тимео, спрыгнул с коня и выхватил свой чудесный меч.

– Тебе будет трудно потому, что я сильный противник, – поддразнил его Бравио, поднимая свой массивный щит.

– Мы увидим, – сказал Тимео и разбил в щепки щит Бравио один ударом.

– Где вы учились драться, Ваше Высочество? – спросил рыцарь.

– Если ты не против, Лавиния моя. Но если мы друзья, мы можем путешествовать вместе. Нас ждет много чудес.

– Я буду очень рад, – Бравио пожал руку Царевичу.

– Так в дорогу? – спросил Тимео своего нового друга.

– Согласен, Ваше Высочество, – сказал рыцарь.

3.1

Иероглиф пришел в темную башню Элизоры с тяжелым сердцем.

– Я чувствую, что приближается опасность, – сказал он.

– Что за опасность? – спросила Элизора.

– Мы захватили три царства, и я жду, что кто-нибудь придет и отнимет их у нас.

– Просто успокойся, – прошептала Элизора.

– Но что ты предлагаешь?

– Мы спросим Немиго?

– Хорошо.

Элизора взяла сферу в свои руки и прошептала старое заклятие. Палата мгновенно ожила разными цветами.

– Я рад видеть вас, – начал Немиго.

– Я очень, очень обеспокоен, – признался Иероглиф.

– И ты прав. Царевич Тимео и его новый друг рыцарь Бравио направляются сюда.

– Чего они хотят?

– Они хотят освободить Лавинию и разрушить твою власть над завоеванными Царствами.

– Что нам делать?

– Я помогу вам.

– Как.

– Я положу реку драгоценных ароматов, чтобы остановить их на некоторое время и спутать их планы.

– Что мы будем делать потом?

– Будь готов сразиться с ними.

– Сражаться? Но их только двое.

– Да, но у них есть могущественное оружие. Нам будет очень трудно победить их, – пророкотал Немиго и исчез.

3.2

В полдень Тимео и Бравио почувствовали сильный и приятный запах исходящий откуда-то перед ними. Скоро перед их глазами открылась прекрасная река, от которой он исходил.

– Что за чудо? – воскликнул Бравио.

– Я думаю, что это не чудо, а чары, – поправил его Тимео.

– Почему?

– На карте в моей библиотеке нет обозначения благовонной реки.

– Мы можем создать великое царство, просто продавая эту воду людям, которые не моются с медовым мылом.

– Не болтай чепухи, – Тимео был тверд в своем убеждении.

Бравио зачерпнул в шлем немного влаги из реки.

– Это судьба, найти сказочное место. С небольшими вложениями мы станем самыми богатыми людьми на земле, – рассуждал рыцарь.

– Подожди. Я должен помолиться, – Тимео приклонил колено и стал, молча, молиться. В этот самый момент река исчезла с искрами и вихрем и оставила зловоние.

– Что это? – спросил Бравио.

– Теперь чары низложены, и мы можем двигаться дальше.

– Так ты уничтожил это? – Бравио не мог поверить своим глазам.

– Да, наш долг сражаться с волшебством.

– Я никогда не думал, что простая молитва может быть так сильна.

– Да, если это честная молитва к Богу. Вперед.

Они сели на коней и к вечеру были у ворот Царевны Камиллы, правительницы Итании.

3.3

– Царевич Тимео из Семи Холмов и его достопочтенный компаньон рыцарь Бравио, – объявил Динарио, дворецкий Камиллы.

– Спасибо, дорогой. Введи сюда, – отозвалась Камилла с ее дивана с подушками.

Когда путники вошли, они сели у ног Царицы, как требовал этикет того времени.

– Теперь вы мои гости. Что я могу сделать для вас? – юная Камилла спросила их.

– Я слышал, что вы зачарованны Элизорой, – начал Тимео.

– Это очень возможно.

– Почему?

– Я всегда хорошо разбиралась в яствах. И я могла прочесть любое блюдо как книгу. Но с тех пор, как Элизора посетила меня, ничего не выходит.

– Тогда съешьте это и мы посмотрим.

Когда Камилла съела яблоко рубинового цвета, ее глаза вдруг прояснились от тумана чар.

– Я могу сказать, что это яблоко с Небес, – сказала Камилла по коротком размышлении. – Оно из рощи, где поют Небесные птицы и огненный лев сторожит их.

– Так ваш дар вернулся? – спросил Тимео.

– Да, я думаю совершенно.

– Так мы можем идти? – сказал Тимео, вставая на ноги.

– О, пожалуйста, не уходите. Я устрою великий пир, чтобы чествовать вас.

– Мне жаль, но мы должны покинуть вас, – извинился Тимео.

– Я останусь здесь, – сказал Бравио.

– О, как мило с вашей стороны, – Камилла поцеловала Бравио в щеку.

– Желаю здравствовать, – сказал Тимео.

Вскоре он был снова на коне, чтобы продолжить путешествие.

3.4

В полночь Бравио догнал его.

– Почему ты оставил ее, – спросил его Тимео.

– Мне было не по себе, когда я сидел за столом, и она читала каждое блюдо и напиток как книгу.

– Тяжелый опыт.

– Ужасно тяжелый.

– Так продолжим путь.

– Благодарю, Ваше Высочество.

3.5

– Дорогой Мальвенуто, – начал Иероглиф.