Tasuta

Кровь деспота

Tekst
2
Arvustused
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Глава 24
Оскорбление

Торговцем стать не получилось, хоть я и очень старался. В этом деле везет действительно не всем. И даже не половине из рискнувших покинуть родные края и отправиться в путешествие, сулящее богатство и влияние в будущем. Во всяком случае, в тех странах, где правителя нет, где правитель – окончательно свихнувшийся от старости маньяк и где правитель – бесхребетное или подсадное ничтожество, боящееся возразить даже собственной собаке. Эллас-Амин, страдая от внутренних конфликтов, делает все, чтобы торговые пути процветали и приносили прибыль. Чтобы путников не уничтожали злобные кочевники и они беспрепятственно добирались туда, где своими деньгами пополнят имперскую казну. Конечно, исключений полно и там, но тут в дело вступает фактор случайности. В моей жизни за последние месяцы этот фактор окончательно ушел в спячку. Мир целенаправленно желает моей смерти, а я избегаю ее лишь благодаря природному чутью и некоторой степени изворотливости. Ну, и благодаря мечу. Он, правда, сейчас не оттягивал моего пояса – все-таки предводитель Джанос не спешил даровать нам свободу.

Было много моментов, когда покинуть отряд из сотни воинов было проще простого, но мы никуда не ушли. Из-за этого тоже случалось много споров между нашей троицей, однако теперь я всецело поддерживал позицию Джаноса. Стоило отдышаться, закрыть глаза – и я осознал, насколько он был прав. Первый порыв оказался неверен, поспешен и принес бы нам только смерть. К черту пресловутые ковры! Будем считать, что мы просто решили поглазеть на неизведанные земли. Неизведанные нами, естественно. Я заработал монеты на обратный путь, а уж в знакомых странах воин без работы не останется.

Все, что я мог посоветовать Энрико, которого я все же несколько жалел, это найти себе место писаря или учителя в каком-нибудь встречном городишке. С голоду не помрет, если научится трезво смотреть на мир. Алабель… Алабель не нуждается ни в чьей помощи, и я до сих пор не пойму, чего ей от нас надо. Она увязалась за нами еще в Сараксе и прикрывается тем, что хочет начать новую жизнь. Неизвестно где и неизвестно как, но, по ее словам, с нашей помощью. Какое-то скрытое лицемерие, ибо я считал, что вполне расплатился с ней за спасение наших жизней от толпы ведьм, учитывая то, что из-за нее в их лапах и оказался. Ну, и из-за несчастного Мартина, теперь развозящего мрамор на небесах.

Я был уверен, что Алабель последует за мной и на юг, но деньги на это плавание пусть ищет сама: ее серебра на такое предприятие не хватит. Придется хлопать ресницами перед Энрико – этот простак все и оплатит. На его месте я попросил бы что-то более стоящее, чем приторный взгляд. Правда, тут пригодится определенная смелость, которой парню недостает. Проклятие, да и для меня такие слова стали бы большим риском. Уж лучше в бордель.

К слову сказать, в первые дни пути Энрико замкнулся в себе, переживая окончательную потерю своего богатства, и, несмотря на наши с Алабелью увещевания, выходить из подавленного состояния не спешил. Помогло то, что на всякие там уговоры мы плюнули и почти не обращали на него внимания, рассуждая о чем-то незначительном. Уже скоро он начал встревать в наши беседы и даже рассказал несколько мальдионских сказок.

После пяти дней скитания по дорогам, пролескам и заросшим лугам Джанос вызвал нас к себе и сказал, что больше нас не держит. Мы вольны идти куда вздумается, но без оружия. Его он нам отдаст только у стен Бобрового форта. Мы поблагодарили его за столь щедрое предложение, но решили идти с ним до конца. Нас держало три вещи: оружие, здравый смысл и питательный солдатский паек. Меж тем солдаты Джаноса часто косо глядели на нас, но мы всегда держались вместе, избегая конфликтов. Тот факт, что на нас за время путешествия никто не напал, являлся настоящим везением, ибо нельзя предугадать реакцию измученных лишениями людей на присутствие под боком подозрительных личностей, которые могли это нападение и организовать.

Залогом нашего успешного продвижения вперед было и то, что следопыты Бартала всегда были начеку. Большая часть его людей обеспечивала тыловое прикрытие, и в случае чего сразу могла послать гонца к Джаносу. Лишь несколько человек разведывали путь предстоящий, так как командир был уверен, что больших сил у врагов на этом направлении нет. Что ж, как говорится, и у орла из когтей добыча ускользает. Промашки часто случаются в самых непредвиденных местах.

Мы снялись с привала через два часа после рассвета. До полудня бродили вдоль извилистой речки с живописными крутыми берегами. Когда наш отряд вышел к дороге, по которой могли разъехаться две телеги, я понял, что цель не за горами. Укрепленные гвоздями сапоги вояк, идущих впереди нас, подняли с земли кучу пыли, будто не люди сейчас топтали ее, а с десяток конских копыт пробарабанил по дороге со скоростью стрижа.

Бобровый форт, защищая эту часть тракта, не располагался непосредственно возле него. Как сказал один солдат, нам всего-то и предстояло, что миновать небольшую рощу. Узкая тропа, над которой нависали ветви вековых деревьев, растянула наш отряд на совершенно неприличную длину, но не это явилось причиной негодования Джаноса. Стен форта мы достигли без происшествий.

Вид укрепления вполне отвечал моим ожиданиям: маленькая кирпичная крепость на берегу реки с тремя башнями и деревянными воротами, обращенными к лесу. Для сотни воинов там наверняка будет тесновато, но нельзя забывать, что в нашем отряде много охотников, предпочитающих проводить время за преследованием добычи и сном в наспех сбитых сторожках. Основной же массе людей Джаноса пребывание в безопасном месте определенно пойдет на пользу – приятно осознавать, что никто во сне не перережет тебе глотку и безнаказанно не запустит стрелу в твой лоб. В густом лесу о такой роскоши можно только мечтать.

Двери форта, как и полагается, были заперты. На зубчатой стене появилась сперва одна любопытная голова, затем другая и третья. Ко времени, когда Джанос оседлал коня и подъехал к форту ближе, стены патрулировали уже пять воинов.

– Вели позвать Ферента Остроглазого, солдат! – крикнул Джанос, натягивая поводья, чтобы успокоить недовольного жеребца, вертящего своей мордой из стороны в сторону. – Верный слуга короля Ксантала Второго прибыл со своего задания!

– Сие мгновение, господарь! – Голос стражника у привратной башни был по-мальчишески высоким, хоть и принадлежал вполне взрослому человеку. Этот отвратительный визг резал мой слух, словно тупая пила слишком сухое, неподатливое бревно. Беседовать с обладателем этого голоса я бы не смог. Тем печальнее, что именно его мне пришлось слушать так долго.

Стражник у башни на несколько секунд скрылся из виду, но его последующее появление немало поразило весь наш отряд. Этот визгливый малый появился с натянутым луком в руках и, едва прицелившись, выпустил стрелу по Джаносу. Разумеется, не попал, но командира удивил до крайности. Да и возбужденный жеребец под ним возбудился еще сильнее, чуть не сбросив опешившего всадника со своей спины. Однако Джанос не был бы командиром, если бы правильно не умел воспринимать изменчивую боевую обстановку. Он яростно хлопнул коня по бокам и вывернул его шею в сторону: опасную для жизни позицию следовало незамедлительно покинуть. А воин у башни закричал вновь:

– Остроглазый велел передать, чтобы все вы шли в задницу! Ах, да, еще он сказал, что мертв и не может говорить с вами лично! Ну, что, олухи, чего глазеете? Разворачивайтесь и валите отсюда в преисподнюю!

«Начинается», – подумал я и недовольно помотал головой.

– Ступайте прочь, к своим уродливым женам и выродкам, и не забудьте передать Ксанталу Ничтожному привет! – вошел визгливый в раж.

– Когда доберусь до тебя, бандитское отродье, я выпущу тебе кишки и прибью к столбу на перепутье! – Что-что, а рассердить Джаноса у воина на стене получилось.

– Найди шлем, не позорься, лысый! – донеслось сверху. Я напряг скулы, пытаясь сдержать смех.

Лицо Джаноса перекосила злобная гримаса. Он проскакал мимо своих людей, зазывая тех, кто владеет луком. К его неудовольствию, таковых оказалось лишь двое – команду Бартала следовало ждать либо вечером, либо ночью. Из двоих стрелков один был с арбалетом и орудовал им крайне неумело, единственный же оставшийся лучник пускал стрелы довольно точно, но каждый раз, как тетива распрямлялась, визгливый прятался за укрытием и продолжал поносить своих врагов почем зря.

– Криворукие тупицы, я бы вам даже свиней пасти не доверил!

Словесная перепалка двух враждующих сторон порядком утомила меня. Я подошел к беснующемуся Джаносу и, невзирая на его состояние, напомнил об уговоре. О том, что пора отдать наше оружие и отпустить нас восвояси.

– Ко всем чертям этот договор! Форт уже не наш, и пока он принадлежит врагам, вы отсюда не уйдете.

В глазах моих сверкнули недобрые искорки.

– Иногда очень важно держать слово, сеньор Джанос.

– А не то что? – Он посмотрел на меня, скривив рот.

Я пожал плечами:

– Люди станут меньше уважать вас, а для захвата этого замка вам потребуется вся харизма, которая имеется.

– Чушь. Эти стены мы возьмем к завтрашнему утру.

– Но ни я, ни мои друзья не будем их атаковать. К чему нас держать здесь? А если захватчики за стенами составляют хотя бы половину от вашего числа, то атака провалится.

– Не может их быть столько.

– Сколько же союзников было в форте?

– Около пятнадцати плюс шестеро охотников.

– Маловато, – почесал я подбородок.

– Скорее всего, и захватчиков немного – на стене я вижу пятерых.

– Выманивают нас в атаку?

– Не думаю. Лишь горстка бандитов, улучившая момент.

Я еще раз взглянул на крикуна – у бандита с дороги было неплохое обмундирование. Похоже, враги успели разворошить скромный арсенал форта. Ну, или эта выходка действительно являлась не чем иным, как бесхитростной ловушкой, призванной заставить отряд Джаноса мастерить лестницы и броситься в бой. Стены невысокие, так что осада превратится в штурм очень скоро. А вот к тому, что из этого выйдет, я был совершенно равнодушен. Пришло время обрести самостоятельность.

 

– Голова, где ты? – донеслось со стены. – Твой дружок Ферент грозился, что за него точно отомстят. Пришлось утопить его в помойной яме. Видел бы ты, как он дергался, ха-ха!

Джанос только и мог, что сжимать кулаки и яростно кричать всякие угрозы в ответ. После череды неудач терпение совершенно покинуло его. Оскорбления стали последней каплей.

– Я бы растерзал мерзавца голыми руками, вырвал бы его поганый язык и заставил сожрать, – негодовал Джанос. Он слез с коня и теперь ходил кругами передо мной.

– Хочу с тобой сделку заключить, – подал я голос. – Как относишься к тому, чтобы крикун сейчас же заткнулся?

Джанос утвердительно склонил голову.

– Я его прикончу, а ты отпустишь нас и отдашь оружие.

– Ты еще и стрелок? Мой, как видишь, стреляет метко, но враг продолжает поливать нас дерьмом.

– Мне его помощь понадобится. В смысле, лучника. Я же возьму арбалет и после оставлю его себе. Нам надо как-то охотиться, чтобы не умереть с голоду.

– Поди, не зима на дворе, но так и быть.

– Так и быть? – Без уточняющих вопросов в таком деле и с такими людьми нельзя. Мое выжидательное выражение лица вызвало у Джаноса раздражение.

– Да, да! Все будет так. Я говорю это перед своими воинами. Прикончишь мерзавца – и можешь идти хоть на край света.

Больше беседовать было не о чем. Я подошел к горе-арбалетчику и взял тяжелое оружие в свои руки. Это не осталось незамеченным крикуном.

– О, еще один пожаловал! Надеешься на награду, шавка?

Я прицелился и выстрелил. Живые мишени на стене тут же пригнулись от греха подальше. Болт пролетел гораздо выше их позиции и с треском ударил по черепичной крыше отдаленной постройки. Крикун, увидев это, зашелся противным смехом и выпалил в мою сторону еще пару ласковых словечек. В основном говорил про мое зрение и необычный внешний вид, которым наградила меня матушка. Про то, что руки мои растут совсем не из плеч.

Я перезарядил арбалет. Лучник, что стоял подле меня, атаковал крикуна, но всего-то и добился, что потерял очередную стрелу. Я сказал ему выстрелить вновь и стал ждать. Крикун – рисковый малый, но на любого ловкача найдется ловкач искуснее. Визгливый захватчик спрятался за зубцом стены, когда очередная стрела разбилась в щепки о кирпичный блок. Он вынырнул оттуда с разинутым для новых оскорблений ртом – тут-то и поджидал его неприятный сюрприз. Едва клочок его одежды показался из-за укрытия, как арбалетный болт уже покинул ложе и полетел навстречу неизбежной развязке. Наконечник снаряда пробил вражескую кольчугу почти под горлом. Крикун ошибся с расположением моих конечностей, за что и поплатился. Словно в награду за мое терпение, тело бандита перевалилось через проем между зубцами и рухнуло на землю за пределами форта. Теперь Джанос и не заикнется, что враг мог выжить. Свою часть уговора я выполнил блестяще.

Вид командира, когда я подходил к нему, был несколько озадаченным, что опять же не вселяло в мое сердце уверенности, но опасения были напрасны – Джаносу поздно идти на попятную.

– Я бы с радостью принял тебя в свой отряд, Фосто из империи. Ты не перестаешь меня удивлять.

– Иногда я и сам себе поражаюсь – ведь занесла же нелегкая в эту страну.

– Война не бывает вечной.

– Не бывает – для того малого она уже закончилась. Мне пора домой, Джанос. Слишком много неприятностей я пережил.

– Есть другой путь в Логрианд. Минуя Серые Топи.

Я чуть улыбнулся и покачал головой:

– Река.

Брови Джаноса на секунду залезли на лоб:

– Да, я вижу, от неприятностей ты не бежишь. В таком случае иди на север от форта. Какое-то время тебя будут беспокоить местные лорды, но знай, что они поддерживают истинного короля. Проблемы возникнут тогда, когда подберешься к горам. Избегай больших дорог, но и на маленьких держи ухо востро – есть там места с весьма дурной славой. За горным массивом лежит город Карос. Там и найдешь, что ищешь, но про Ксантала лучше не заикайся. Удачи.

Не страна, а лоскутное одеяло. Не мог прежний король пожить хотя бы еще год. Делать нечего: раз в Гелетию путь заказан, приходится идти на риск другого рода. Только бы все хуже не стало.

И все же были в темных деньках свои положительные стороны. Когда в моих руках вновь оказался преданный меч, я почувствовал себя в разы увереннее и подумал, что не все в моей жизни потеряно. И солнечный Шэрдашех еще отворит предо мной свои ворота, приглашая прикоснуться к сладкой жизни овеянных бризом вельмож. Как бы то ни было, вторая попытка сулит больше шансов на успех. Я так думал.

Лицо Алабели выражало собой те же чаяния, что волновали мое сердце. Она вела под уздцы моего трофейного коня, которого Джанос в порыве щедрости решил вернуть нам, а на ее боку побрякивал легкий меч с изящной гардой. Залог того, что желающим покуситься на ее честь и достоинство придется несладко.

И лишь на Энрико вновь напала грусть. Он подолгу молчал, наверняка размышляя о своих упущенных возможностях, и даже удачное разрешение ситуации с отрядом Джаноса его, казалось, нисколько не радовало. Что ж, я уже советовал ему относиться ко всем проблемам философски, так что повторяться совершенно не желал. Этих проблем у нас впереди столько, что по завершении пути мы просто обязаны превратиться в мудрецов, переплюнув даже самых влиятельных мыслителей древности.

Когда Бобровый форт скрылся за деревьями, я отчетливо услышал, как множество топоров застучали по стволам молодых деревьев. Похоже, Джанос не собирался ждать до утра.

Глава 25
Знак судьбы

За те дни пути, что мы преодолели, покинув отряд Джаноса, нам встретилась лишь одна разоренная деревня. Причем сожгли ее две, а то и три недели назад. Хороший признак, учитывая сложившуюся ситуацию. Печальней было обстоятельство другое: в селениях, землю которых бандитские ноги еще не топтали, на нас смотрели с подозрением и настороженностью. Никто из нас не понимал парланского языка, и факт этот тоже играл свою отрицательную роль в нашем путешествии. Нет, мы не общались с крестьянами исключительно жестами, пытаясь прикупить себе пищу в дорогу. Людей, знающих славный нардарский язык, хватало, но отношение к нам менялось вмиг. Мы чужестранцы. Вооруженные, опасные. Торговцы без товара – такое оправдание не могло выручать нас часто, и понимание этого отравляло нашу жизнь, заставляло искать ночлег подальше от жилых домов и широких троп.

Не стоило недооценивать силу крестьянского гнева, ибо люди видели, что творят на их земле гости из других стран. А если не видели, то слышали, поскольку по мере нашего продвижения на северо-восток стали все чаще встречаться беженцы из мест, охваченных войной. Обычно они шли небольшими группами, везя за собой обозы с нехитрым скарбом. Я не сказал бы, что они выглядели чересчур измученными или нищими, но на лицах некоторых определенно читался страх. Естественно, мы спрашивали встречных, что происходит недалеко от столицы, что творится в окрестностях Кароса, но ответы их весьма разнились. Кто-то покидал деревни из-за недальновидности своих лордов, решивших в окружении неприятелей открыто поддерживать те или иные стороны конфликта. Если же захватить замок лорда и отправить упертого глупца на плаху у врагов не получалось, то в полной мере они отыгрывались на принадлежащих тому деревеньках. В таком случае жителям, над чьими головами нависла угроза феодальной немилости, действительно следовало как можно быстрее дать деру.

Кто-то бежал из городов, чувствуя, что скоро они станут ареной безжалостной битвы. Что придется либо держать оборону, либо принять смерть. А поскольку простой люд не слишком радуется перспективе скрестить с профессиональными воинами клинки, то понять беглецов можно. Мужчины вели за собой своих жен и детей и опасливо глядели на всех, кто имел при себе оружие. Они плохо представляли себе, как спастись от возможной атаки мародеров, да и конечная цель их странствия была не вполне ясной, но другого пути перед их глазами не было. Они бежали оттуда, куда двигались мы. Это, конечно, настораживало.

Кое-кто рассказывал и вовсе странные вещи. Небольшая группа из двенадцати человек – по-видимому, семья – бежала от своего лорда. Как поведал нам длиннобородый мужчина с культей вместо левой кисти, лорд этот продал душу какому-то демону и теперь наводит ужас на все свои владения. А, как известно, слухи расползаются быстро, так что теперь ужас проник и на соседние земли. Я, конечно, не спрашивал, каким образом благородный человек совершил столь греховный поступок, но личностью этого проклятого заинтересовался. Особенно когда узнал, что владения у него довольно крупные: не только родовой замок, но и небольшой городок на берегу Ариса. Городок с речным портом. Человек без души оказался влиятельным графом, имеющим тесные связи с захватившим власть советником прежнего короля. Этому графу принадлежат четыре боевых корабля в порту Берсены, так что порт у его собственных владений может также не пустовать. Бредовые рассказы про то, что он выпивает из людей жизнь, как ссохшийся упырь, что в услужении у него демонические прислужники, не произносящие ни слова, я пропустил мимо ушей. Знавал я вполне благодушного и гостеприимного феодала, который, когда обстановка вблизи его владений накалилась докрасна, повелел всех казненных вполне традиционным способом преступников, да и просто померших бродяг откопать, освежевать и развесить вдоль крупных дорог. Отсеченные головы тоже не пропадали: полуразложившиеся лица на пиках пугали путников до жути. Люди начали сторониться этих земель, а для пущей эффективности хитрый феодал распространил слух, что висящие тела – это пленные воины, посмевшие нарушить границу его владений. Таблички рядом с мертвыми говорили о том, что умерли несчастные через неделю пыток, а кожу с них сдирали тонкими лоскутами. «Так будет с каждым, кто посмеет угрожать этим землям», – заканчивалось предупреждение на деревянной доске. Каким бы сомнительным ни был подобный метод защиты, свою функцию он выполнил – желающих пограбить деревни кровожадного властителя не нашлось. Парланский граф мог поступить так же.

Однорукий крестьянин посетовал, что кисть ему отсек один из безмолвных прислужников графа. Даже не за провинность, а просто из желания совершить какое-нибудь злодейство. Понятно, что лишаться прочих конечностей крестьянин не желал и решил сбежать от греха подальше.

Энрико проникся рассказом несчастного и с ужасом слушал все небылицы, что тот сочинял. Я же думал совершенно о другом. О том, что в речной порт следует наведаться: кто знает, может, графские корабли собираются отправиться на юг, чтобы немного потрепать обнаглевших разбойников Скалистого Края? Лишний меч им не помешает.

Верить в правдивость рассказа длиннобородого калеки я не собирался. Судя по его хитрой роже и слаженной бесперебойной тираде из громких слов и пугающих деталей, он являлся тем еще прохвостом. Руку ему отрубили за дело, в этом я был уверен. А жуткие ночные крики из подвалов замка, молчаливые воины с безжизненным взглядом и прочая ересь – плод его воображения и причина, по которой семья калеки согласилась покинуть обжитое место. Все это произошло из-за обиженного воришки. Думаю, Алабель считала точно так же.

Перед тем как проститься с беглецами, я спросил у длиннобородого, куда же они, собственно говоря, направляются. Ответ получился невнятным и сбивчивым – дескать, есть много необжитой земли на юге, где можно начать новую жизнь. Земли там действительно много, да только необжитая она не просто так. Мятежники Северной Нардарии и Скалистого Края это подтвердят. Я посоветовал главе семейства добраться до Бобрового форта и переждать там какое-то время. «У тамошних обитателей нехватка рук, – добродушно сказал я. – А такому честному человеку они наверняка протянут руку помощи». На этом наша беседа и закончилась.

В тот день нам встретилась еще одна многочисленная группа беженцев. Ее сопровождал местный рыцарь со своей свитой. Аристократ был далеко не молод, но в седле держался уверенно и вид имел самый решительный. А поскольку занимался он действительно благородным делом, то и заговорить с ним можно было без опаски.

Для пущей надежности я посадил Алабель на коня, а сам вместе с Энрико шел рядом. Теперь мы походили на сопровождающих знатную леди воинов, и угрозы в нас рыцарь на коне видеть не должен.

Первой заговорила Алабель.

– С кем имею честь повстречаться? – Тон девушки был не то чтобы холодным, но она могла бы быть чуточку пококетливее. Рыцарь, однако, весь подбоченился, пару раз кашлянул и громко заявил:

– Кристоф из рода Салавардов. Хозяин Синих Башен. Что такая милая дама делает на моей земле в этот недобрый час?

 

– По поводу времени все сказано верно. Я Алабель из Мальдиона, дочь диреймского вельможи. Мы везли товар в столицу, но подверглись нападению целого отряда разбойников. Уйти сумели только мы трое. Теперь вот ищем путь назад.

Кристоф завозился в седле и проскрипел какие-то ругательства на парланском языке, очевидно негодуя из-за расплодившихся банд.

– Не за горами тот день, когда все эти мерзавцы будут висеть на деревьях, как яблоки в урожайный год. Это я вам обещаю.

– Сейчас мы направляемся в Карос, чтобы сесть там на корабль. Нам не остается ничего другого. Если вы сможете продать нам немного припасов, мы будем очень благодарны.

Кристоф расстроенно выдохнул:

– Хм, сейчас не могу этого сделать. Все, что мог, я отдал этим людям, – рыцарь указал на толпу беженцев. – Теперь должен сопроводить их до своих границ. Клянусь честью, я не потерплю, чтобы на моей земле грабили простой люд.

– Мы все понимаем.

– Вы можете идти со мной. Когда вернемся в замок – я смогу поделиться с вами едой и кровом.

В тот момент мне подумалось, что рыцарь Кристоф явился к нам прямиком из слезливой баллады. Его благородство вызывало умиление. Но самое интересное, оно не казалось наигранным. Его речь была искренней, поэтому я жалел, что воспользоваться его гостеприимством у нас не получится.

– Благодарю за щедрое предложение, – Алабель едва заметно склонила голову, – но ожидание для нас бессмысленно. Мы должны как можно быстрее достичь порта Кароса.

Кристоф кольчужной рукавицей потер лоб:

– Насчет ожидания. Где-то дней через пять или неделю по реке в сторону Туарина поплывет корабль. Он причалит к моей деревушке, так что вам не нужно плестись так далеко. Как смотрите на это?

Мне даже не верилось, что все это происходит на самом деле. Такая-то удача. Но чтобы окончательно пробить потолок моего удивления, я осторожно спросил:

– Простите, что встреваю. А корабль боевой?

Кристоф направил свой взор на меня:

– Обычное торговое судно. Весельное.

Потолок моего удивления остался непоколебим. На простом суденышке не добраться до нужного нам места. Оставалось загадкой, на что рассчитывает команда этого корабля.

– Я понял, что вас беспокоит, – заметил мою досаду Кристоф, – но на корабле, помимо гребцов, будет и охрана.

– И когда же горстка солдат останавливала налетчиков Скалистого Края?

– Я не буду убеждать вас в своей правоте. Скажу лишь, что корабль этот уже не в первый раз прокладывает свой путь через несколько королевств. Решать вам.

Энрико прильнул ко мне и на ухо высказал мнение, что на предложение нужно соглашаться. Что сама судьба указывает нам на правильный путь. Я был другого мнения.

– Так что вы решили? Мне пора нагонять своих подопечных.

– Мы отправимся в Карос.

– Леди Алабель? – рыцарь с надеждой взглянул на девушку.

– Карос, – виновато пожала плечами плутовка.

– В таком случае желаю вам удачи. – После этих слов Кристоф попрощался с нами и был таков.

Мы заковыляли по пыльной дороге дальше, но я не мог не заметить, как обиделся на меня Энрико. Он пытался собраться с мыслями и тяжело дышал.

– Надо было идти с Кристофом, – в конце концов выпалил он.

– Кто же тебя держит? Ступай.

Такой ответ расстроил Энрико еще сильнее, но пока он молчал, копя обиду.

– Мы забыли спросить у благородного рыцаря, сколько дней нам еще топать до города, – заметила Алабель, поглядывая на нас сверху вниз. Она все еще восседала на коне, но расслабляться ей оставалось недолго – после привала верхом поеду я.

– Ты удивишься, но в моих планах есть не только Карос.

– А что же еще? Владения проклятого графа?

– Именно.

– Любишь ты играть с огнем, Фосто. – Алабель улыбалась, так как тоже не считала рассказ крестьянина-калеки правдивым. Среди нас был лишь один человек, верящий в эти бредни, и он не преминул отозваться.

– Ты хоть думаешь о том, что говоришь? – недоумевал Энрико, глядя на меня круглыми глазами. – Собираешься наведаться в гости к человеку, который посвятил себя самой темной стороне магии? Неужели тебе мало того, что мы уже пережили?

Спорить с пареньком совершенно не хотелось. Решение я принял, а пустая болтовня лишь утомляет организм.

– Будешь отмалчиваться? – наседал Энрико. – Что ж, знай, что худшего попутчика нельзя себе и представить!

Эти слова задели мое самолюбие, но я давным-давно научился реагировать на подобные выпады спокойно. Гораздо больше меня оскорбляют попытки врагов снести мою голову, так что обвинения Энрико бессмысленны.

– Ты отказался от помощи того, кто помогает беднякам и странникам, а вместо этого хочешь получить помощь у злодея, калечащего своих крестьян. Это уму непостижимо!

Монолог парня затягивался, но, похоже, это было лишь начало.

– Тебе нечего возразить мне, Фосто, потому что ты понимаешь, как я прав. Ты сделал все для того, чтобы мы оказались в полном дерьме.

Я потихоньку начал закипать, так как обличающие слова Энрико становились похожими на нравоучения. А нравоучения из уст безбородого паренька для обремененного увесистым жизненным опытом человека выглядят, по меньшей мере, нелепо. По большей – вызывают вполне закономерное раздражение. Но в первые мгновения я и не понял, что Энрико следовало заткнуть сразу же. Мое молчание вызвало у него точно такую же реакцию, как у собаки, когда ей бросили свежеобглоданную кость. Парню следовало выбирать слова – я легко мог заставить его этой костью подавиться.

– Задницу седлом еще не натерла? – поинтересовался я у Алабели, имея в виду, что пора бы уступить привилегированное место старшему товарищу.

– Гораздо меньше, чем пальцы ног, – тут же отозвалась девушка.

Энрико мое безразличие к его упрекам разозлило:

– Тебе плевать на всех, кроме себя.

– Разве должно быть иначе? – наконец последовал мой ответ.

– Должно быть, потому что своими идиотскими решениями ты подставил всех нас.

Я остановился и взглянул на Энрико, сдвинув брови.

– Когда на границе нам сказали, что здесь война, я хотел вернуться в Логрианд. Из-за тебя, Фосто, мы поступили иначе. Когда тот же Соломон Орснар предложил нам остаться в поселке, из-за тебя, Фосто, мы поступили иначе. Ты принимал решение за всех и склонял Алабель на свою сторону.

– Ты еще и Соломона помянул? – удивился я.

– За несколько недель могло случиться все, что угодно. В том числе и с бандой Двуцветных. Думаешь, Соломон натравил бы их на нас прямо в поселке, близ своего дома? Не думаю, что он поступил бы так.

Не думает. Конечно, он не думает. Душевное здоровье Энрико сильно подпортилось за последние дни, так что в своих мыслях он, похоже, беспрестанно пытался найти виноватого. Выбор пал на меня, но парень ошибается, если думает, что я соглашусь с его доводами.

– Чего ты добиваешься, Энрико? Мои уши жаждут тишины, а ты никак не заткнешься.

– Я добиваюсь, чтобы ты хоть в этот раз послушался меня. Чтобы мы вернулись к рыцарю Кристофу и приняли его щедрое предложение. Сама судьба подает нам знак, а мы плюем в его сторону.

– Возвращайся к рыцарю, – раздраженно проговорил я и добавил, заметно повысив голос: – Беги за ним или оставайся здесь, но помалкивай к чертовой матери!

Энрико не испугало мое негодование.

– Нет, с тобой я не останусь. Ты считаешь себя самым умным, но все ровно наоборот.

– Значит, самый умный здесь ты? И среди братьев ты выделялся особенными талантами, и отец считал тебя достойным наследником? Проклятие, да и в этом странствии ты проявил себя исключительно с хорошей стороны, так? Я же, раз за разом спасая твою жалкую жизнь, вдруг оказался безмозглым проходимцем.

– Это твоя идея – тащиться на другой конец света, и ты сам предложил защищать меня в пути. Ты обязался сопроводить меня до Берсены, но не выполнил этих обязательств, поэтому я вправе требовать от тебя возврата денег за проданный ковер.

– Что?! – мой разум отказывался верить в то, что услышали мои уши.

– Ты прекрасно понял меня, Фосто.