Tasuta

Визит

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Девочка приблизила руку со следами крови к лицу. Подняла глаза на Амона.

– Я думала, мне это приснилось, – призналась она, на секунду замявшись, всё-таки спросила: – Что с Франсуа?

– Он больше не будет докучать.

Что-то огромное, чёрное подскочило к девочке, сверкая алыми глазами, потянулось к лицу.

– Вот и Пёс, как же без него? – усмехнулся Амон.

Светлана попыталось что-то сказать, но замерла, ощутив дрожь, пробежавшую по судну. Секундная передышка и снова вибрация пронеслась от бака до юта, сотрясая корабль.

– Что это? – испугалась Светлана, неосознанно вцепившись в кровать. – Мы тонем?

– Разумеется – нет. Усилился ветер. Сейчас, скорость достигла километров сто восемьдесят в час, и всё время увеличивается. Не бойся, нашему судну опасности никакой нет. Вокруг, сейчас образовывается смерч и когда корабль подойдёт к берегу, смерч полностью сформируется.

Амон оказался прав. Выйдя на палубу, девочка увидела странную картину. Судно плыло по тихой воде, но в нескольких метрах от него царил истинный ад. Поднятая ветром вода, тянулась вверх, образуя кольцо вокруг корабля. Но над головой голубело чистое пятнышко неба.

– Око торнадо, – с каким-то удовольствием пояснил оказавшийся поблизости Барон. – Мы в самом его сердце. Там, – он указал на стену смерча, – хаос, в полном смысле слова. Скорость ветра убийственна.

Светлана оглянулась. На палубу вышли все пассажиры «Летучего голландца». Катерина и Валентин с восхищением взирали на буйную стихию. В глазах Жака застыл страх, он то и дело оглядывался вокруг, вероятно в надежде увидеть Франсуа. Амон удерживал за ошейник пса тянущегося зубами к Жаку. Барон и Дорн были совершенно спокойны и равнодушно взирали на царящий вокруг хаос.

Вместе с оком торнадо, яхта приблизилась к берегу. Подошла к пристани, точнее к тому, что раньше ею являлось.

Светлана с ужасом взирала на остатки цивилизации, только сейчас она поняла какой огромный, разрушающей силы потенциал, скрыт в смерче.

Стальные перила были скручены в невероятный узел. Казалось, великан прошел по земле, круша, ломая и разбивая всё на своём пути. Исковерканные катера подобно выброшенным на берег рыбам, лежали на бетоне. Тут же, рядом, автомобиль завалился боком к стене дома. Без стёкол и с лопнувшими шинами. Во многих домах отсутствовали не только стекла, но рамы, двери, крыша. Металлический лом завалил улицы, сплетаясь с вывороченными с корнем деревьями.

Пассажиры покинули судно и ступили на берег. Дорн шагал впереди, направляя смерч.

– Вот мы и прибыли, – сообщил он и взмахом руки, обрубил хобот, протянувшийся с небес на землю.

Не прекращаясь, гроза уходила прочь, вглубь континента. Завершив разрушения, торнадо покинул землю. Втянулся в тучи.

– Здорово же нам повезло! – восхищённо проговорил Жак. – Надо же было попасть в самое сердце торнадо! Рассказать кому – не поверят! И куда запропастился Франсуа?

– А он упал за борт, – подскочил к нему Барон.

– Как, за борт? – захлопал изумлённо глазами Жак.

– Натурально, вниз головой, – усмехнулся Амон.

– Вероятно, ветром сдуло, – посочувствовал Барон.

Жак замолчал, обдумывая полученную информацию, наконец, ярость исказила его лицо.

– Вы из меня дурака не делайте! – вскричал он. – Франсуа не тот человек, чтобы его «сдувало ветром». Я сейчас в полицию обращусь. Там вас призовут к порядку. – Жак замолчал, и тут новая идея исказила злобным ликованием его лицо. – Нет, – прошептал он, торжествуя, – не в полицию, а иным властям, они действуют быстро и не оставляют улик.

– Пожалуйста, пожалуйста, – засуетился Барон. – Если конечно вы сможете убедить полицию, что пропавший Франсуа важнее последствий смерча. Вам же ещё нужно время, чтобы разыскать своих людей, – Барон усмехнулся. – Но договор свой мы выполнили, и в Америку доставили. Жму вашу руку, – с этими словами, он крепко стиснул правую руку Жака, легонько подтолкнув в спину, пожелал удачи.

Свита Дорна двинулась дальше по дороге, с интересом разглядывая открывающиеся взгляду все новые и новые разрушения, груды сваленных в кучу машин. На пути стали попадаться люди, покинувшие свои убежища, и теперь с растерянным и озабоченным видом они пытались разобраться, где в единой свалке вещи, принадлежащие им, а где соседу.

Светлана тихо сказала идущему рядом Амону:

– Значит, Жака все-таки отпустили, хотя он ясно дал понять, что отомстит. Признаться, я не верила, что он уйдёт от вас целым и невредимым.

Амон улыбнулся:

– Что целым – точно. Но насчет невредимости я сомневаюсь и даже очень.

– Но, я сама видела, что он выглядел нормально, когда уходил.

– А это проявляется не сразу. Теперь ему нужно идти не к своим друзьям, а в лепрозорий. Уж там он будет желанным гостем.

– Лепро… Что? – не поняла девочка.

– Лепрозорий, где изолируются больные лепрой, – пояснил идущий тут же, рядом Барон.

– Разве это опасно? Что это «лепра»?

– Понятие проказа – тебе более доступно? – Барон выжидающе посмотрел на девочку.

– Да, – прошептала Светлана.

– Теперь он будет гнить заживо, – смакуя, пропел Барон. – Впрочем, он уже давно гнил душой. Так что, телесное разложение Жаку будет в самый раз. Мы помогли сложить душу и тело в единое целое.

– Что бы вы ни говорили, это ужасно, – пробормотала, отворачиваясь, девочка.

На улицах появились машины и толпы людей, разбирающих завалы, и баррикады сооружены ветром.

– Нужна машина, чтобы покинуть город, – заметил Барон.

В ответ на его слова из-за поворота вынырнул чёрный лимузин, невольно привлекающий к себе внимание своей нетронутой полировкой. Подъехав к Дорну, остановился. Ещё одна машина появилась оттуда же и, взвизгнув покрышками, остановилась возле лимузина. Выскочившие шофёры, услужливо распахнув дверцы, замерли в ожидании. Светлана потянулась к Катерине и Амон, не возражая, исчез в первой машине вместе с Дорном и Бароном. Пёс последовал за ним. Валентин сел возле водителя второй машины, а Катерина и Светлана устроились на заднем сидении. Юм, не слушая возмущённых возгласов, полез через женские коленки и устроился между Катериной и Светланой.

Синхронно захлопнулись двери и автомашины направились к выезду из города.

Машины мчались по дороге, догоняя время, оставляя за собой километры. Остановившись в Джексонвилле, путешественники посетили один из лучших ресторанов, наведя лёгкую панику, среди обслуживающего персонала, своим дорожным видом.

– Чёрт побери! – рявкнул мужчина, с силой опуская стакан на стол.

Он был лет сорока, с довольно засаленным видом. Шляпа с широкими загнутыми полями, была надвинута на лоб, из-под неё зорко смотрели, жёлтые колючие глаза. Он был плохо выбрит, а его одежда явно нуждалась в чистке.

Стук стакана заставил поднять голову сидевшего рядом человека в такой же ковбойской шляпе, поля которой скрывали под собой ещё и глаза. Казалось, второй дремал, укрывшись шляпой от посторонних.

– В чём дело Грег? – спросил он первого, бросив на него взгляд из-под полей шляпы. Его глаза оказались светло-серого цвета, про такие обычно говорят, что они стальные, тем более смотрели они холодно, без живого тепла.

Налив себе в стакан из стоявшей рядом бутылки, он выжидающе посмотрел на его нервного соседа.

– Черт побери! – повторил Грег. – Ты ещё спрашиваешь, в чём дело! Третий месяц гниём в этой дыре, а всё из-за того, что кому-то, что-то почудилось на Островах Зеленого Мыса! Меня воротит от этого места!

– Спокойнее, приятель, – ровным голосом сказал второй.

Он приподнялся на стуле, пригладил руками помятую рубашку. Выглядел он гораздо опрятнее Грега, и был моложе лет на пять. В его движениях сквозили манеры начальника. Грег, похоже, побаивался своего дружка. Глотнув из стакана, он закончил свою речь:

– Тебе оказали честь, доверив дело. Терпение. И потом, разве это «дыра»? Вполне приличный город и туристы жалуют его своим вниманием.

– «Город», – фыркнул Грег, – город для того, кто из ранчо, где самое большое поселение из двадцати домов. А мне жителю Нью-Йорка, этот «город» видится просто дырой.

– Но что хорошего в Чикаго, или скажем в Нью-Йорке? Шумные загазованные улицы, толпы людей. Здесь гораздо приятнее, – с ледяным спокойствием возразил второй. Бросив взгляд за окно, на противоположное здание, он продолжил: – Наша община спросила оракула, где большая вероятность Его появления, десятки городов сейчас под наблюдением. Нам жребий указал на этот город. Так, что не нервничай, а выполняй миссию, возложенную на нас братьями.

– Поскорей бы уж сигнал пришел, что Его заметили, – снова заворчал Грег. – Тогда бы мы снялись, с этого чёртова места. О Нью-Йорк! Я хочу снова пройтись по его улицам!

– Мне и тут не плохо, – заметил второй мужчина, – Вот только таращится на стены отеля, что не говори, осточертело! Но если Он и прибудет сюда, то точно в этот отель, он самый лучший, – обернувшись, крикнул бармену, суетящемуся за стойкой: – Тайлер, будь любезен, включи свой ящик! Посмотрим, что нового в мире!

По обращению было понятно, что сидевшие за столом, постоянные посетители этого заведения и довольно хорошо знакомы с его хозяином. Последний дружелюбно махнув рукой, откликнулся, попутно отдав распоряжения своему помощнику:

– Сию минуту, Билл! Мне самому интересно послушать.

Билл с признательностью качнул головой, но его глаза по-прежнему оставались холодными. Плеснув виски в стакан, он продолжил разговор:

– Грег, и не высматривай парня, судя по описаниям очевидца это не – Он, а Она со спутниками, их тоже легко узнать.

– Да почудилось нашему Стиву, он всё время бабами бредит, – весело рассмеялся Грег и снова взглянул на отель.

Билл покачал головой:

– Нет. Он достаточно точно описал её.

– Тогда зачем мы здесь торчим? – возмутился Грег. – Посыльные всех отелей оповещены и подкуплены. Они сообщат нам о её приезде, если увидят нечто совпадающее по описанию. Признаться, я сомневаюсь в успехе. Город как вокзал, в нем непрерывный поток людей, самых разнообразных, нет смысла искать в таком бурлящем городе. И потом, нам всё равно сообщат. Нет смысла и необходимости таращиться на это здание.

 

– Сообщат, – согласился Билл. Но тут же сверкнув глазами, отчеканил: – ЭТО НАШЕ ДЕЛО. И мы должны встретить его посланца, какого бы пола он не был. Эй! Тайлер, что ты к ящику приклеился. Что там показывают?

С трудом оторвав глаза от экрана телевизора, с потрясённым видом, Тайлер повернулся к столику у окна.

– Бог мой! Что творится! Билл ты только посмотри!

Что-то, буркнув себе под нос, Билл, поднявшись из-за стола и оставив Грега с бутылкой, вразвалочку не спеша, подошел к стойке бара. Кинул несколько монет на прилавок. Тайлер мгновенно отреагировав: смёл деньги со стойки и на их место положил пачку сигарет. Похоже, он был знаком со всеми привычками своих клиентов, так как даже не спросил какой марки.

Небрежно вскрыв сигареты. Билл взял в зубы одну, устремил немигающий взгляд в телевизор.

– Билл, что там? – поинтересовался Грег, не утруждая себя перемещением по бару.

Но ему пришлось запастись терпением на несколько минут, прежде чем Билл удостоил его ответом:

– В Майами несколько часов назад прошёл торнадо. Большие разрушения, есть жертвы. Сообщают, что появился неожиданно, но власти успели предупредить население. Говорят, таких разрушений торнадо не приносил уже много лет.

Отвернувшись от телевизора, Билл вернулся к своему стулу. Опустившись, посмотрел на отель и тихо заметил:

– Похоже, он даёт о себе знать. Теперь нужно держать ухо востро, это не так уж и далеко от нас.

– Билл, – махнул рукой Грег, – Не списывай стихию на Его проделки, ты ошибаешься.

– Чутьё меня редко подводит, – ледяным тоном заметил Билл, и, надвинув шляпу по самые глаза, казалось, снова уснул. Лишь струйка сигаретного дыма, струящаяся над головой, говорила, что это не так.

Тайлер за стойкой бара не проявил никаких эмоций. Вероятно, эти двое уже давно служат ненавязчивым дополнением его заведения, а так как они исправно оплачивают свои счета, то у него не было никаких претензий ни к Биллу, ни к Грегу. Они появились в баре месяца два назад, и не смотря на свой задиристый вид, вели себя вполне приемлемо. Похоже, они не хотели привлекать к себе особое внимание, и день за днём терпеливо выжидали кого-то, заняв столик у окна, выходившего на самый шикарный отель города. Но не только это объединяло Грега и Билла, они оба имели одинаковые татуировки в виде трех шестёрок соединяющихся хвостиками. У Билла, Тайлер разглядел татуировку на предплечье, у Грега на запястье. Вероятно, они принадлежали к одной секте, Тайлер догадывался к какой.

Сумерки опустились на город.

Зажглись витрины и фонари улиц.

Отель буквально, залил огнями главный вход. Его красочный фасад зазывал к себе гостей.

Тайлер с удивлением посмотрел на свой «декор». Сегодня эти двое, что-то особенно настойчиво разглядывают подъезжающих к отелю.

Вдруг Грег громко свистнул, выражая свой восторг. Подпихнув Билла, с жаром проговорил:

– Вот красотка! Женщина в кайф! Поиметь бы такую.

Билл, лениво бросил взгляд на выходившую из чёрной машины женщину, в розовом платье. Следом за ней из салона машины на асфальт, спрыгнул огромный чёрный кот, рядом уже крутился величиной с телёнка такой же чёрный пес с узкой мордой, его алые глаза жутко отразили свет неоновых вывесок.

– Зоопарк, – пренебрежительно фыркнул Билл, собираясь повернуться к бармену, но вдруг, он снова стрельнул глазами на чёрные машины. Вскочил со стула: – Грег, идиот! Не на ту пялишься! Вот та, которую мы ждали! – указывая пальцем на выходящую из машины, следом за женщиной, девушку со светлыми волосами, одетую в чёрное. Теряя голос, восторженно просипел Билл.

– Да, ну… не может быть, – засомневался Грег, не всё же пристально вглядываясь в фигуру девочки. – Красива, нечего оказать. Похожа на ту, что нам описывал Стив.

– Вот и её спутники, – громким, возбуждённым шёпотом прокомментировал Билл, следя за мужчинами, покидающими лимузин, и вздрогнул, узнавая: – Смотри! Вот тот рыжий, его невозможно спутать ни с кем другим! А эти клыки делает его похожим на дьявола. Как Стив и говорил. Одет во все чёрное и кинжал на поясе. Где же второй?

– Этот? – указывая на длинного парня с зеркальными очками, предположил Грег.

– Нет, конечно, второму должно быть за сорок. А этому дай Бог, чтобы стукнуло тридцать. Похоже… третий покинувший лимузин и есть один из её спутников… – вглядываясь в прибывших, предположил Билл. Радостно повернувшись к Грегу, заключил: – Грег, дружище, мы выполнили свою миссию, мы и никто другой нашли посланца.

– Нужно убедиться, есть ли у неё знак, – с сомнением пробормотал Грег.

Билл повернувшись, просверлил его холодным взглядом:

– Всё настолько сходится. Я уверен, что знак у неё есть. Чёрт побери! Это нужно отметить! Тайлер! – заревел Билл, привлекая внимание бармена. – Тайлер, всё лучшее, что может предложить твой бар, неси на наш стол!

Тайлер собственноручно принес поднос и вежливо поинтересовался:

– Какое-нибудь торжество, Билл?

– Да, – сверкнул сталью глаз Билл. – Сегодня мир заново рождается.

– Здорово, – пробормотал Тайлер и не совсем уверенно согласился: – Да, за это нужно выпить.

– Присоединяйся к нам, – великодушно предложил Билл. – Клянусь дьяволом, сегодня великий день!

Фанатичный блеск, на мгновение осветил его стальные глаза.

Бармен вздрогнул, ощутив холод, повеявший от этих слов.

Прошел час, казалось отель замер, уснул.

– Грег, – тоном, не терпящим прекословия, приказал Билл, – Сходи в отель, найди посыльного. Узнай откуда они, куда направляются, самое главное, как долго они пробудут в городе. В общем, выкачай из него всю информацию, какую он сможет дать.

С грустью посмотрев на почти полную бутылку, Грег глубоко вздохнув, направился к выходу. Билл взглядом проводил его до дверей отеля, пока он не скрылся за ними. Вытащил телефон из кармана и чертыхнулся, увидев, что тот разряжен. Обернулся к стоящему у стойки бармену:

– Тайлер, у тебя телефон имеется? – не желая терять времени, спросил Билл.

С обидой Тайлер вскинул голову и с возмущением заявил:

– Конечно, есть! – поинтересовался: – Куда-то позвонить хочешь?

– В Нью-Йорк звякнуть надо. Одолжи на время свой аппарат.

– Ого, куда занесло. Должно быть, крутые ребята у вас там?

– Не хуже ФБР, – усмехнулся с гордостью Билл. – А чем-то даже и лучше.

– Что ж они вас лучшей одеждой не снабдили? – съехидничал Тайлер, натирая салфеткой фужеры и развешивая их у себя над головой.

– Зато денег предостаточно, – отрезал Билл. – Похоже, они пришлись тебе по вкусу. А одежда меня вполне устраивает.

– Билл, позволь дать совет, – попросил Тайлер внимательно разглядывая грани фужера на свету.

– Попробуй, – жёстко усмехнулся Билл, сверкнул глазами.

– Если у тебя встреча с кем-то, то лучше приведите себя в порядок, иначе, напугаете своего друга.

Билл сжал губы в тонкую нить, рука непроизвольно сдавила стакан, словно собираясь запустить его в бармена. Но спустя несколько секунд, взяв себя в руки задумываясь, кивнул соглашаясь. Разжал руку, освобождая посуду.

– Может ты и прав, – пробормотал Билл, отворачиваясь к окну в надежде увидеть идущего к бару Грега. Он не заметил, как Тайлер облегчённо перевёл дух и расслабился. Он ожидал от Билла меньшей сдержанности. Бармен признал, что Билл сильный человек, раз внял совету наперекор своим принципам и интересам, значит, он и опаснее чем могло показаться на первый взгляд. Похоже, он не забывает оскорблений, но их выяснение Билл оставляет на более поздний срок. Заволновавшись, Тайлер решил умаслить Билла.

– Билл, – окликнул он его, дождавшись, когда тот удостоит его взглядом, миролюбиво предложил: – Можешь позвонить в Нью-Йорк за счёт заведения.

– Я воспользуюсь твоим телефоном, но оплачу. Не люблю ходить в должниках, – проворчал Билл и многозначительно посмотрел на побледневшего Тайлера.

Тот, вполне поняв намёк, тихонько вздохнул, кляня себя за свой болтливый язык.

Торжествующей Грег ввалился в бар. Подошёл к столику. Билл выжидающе посмотрел на него.

– Они из Майями, – весело сообщил Грег.

Билл поднял бровь:

– Откуда посыльный это узнал?

– Та, шикарная дамочка проговорилась. Но это ещё не всё. Они совсем без багажа. Никакой сумочки, даже у женщин. Заплачено наличными. Номера «люкс». Сняли сразу несколько комнат. Щедрые чаевые. А теперь главное. – Грег замолчал, подчеркивая торжественность минуты. Билл выжидающе молчал. – Посыльный уверен, что это та девушка. Он ясно разглядел знак на руке. Она даже не скрывает его.

Билл с восхищением выдохнул воздух, фанатичный блеск снова осветил его лицо. Но Грег продолжал дальше:

– А теперь неприятное.

– Что? – нетерпеливо поторопил Билл.

– Они здесь только на ночь.

– Плохо, – буркнул Билл. – Нужно сообщить Уолтону. Он скажет, что делать. Я предвижу, что нам придётся стать хвостом компании. Не можем же мы, так просто выпустить их из города. Ладно… пойду, звякну. Пусть снимает наблюдателей, теперь это наше дело.

Спустя десять минут, Билл мрачнее тучи отошёл от телефона, приблизившись к столу, тяжело опустился на стул. Подскочив от нетерпения, Грег волнуясь, спросил:

– Что сказал Уолтон?

Билл озадаченно потёр лоб, словно стирая выступивший пот.

– Хочет, чтобы мы этой ночью доставили в Нью-Йорк. Высылает личный самолет.

– В чём проблема? – удивился Грег.

– А ты не понимаешь! – осклабился Билл, – Мало того, что нужно убедить, что мы не желаем ей зла. Уолтон хочет, чтобы она была без сопровождающих, дескать, теперь наша община позаботится о ней. И всё нужно сделать до утра.

Билл замолчал, погрузившись в размышления. Грег тоже задумался.

– Самолет будет? – подняв голову, уточнил Грег.

– Будет.

– Давай просто стащим. Потом объясним, что мы хорошие парни, или, под снотворным до города, а там пусть Уолтон сам выкручивается и объясняет.

– Идея неплохая, – протянул Билл, обдумывая. – Но как выманить? Да ещё одну?

– Ей сняли отдельный номер, – сообщил Грег.

– Уже лучше, – согласился Билл. – Подождём немного для верности, пусть они разойдутся по своим номерам.

Ощущая тепло, исходящее от пятидесятидолларовой купюры, лежащей в кармане, посыльный уверенно постучался в номер, на котором висела цифра «33». Несколько томительных секунд, за которые посыльный успел переступить с ноги на ногу, и дверь открылась. Миловидное лицо, с неприкрытым удивлением, посмотрела на него. Посыльный замялся, под пристальным взглядом девушки излучавшем любопытство и внимание. Видя замешательство посыльного, девушка ободряюще улыбнулась, в её глазах заплясали искорки дружелюбия и тепла. Посыльный почувствовал, что прямо-таки тает под этим взглядом. Теперь пятьдесят долларов не грели его, а жгли каленым железом. Откашлявшись, он открыл было, рот, но его грубо оборвали. Огромный пёс, вынырнувший из-за её чёрного и длинного (до пола) халата, кинулся с явным намерением вцепиться в глотку. Посыльный отшатнулся, но девушка крепко ухватила пса за ошейник, оттащив его назад в комнату, вышла в коридор, затворив за собой дверь. Из номера послышалось поскуливание и царапанье в дверь. Закинув рассы      павшиеся волосы за спину, девушка, улыбнувшись, с акцентом произнесла:

– Прошу прощения, – она замолчала, вчитываясь в имя, написанное на бейджике посыльного. Подняла глаза, лучезарно улыбнувшись, продолжила: – Майкл. Пес обычно смирный, не знаю, что на него нашло. Надеюсь, вас не напугал?

– Нет мэм, – уводя глаза в сторону, ответил Майкл.

– Вам что-нибудь нужно? – полюбопытствовала девушка.

Чувствуя, что лицо заливается краской, посыльный, потупив глаза, указал рукой куда-то вниз.

– Один джентльмен хочет поговорить с вами.

– Но я не знаю никого в этом городе, – удивилась она, но снова улыбнувшись, добавила: – Впрочем, пусть приходит.

– Он ждёт вас в холле, – пробормотал посыльный, ругая себя за роль, которую взял на себя.

С опаской бросив взгляд на соседний номер, девушка спросила:

– Вы уверены, что желают видеть именно меня?

– Да, да, – закивал головой Майкл (уж в этом-то он был уверен).

Ещё один взгляд, брошенный на соседнюю дверь, запахнув полы халата, девушка, соглашаясь, кивнула головой.

– Пойдёмте, – и тихо заскользила по покрывающему пол ковру.

Увидев мелькнувшую из-под халата ногу, посыльный с удивлением констатировал, что девушка из номера «люкс» идёт босиком.

Спустившись на первый этаж, посыльный подвёл к стоявшему неподалеку от входных дверей мужчине в ковбойской шляпе. Девушка с интересом отметила, что он явно волнуется. Увидев её, мужчина вздрогнул, окинул внимательным взглядом. Майкл, заметивший в этом взгляде нечто большее, указал глазами на левую руку девушки, где ему довелось увидеть татуировку, теперь скрытую длинными и широкими рукавами халата. Отвесив обоим лёгкий поклон, посыльный поспешил удалиться. Сделав ещё одну безуспешную попытку разглядеть под материей знак, мужчина приглашающим жестом указал девушке на один из диванов, стоявших в холле. Она не заметила, что этот диван укрыт от глаз управляющего, колонной. Он не мог их увидеть, не покинув свою стойку и оставив без присмотра регистрационную книгу и висевшие тут же ключи от номеров отеля.

 

Девушка села на предложенный диван, закинула ногу на ногу, длинный халат прикрыл босые ступни. Она выжидающе посмотрела ему в глаза и оба испытали лёгкий шок, встретившись взглядами. Мужчина был поражён её глазами, полными доверия и дружелюбия, невольно он засомневался тот ли это человек, за которым они охотились. Девушка вздрогнула, увидев в стальных глазах незнакомца что-то знакомое, такой ледяной и беспощадный взгляд ей часто приходилось встречать в глазах Амона. Но в отличие от чёрных, мёртвых глаз дьявола, у мужчины они были живыми, но от них веяло могильным холодом.

Немного нервничая, девушка поинтересовалась:

– Вы хотели меня видеть?

Опустив её вопрос, мужчина в свою очередь опросил:

– У тебя есть знак?

– Знак? – озадаченно переспросила она, забеспокоившись, правильно ли она поняла заданный вопрос, уточнила: – Какой знак?

– Знак антихриста, знак дьявола, – священный экстаз осветил лицо мужчины. Он пальцами изобразил оккультный знак.

Девушка решительно встала с дивана. Мужчина вскочил с него тоже.

– Я не понимаю вас, – отводя глаза в сторону, сказала девушка, собираясь уходить, добавила: – Вы ошиблись, вам нужна не я.

Немного растерявшись, мужчина тут же взял себя в руки, быстрым движением задрал рукав халата, обнажая её левую руку до локтя. Татуировка чёрного черепа пронзенного кинжалом на фоне перевернутой пятиконечной звезды, сразу бросились ему в глаза. Она ему ничего не говорила, алые руны, окружавшие череп заставили его заволноваться.

Девушка рывком освободила рукав, со страхом посмотрела на странного посетителя. «Может еще один священник?» – с испугом подумала она. Но мужчина, уловив смятение и испуг, поспешил успокоить:

– Я твой друг, – прошептал он с фанатичным блеском в глазах. – Не бойся, я тебе не причиню вреда, – пока он говорил, перед его глазами стояли руны, казалось, начертанные самим Люцифером. Теперь перед ним стала проблема, как уговорить девушку пойти с ним и вообще убедить, что он не враг ей. Несмотря на его заверения, она была напугана и хотела покинуть холл и уйти в свой номер. Этого он никак не мог допустить. Ни секунды не колеблясь, мужчина одной рукой обхватив её за плечи, притянул к себе, а другой ткнул маленьким пистолетом в бок. С расширенными глазами девушка замерла. Прижав так, чтобы управляющий не заметил оружия, мужчина, легонько подталкивая девушку к дверям, потянул на выход.

– Ни звука, – на всякий случай прошептал он ей на ухо.

Управляющий удивлённо проводил взглядом удаляющуюся парочку. Дверь закрылась, и он вернулся к своим бумагам.

Выйдя на улицу, мужчина направился к стоявшей в нескольких метрах от входа машине. При их приближении, дверь салона приглашающее открылась. Посадив сначала в салон девочку, мужчина сел следом, захлопнул дверь.

– Трогай, Грег, – скомандовал он шофёру, попутно пряча пистолет в висевшую где-то сбоку, под рубашкой кобуру.

Девушка дрожащим голосом, несколько неуверенно, заметила:

– Кажется в Америке, закон очень суров к похитителям.

– Мы тебя не похищаем, – ответил мужчина сидевший рядом. – Ты просто меняешь место жительства.

Вздохнув, девушка сказала фразу на незнакомом им языке. Грег ведя машину, с любопытством оглянулся.

– Что она сказала?

– Я сказала, что три месяца назад я жила совсем в другом мире, и, он мне нравился больше чем этот. Там я себя чувствовала увереннее и безопаснее.

– Этот мир нам тоже не по душе. Теперь всё изменится, – сказал Грег.

– Куда вы меня везете? – поинтересовалась она.

– За город, – коротко ответил сидящий рядом мужчина.

Испуг снова затрепетал в её глазах, она тихо спросила:

– Вы хотите меня убить?

– Нет, – отрезал мужчина. – Я же сказал, мы твои друзья. Мы не сделаем ничего, что может повредить тебе.

– Тогда зачем похищать? – пожала плечами девушка, и, посмотрев в окно, проводила взглядом последний дом. Теперь дорога была пустынна и вела в горы.

– Так надо. Надеюсь, при встрече с полицией, не будешь создавать нам проблем? – обернувшись к сидевшим в салоне, спросил Грег, и тут же отвёл взгляд, внимательно наблюдая за дорогой освещённой светом фар. – Чёрт возьми, – проворчал он, когда машину основательно тряхнуло. – Деньги платишь как образцовый налогоплательщик, а власти дорогу починить не в состоянии. Куда скажи, уходят наши деньги, Билл, ты не в курсе?

– На повышение зарплаты бюджетникам, – буркнул Билл и предостерег: – Сейчас, на перекрестке будет полиция, она любит там ошиваться, сбавь скорость. Повернулся к девушке. – Будем привлекать внимание полиции?

Светлана отрицательно покачала головой.

– Мне, как и вам, не очень-то хочется встречаться с ними.

– От чего же? – заинтересовался Билл.

– В стране нелегально. Нет документов. Зачем разводить суматоху вокруг себя.

Вдали замелькали, приближаясь, огни полицейского поста, но машина благополучно их миновала.

Через некоторое время, шум мотора изменился, и автомобиль свернул на дорогу круто уходящую вверх. Девушка пошевелилась.

– Чем вы вообще занимаетесь, кроме похищения людей?

– Служим своей общине, – ответил Грег, не отрывая глаз с дороги становившейся всё хуже и хуже.

– Что за секта? – заинтересовалось девушка. – Вы кому-то поклоняетесь? Надеюсь, не католики?

– Были, – Билл усмехнулся. – Сейчас мы верим силам тьмы. Властитель ночи – вот наш Бог! Он одаривает нас такими способностями и возможностями, на что неспособен Бог католиков. Властелин ночи должен прийти к единому царствованию над Вселенной!

– Кое-что проясняется, – по-русски проговорила девушка, снова устремляя взгляд за окно.

Приближаясь к конечному пункту, Грег заволновался:

– Билл, ты уверен, что мы не ошиблись?

Саркастически усмехнувшись, Билл вежливо взял левую руку девушки.

– Посмотри, если умеешь видеть в темноте.

Но Грегу не пришлось проверять свои способности. Едва Билл приподнял рукав, как Грег увидел сияние, исходившее от клейма. Билл ошарашено уставился на руку, больших доказательств ему не требовалось. На всякий случай, он потёр пальцем рисунок, желая убедиться, что это не светящаяся краска. Рубиновые глаза черепа злобно таращились на него с браслета, отражая невидимый источник света.

– Дьявольщина! – только и смог выговорить онемевшими губами Билл, не в силах отвести глаз от клейма.

Машина, взвизгнув покрышкам, резко остановилась. Грег перевалившись через спинку сиденья, навис над сидящими в салоне, тяжело дыша.

Первым пришел в себя Билл. Он «мягко» вернул Грега на водительское место и аккуратно опустил рукав, прикрывая рисунок.

– Езжай, – приказал он водителю и добавил, ни к кому не обращаясь: – Уолтон будет очень доволен.

Выписывающая зигзаги горная дорога привела машину на широкое поле. Один её конец терялся в бесконечности, а другой освещаемый фонарями, был совсем недалеко от выехавшей из леса машины.

Там же стоял полукруглый ангар и из-за него виднелся хвост летательного аппарата. Свет фонарей скупо освещал его серебристую поверхность, остальная часть терялась в ночи.

Автомобиль перестал нырять по ухабам, под колёсами зашумел асфальт.

Девушка с удивлением констатировала, что этот столь удаленный уголок не лишен признаков цивилизации.

Водитель повернул к самолету. По-видимому, это и был конечный пункт путешествия на колесах.

Пока Грег вёл машину к ангару, хвост самолёта дрогнул и двинулся на встречу. Всё произошло одновременно: самолёт вывели на взлетную полосу, и вплотную к нему подъехал автомобиль.

Светлана не разбиралась в самолетах, но, даже не смотря на своё дилетантство, сообразила по внешнему виду: этот самолёт покрывает большие расстояния за довольно короткое время. Неподалеку от самолёта стоял грузовик с горючим. Девушка, не знала горючее ли там, но светоотражающая надпись предупреждала очень серьезно. «No smoking!», сияло каждый раз, когда фары машины пробегали по боку грузовика.