Корвалол Одеколоныч: В палате!
Арчибальд: Номер шесть?!
Корвалол Одеколоныч: Шутник, ты, Виктор!
Арчибальд: Куда мне до тебя!.. Так мы в больнице?
Корвалол Одеколоныч: Да, бедняга, мучают провалы?! Я – Корвалол, сосед твой по палате!
Арчибальд (подыгрывая): И как давно мы тут? И по каким причинам? Совсем ни к чёрту что-то память у меня!
Корвалол Одеколоныч: Дык, с месяц же! Я тут лежу с ногою, а ты вот лечишь мозга слабину!
Арчибальд: Нет повести печальнее, увы, чем повесть о болезни головы! А сам ты головой не слаб, случайно?
Корвалол Одеколоныч (с ехидцей): Да ничего, не жалуюсь пока!
Арчибальд: Тогда поведай о себе подробней.
Корвалол Одеколоныч: Так я же вроде говорил?
Арчибальд: Не помню! Тебе не трудно освежить мне память? Есть, скажем, дети у тебя, и сколько?
Корвалол Одеколоныч: Есть двое! Арчибальд и Тильберт. У Арчибальда нет ноги. Утратил в катастрофе!
Арчибальд: Не правую, случайно он утратил?
Корвалол Одеколоныч: Ты догадлив!
Арчибальд: А у меня, смотри, ведь тоже правой нет!
(указывает рукой на свой протез)
Корвалол Одеколоныч (поражённо): Гляди-ка, прямо как у Арчибальда!
Арчибальд: Наверняка сей факт – не просто совпаденье? Намекаю: разгадка где-то рядом. Попробуй мозг головы напрячь!
Корвалол Одеколоныч (после недолгого раздумья хлопает себя ладонью по лбу): Я догадался! Ясно, в чём причина!
Арчибальд: Так не томи ж – поведай мне скорее!
Корвалол Одеколоныч: Вы были с Арчибальдом в катастрофе! И потому всё одинаково стряслось! Злой рок отметил вас перстом так, что похожи стали вы потом!
Арчибальд (поражённо): Охренеть – не встать!
Корвалол Одеколоныч (энергично кивнув головой): Это точно!
(пауза)
Арчибальд (вздохнув): О`кей, еще, что о семье расскажешь?
(Белка вновь делает за спиной Корвалола Одеколоныча пассы руками)
Корвалол Одеколоныч (увеличивая темп): А Тильберт, старший, бизнесом занялся. Но мафия наехала на фирму, потребовала денег очень много, а денег столько нету, сколько надо. И Тильберт скрылся, но тогда в заложники нас взяли с Арчибальдом. В надежде изловить Тильберта на живца. Я им билет военный предложил и орден, но им, видать, сокровищ было мало. Они нас за город на пытки привезли в шикарный дом, где был подвал с бассейном и гетеры. Короче, в логово, меркуешь?
Арчибальд: Борис Акунин рядом не валялся! Что потом?
Корвалол Одеколоныч: Да жуткая история! Барбосы! Меня злодеи привязали к стулу, а Арчибальда начали топить, подумав, что не вынесу я зрелищ, и расскажу им, где Тильберт укрылся.
Арчибальд: Так-так! И ты не вынес зрелищ? Всё рассказал, спасти, чтоб Арчибальда?
Корвалол Одеколоныч (с ехидцей): Не угадал! Не ведом был мне адрес! И Арчибальд замочен был в бассейне! Но в этот миг, в подвал ворвался Тильберт. В руках его был верный АКМ!
Арчибальд: И Тильберт их покоцал?
Корвалол Одеколоныч: Нет, к несчастью! Бандитов было много в том подвале! Почти, как крокодилов в сей больнице! И он погиб, как Александр Матросов, своею грудью прикрывая батю!