Tasuta

Дураки

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

(Должны мы признаться,

вдова три недели назад опять вышла замуж).

Так вот: горемычно сидит она дома,

одета в отложенный траур,

Поведала мужу о том,

что привратник явился сегодня из ада окраин.

Узнав, что увёл он гнедого коня

и денег приличную сумму,

Сказал новый муж:

– Да он не привратник, а проходимец и жулик!

Слова эти впились вдове прямо в сердце.

Торжественно встала она

и громко захлопнула шкафчика дверцу!

– Послушай!

Ты занял достойное место покойного мужа:

Богатством его управляешь,

а он мерзнет, бедненький, в стуже;

Ты в доме роскошном живёшь его,

спишь на его ты перине,

А мужа, ушедшего,

по голове каждый день колотят дубиной!

Не благодарный ты!

Не соблюдаешь семейных заветов!

– Глупа ты! Ну где ж это видано,

чтоб весть передал с того кто-то света?

Когда понял муж, что жена его очень упряма,

Не стал он участвовать дальше во всей мелодраме.

В свою дорогую,

тремя лошадьми запряженную, прыгнул карету.

Решил он догнать проходимца,

и вывернуть наизнанку секреты….

Три лошади против одной, даже если пришпорить,

– догонят!

Гобад увидал позади клубы пыли и понял

– погоня!

Тогда он свернул по дорожке на мельницу прытко

И к мельнику обратился с вопросом открыто:

– Молол ли муку ты на днях для почтенного шаха?

– Молол, – Боюсь, дело плохо: грозит тебе плаха! –

У мельника сердце упало от страха……

– В муку твою камешек как-то попал ненароком -

Шах зуб свой любимый сломал. Слышишь грохот?

Повозка пришла за тобой, взгляни за ворота! -

Тут бросился мельник к Гобаду, упал на колени:

– Спаси меня, путник! – Спасение только в подмене!

Меняемся платьями быстро. Теперь ты не мельник!

Сиди и не бойся, а я спрячусь в тот можжевельник! -

Муж вдовушки был уж на мельнице вскоре,

Увидел он мельника в платье Гобада и начал с укора:

– Сейчас ты получишь, мошенник, привратник из ада!

За то, что ты сделал, обманщик,

все зубы твои выбить надо!

– Аллахом клянусь, я тут ни при чём!

А может быть, шах подавился совсем не моим калачом?

Я знаю, что зуб шаха просто бесценен,

Он белоснежен, как сахар, как алмаз, драгоценен!

Мука моя высшего качества, легче ваты!

Во всем, сударь, пекари виноваты!

Похоже, они поленились просеять муки десять плошек

И испекли для великого шаха простые лепёшки!

Пекари – вот где исчадье позорное ада!

Вот кому зубы скорей выбить надо! -

Муж вдовушки был слегка озадачен:

– О чём ты, бездельник, все время судачишь?

Не ты ль нам принёс весть из ада престранную?

Забрал у жены моей лошадь и двести туманов?

– Как мóг принести новость я с того света?

Мелю я безвылазно здесь

всем муку от зари до рассвета! -

Тут выяснилось,

что с Гобадом они поменялись одеждой…

Вдруг звук к ним прорвался какой-то ‘тележный’…

Гобад это был: тихо сел и умчался в карете.

Муж вдовушки в дорогом атласном жакете

Стоял и смотрел вслед: а ветер играл бахромой…

Потом отвязал свою лошадь и тихо поехал домой!