Tasuta

7 Чакр Земли. Уезжать, чтобы вернуться

Tekst
3
Arvustused
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Рия присела, показывая женщине, что заинтересовалась её товаром. Тайка радостно погребла в сторону девушки, глядя на нее своими миндалевидными глазами и отодвигая соломенную шляпу немного назад.

– Один манго, пожалуйста, – произнесла Рия, показывая жестом «один», чтобы тайке было понятнее.

– Окей, – с улыбкой ответила женщина. – Выбирай!

Рия потянулась к лодке и схватила лежащий сверху манго, показывающий ей свой оранжево-красный бочок, и тут же отдала женщине деньги. Торговка поблагодарила её и поплыла вперёд. Однако, когда Рия повертела плод в руке, то обнаружила, что обратная сторона более твердая.

– Он неспелый! – крикнула Рия по-английски уплывающей женщине.

Торговка обернулась и показала что-то жестом. Она зафиксировала весло и привстала в слегка раскачивающейся лодке, подойдя к фруктам, осторожно просунула руку в пирамидку ароматных манго и выудила очередной фрукт. Повертев манго в руках и удостоверившись, что на этот раз фрукт – именно то, что нужно, тайка встала. Лодка качалась, но женщина спокойно развернулась в сторону Рии, ни на секунду не теряя равновесия. Она улыбнулась и бросила стоящей на помосте девушке яркий спелый фрукт. Рия сделала шаг вперед и поймала желто-красный манго, летевший в её сторону. Как только фрукт приземлился в ладони девушки, коснувшись их своей кожицей, по рукам Рии пробежал полк тонких иголок, пронзительно жалящих ладони, она сжала кулаки от странной боли. Плод манго упал на деревянный настил, расплющив один бок.

– Не поймала! – крикнула женщина и засмеялась, продолжая махать рукой в знак прощания.

«В том-то и дело, что поймала», – произнесла вслух девушка, не понимая, что происходит. Сбоку к ней со всех ног неслись Тассна и Суван.

– Рия, он здесь, – подтвердил подозрения девушки Суван. – Торговцы видели, как он входил.

– И куда же он исчез?!

– Его видели у торговых лодок. Он так долго топтался возле них, но мы не знаем, куда он скрылся.

– Значит, он все же здесь…

– Рия, – вновь окликнул её старший монах, заметив, что девушка странно себя ведет, – Рия, ты слушаешь?

– Да, – помотала головой девушка, стараясь прийти в себя, – давайте спросим еще кого-нибудь.

Двое монахов уже развернулись в поисках ближайшего торговца, когда девушка вновь бросила взгляд на расплющенный плод манго у своих ног.

– Суван!!! – неистово закричала Рия вслед монаху. – Клянусь тайской фантой, что я знаю, где он!

Суван бежал в сторону торговцев, еще не успевших спустить лодки на воду, Рия быстро перебирала ногами, направляясь за монахами. Ей понадобилось всего несколько минут, чтобы объяснить, что произошло. Вначале девушка лишь на мгновение подумала, что А-Вут переоделся в тайку, но Рия смотрела ей в лицо, это было невозможно. А вот интуиция пока еще ее не подводила: она уже испытывала подобное колкое ощущение, когда коснулась А-Вута однажды в Бангкоке. Это ощущение ни с чем не спутать. Рия была уверена – он находился в этой лодке.

Договорившись с торговцем о прокате лодке, Тассна стаскивал ее в воду. Рия осторожно шагнула через борт вместе с Суваном, указывая мужчинам направление. Все разобрали весла и принялись неистово грести. Тем временем девушка искала женщину, стараясь найти среди других торговцев приметный цвет рубашки. Они искали ее среди множества других челноков.

Прошел час с того времени, как они приехали на рынок. Становилось жарче, торговцев – больше, как и лодок, плывущих в разных направлениях и преграждающих им путь. Тассне, который сидел впереди, приходилось очень активно лавировать, чтобы увернуться от назойливых и спешащих торговцев. Наконец впереди в одной из лодок мелькнула розовая рубашка торговки.

Тассна и Суван гребли все сильнее и сильнее, вплотную приближаясь к суденышку.

– Вы одна торгуете? – спросил Суван по-тайски, как только их лодка поравнялась с лодкой женщины.

Женщина удивленно взглянула на монаха, задающего вопрос, затем на второго монаха, который молчаливо взирал на нее, и на девушку, что была с ними. Европейка показывала жестом «тихо» и начала пробираться к её лодке.

– Да, я одна, – испуганно ответила женщина, глядя на девушку, которая уже перепрыгивала из своей лодки в лодку торговки. Челнок стало шатать. – Что тебе нужно?! Почему ты в моей лодке?! – испуганно спросила женщина, повышая тон и едва не переходя на крик.

Но Рии не нашла времени ответить, так как фруктовая горка зашевелилась, показывая лицо тайца. Он быстро выбрался из-под слоя тяжелых плодов, фрукты посыпались в воду. Рия и владелица лодки, потеряв равновесие оказались в воде. Торговка вынырнула и закричала. Она не могла плыть, – сильно ушибла руку, и паникуя, просила о помощи. Рия плыла к тайке, надеясь помочь. Монахи направляли лодку в сторону женщин. Рия поддерживала женщину снизу, а Тассна старался как можно осторожнее поднять её в лодку. Как только тайка оказалась в лодке, Рия подтянулась на руках и перевалилась через борт.

– Он уходит! – закричал Суван, глядя на А-Вута, который тем временем, подхватил весло и стал грести изо всех сил.

Монахи ухватились за весла и устремились за уплывающей лодкой. Они находились вчетвером в деревянном судне против одного тайца, быстро уходящего в пустой лодке. Челноков вокруг становилось намного больше, они появлялись, как рыбки, плывущие к брошенным крошкам хлеба, вертелись на месте, задерживали движение. Приходилось все чаще менять направление, то и дело, обходя нагруженные лодки, то справа, то слева. Торговка фруктами стонала и плакала от боли. Рия понимала, что сильный удар пришелся на левую руку женщины.

Суван делал вид, что ничего не слышит, не прекращая греблю, стараясь догнать А-Вута, но расстояние между лодками заметно увеличивалось. Суван продолжал яростно грести. Рие казалось, что если бы весло сейчас переломилось, он бы продолжил черпать воду руками. Тут ей стало не по себе. В его спокойных, мудрых глазах впервые за то недолгое время, что Рия была с ним знакома, отчетливо читалась одержимость.

Монах втащил весло в лодку и неожиданно прыгнул за борт. Ему ни за что не догнать его, думала Рия, глядя на мелькающие руки Сувана. Она пожалела своего друга, который пылал гневом или, быть может, чувством мести, забыв обо всем на свете. И уж точно не спасение всего человечества двигало им, пока он рассекал мутную воду, стараясь догнать уходящую лодку.

Девушка покачала головой, понимая, что не может позволить Сувану тонуть в этом состоянии, а тот не просто тонул – он сознательно шел на дно. Рия могла бы попытаться предотвратить происходящее, только понимала, что всему происходящему суждено было состояться. Каждому человеку следует сполна пережить свои эмоции, иначе он рискует захлебнуться в приливах своих чувств. Суван потерял свою любовь, не просто потерял, – она погибла, обменяв свою жизнь на его. Он чуть было не потерял и Рию, и жизнь маленького Випассны – вот что он испытывал сейчас, утопая в собственном бессилии.

Рия смотрела ему вслед, надеясь, что Суван опомнится, остановится и повернет обратно. Но она точно знала, что он не прекратит плыть, позволяя ядовитой злости подбираться все ближе и ближе к его надколотому сердцу. Она всегда искренне восхищалась Суваном, и даже в этот самый момент, когда ярость двигала каждым его мускулом, девушка не преисполнилась презрением, а лишь еще больше прониклась теплотой к Сувану, потому что эта непреодолимая злость лишь очередной раз подчеркивала его человечность…

Впервые за долгое время ему не нужна была послушница, ученица или последовательница старшего монаха – ему просто нужен был друг. Хотя он сам об этом не догадывался и даже не просил о помощи.

– Оставь его, Суван! – крикнула Рия, подходя к носу лодки. – У него нет ничего, кроме этой карты!

Суван продолжал плыть и, казалось, даже прибавил скорость, делая вид, что не слышит.

– Тебе есть куда возвращаться! Остановись, прошу тебя! – кричала Рия, срываясь на хрип и глядя вслед монаху, который плыл с такой невероятной скоростью, что казалось, будто он вот-вот разрежет воду на куски.

– Суван, у него нет никого! А у тебя есть мы, и Нари, и храмовые дети… И твой монастырь… Суван, пожалуйста…

Монах перестал плыть, но не оборачивался, все еще глядя на уплывающую вдаль лодку. А-Вут улыбнулся, понимая, что за ним уже не угнаться, и, явно почувствовав себя в безопасности, показал плотно закупоренный цилиндр, подняв тот в воздух. Затем он быстро развернулся и продолжил работать веслом, увеличивая расстояние между челноками.

Суван решил возвращаться обратно. Пока плыл, он не поднял глаз даже на секунду, а достигнув лодки, молча перевалился через борт, проигнорировав протянутую руку Тассна. Тяжело дыша, он поднялся на ноги, молча взял весло и вместе с Тассна стал разворачивать лодку, чтобы доставить пострадавшую женщину в больницу.

Рия вернулась на место, не произнеся ни слова и заняв маленький пятачок рядом с тайкой, шепча, что они скоро будут дома. Слова сейчас были лишними, как и взгляды. Но она лишь на секунду обернулась, чтоб взглянуть на Сувана, который поправлял свою мокрую тивару и безучастно смотрел на исчезающую из виду лодку, управляемую тайцем, облаченным в такое же кирпично-оранжевое одеяние монаха. «Очередная игра в кривое зеркало», – размышляла Рия.

С каждой секундой челнок все бледнел и бледнел, скрываясь за горизонтом и увозя с собой заветный цилиндр. ∞

– Мне очень жаль, Суван, – искренне произнесла Нари, глядя на отсутствующее выражение лица старшего монаха. Он был похож на привидение в бледно-оранжевой тунике: поникший взгляд, бледная кожа. Смотрел под ноги и никак не мог себе простить. Он явно винил одного себя. Лишь слепой бы не заметил, как сильно он страдает. Рия переминалась с ноги на ногу все в том же коридоре храма Ват Пху, ведущем к лежащему Будде, куда они вернулись после погони.

– С торговкой фруктов все будет в порядке. Звонили из больницы: у нее перелом руки, но она быстро поправится, – вновь заговорила Нари, надеясь добавить хоть немного оптимизма в ситуацию. – Випассна тоже уже пришел в себя и отбил ухо одной из статуй храма рогаткой, – объявила она голосом ведущей новостей криминальной хроники. Рия хмыкнула и молча переглянулась с Тассна, они вдвоем тихонько захихикали, радуясь тому, что все возвращается на свои места.

 

– Я должен был, – бормотал Суван, сидя на полу. – Я же мог его остановить, его нужно просто уничтожить, а я… я оказался бессилен…

– Просто насилие – не твой стиль, – произнесла Рия, прерывая бормотание Сувана и отплачивая старшему монаху его же монетой. – К тому же, все не так уж и плохо.

– Рия, это он увез с собой карту! Что может оказаться хуже?

– Мне нужно признаться вам кое в чем и заранее попросить прощения…

– Тебе не за что просить прощение. Я не виню тебя, что ты отдала её, но ты хоть представляешь, что может сделать такое мощное знание в руках подобного человека?! – и Суван наконец-то поднял глаза, с горечью глядя на девушку. Его глаза казались чужими: расстроенными, опустошенными, без намека на надежду.

– Я не думаю, что он захочет воспользоваться тойкартой, которую он получил, – интригующе произнесла девушка и виновато прикусила губу.

– Что ты имеешь в виду, Рия? – спросила совершенно озадаченная Нари, не понимая, чему радуется девушка, когда видимого повода совсем не находилось.

Тогда Рия осторожно выудила из заднего кармана мокрых джинсов небольшой кусок плотной бумаги и, подойдя ближе к Тассна, вложила лист ему в руку. Тассна молча развернул пожелтевший кусочек с оторванными краями, пробежал по нему глазами и искренне рассмеялся. Затем подошел к Нари, и все повторилось еще раз. Нари также взглянула на странное послание и искренне рассмеялась, вопросительно глядя на Рию. Тассна забрал клочок бумаги и присел рядом с Суваном, передавая листок. Суван медленно развернул его и замер, глядя на страницу: края были надорванными, темные чернила поплыли после купания вместе с Рией в рыночной воде, добраться до истины представлялось сложным, но все же многие рисунки и надписи слабо угадывались.

– Глазам своим не верю, – произнес мужчина и поднял взгляд на остальные три пары глаз, следящих за ним.

– Как ты это сделала? – поинтересовалась Нари.

– Когда я увидела маленького Випассна в руках у мерзавца, мне и пришел в голову этот план. Я не знала, сработает ли, но поняла, что А-Вут не потерпит моего вандализма над Атласом, и чтобы убедиться в этом, я разорвала карту на две половинки. Только после этого он согласился на обмен.

– Рия, как же ты сохранила часть Атласа? – изумленно задала вопрос Нари.

– Когда я шла навстречу А-Вуту, чтобы обменять Випассна на карту, я шла по темному коридору из арок. Представлялось невозможным рассмотреть, чем каждый из нас занимался, было слишком темно, – и девушка подмигнула Нари, – тогда я и решилась.

– Ты успела спрятать одну часть Атласа? – спросил Суван.

– К сожалению, лишь одну, – призналась Рия. – Я же не могла отдать ему совершенно пустой сверток. Мне нужно было потянуть время, и я очень надеялась, что он настолько одержим и самоуверен, что даже не подумает открыть тубус, чтобы убедиться в том, что в нем что-то есть или чего-то не хватает.

– Так и получилось, Рия, – кивнула Нари. – А-Вут очень самоуверен, настроенный на свою победу, его мысли слишком занимал план побега. Так сильно, что он даже не подумал взглянуть на содержимое тубуса, который ты ему передала.

Суван еще раз опустил глаза на темный лист плотной бумаги, который лежал в его ладонях. Часть атласа, изображавшая половину человеческого тела с обозначенными черными пунктами смерти, мокрыми краями касалась рук монаха. Правильнее будет сказать – ранее обозначенными черными точками, потому что сейчас карта напоминала лишь черно-красное месиво чернил и потеков.

– Я случайно перепутала части карты, – наигранно грустным голосом произнесла Рия, – и отдала ему ту половину, в которой обозначены центры спасения человека. Думаю, он оценит предоставленную возможность, а скорее всего, даже обрадуется, узнав, какое сокровище находится в его руках, – произнесла девушка, сверкнув зелеными глазами.

– Ты не устаешь меня удивлять, Рия, – произнес Суван. – Я даже представить не могу его лицо в тот момент, когда он развернет карту и обнаружит всего одну часть. Должен признаться, отдать А-Вуту карту спасения человечества было достаточно ироничным, как для него, так и для нас.

– Что я могу добавить, – пожала плечами Рия. – Мы уничтожили Смерть, а он уж точно с таким же удовольствием уничтожит Жизнь. Прежде мы как-то жили без этой карты! Значит, она нам и вовсе не нужна.

– Зачем же ты позволила мне бежать за ним, Рия? – грустно произнес монах, понимая весь идиотизм сложившейся ситуации.

– Ты должен был прожить свои эмоции, Суван. Я хотела позволить тебе взглянуть на этого человека ближе и понять, что он недостоин ни твоей ненависти, ни твоей злости, ни твоей мести…

Суван понимающе кивнул, едва приподняв уголки губ. Рия и подошла ко входу в комнату, где стоял небольшой горшок с монетами.

– Всё никак не получалось сделать это, хотя уже давно хотелось, – произнесла девушка, вроде бы ни к кому не обращаясь, и захватила пригоршню монет из первого горшка.

Монеты касались ее кожи холодными рёбрами, а Рия медленно шла вдоль ряда горшков, поочередно оставляя монеты в их широких горловинах. «Дзынь» – и монета ударялась, исчезая в пропасти горшка, а Рия переходила к следующему. «Дзынь» – и очередная монета оставалась на дне. Её ноги бесшумно ступали по мраморному полу, шаг за шагом Рия опустошала ладонь. Впереди оставалось лишь несколько горшков.

«Совсем немного – и вечное счастье нам гарантировано», – подумала Рия и вновь опустила монету.

Очередная монета выпала из ладони и звонко ударилась о дно последнего горшка. Рия гордо стояла в конце линии. Горшков больше не осталось, вот только в её ладони все еще лежала одна крошечная серебряная монетка.

– Не хватило лишь одного горшка для полного счастья, – разочарованно произнесла зеленоглазая брюнетка и посмотрела на серебряный кружочек, лежащий на ей ладони. – А я уже почти поверила, что всемогущая. Какая пощечина от действительности!

Девушка сжала пальцы, обнимая монету и пряча ее в карман все еще мокрых джинсов.

Глава 22

Возможно, все произошедшие события никогда не случались, и вполне вероятно, что время промчалось, словно скоростной поезд, оставив лишь безжалостный ветер и свист в ушах, а всего остального словно бы никогда и не случалось.

Рия стояла в своей маленькой комнате и рассматривала расстеленную на полу циновку, светлые стены, кучи записок и бумаг на столе. Она подошла к своему рабочему месту и стала медленно вкладывать записки в папку, понимая, что следует забрать с собой все, как будто она никогда не жила в этом монастыре и не встречала рассветы в этой комнате. Почти собранный чемодан валялся в углу, напоминая своей расстегнутой молнией, что еще не всё упаковано.

За окном послышался детский смех, и девушка подбежала ближе, с интересом рассматривая, что же происходит во дворе. Вдали мелькала белая тивара маленькой девочки, она бежала по дороге, то и дело подпрыгивая то на одной, то на другой ноге, и повторяла: «Рия, Рия, Ри». Девочка приближалась, и Рия тотчас узнала малышку Денг, которая приклеилась к Рией с самого первого её дня в монастыре. Крошка подбежала прямо под окно комнаты и, задрав голову, произнесла:

– Рия, привет.

– Привет, Денг, – улыбнулась Рия, свесившись через подоконник и глядя сверху вниз на девочку.

– Суван попросил тебя прийти.

– Сейчас?

– Да, прямо сейчас, – радостно подтвердила девочка, моргая длиннющими ресницами.

Пахло прощанием, и Рие это не нравилось. Она еще раз осмотрела комнату, взглянула на раскрывший рот чемодан и, решив оставить последний полежать еще немного в углу, схватила сумку и вышла на улицу.

– Я проведу тебя, Рия, – скорее попросила, чем предложила Денг, ожидающая снаружи.

– Отлично, тогда пойдем.

И стоило Рие лишь закончить это предложение, как девочка поскакала вперед по знакомой тропинке. Той самой, по которой Рие приходилось ходить каждый день на уроки к мальчишкам, а затем вновь возвращаться в свою комнату. Та самая дорога, проходя которую, удавалось хоть немного подумать и остаться с собой наедине. Дорога, соединявшая женскую и мужскую половины в нечто большое и целое, называвшееся «её монастырем». Она именно так о нем и думала, и только так и говорила: «Мой. Мой монастырь».

Рия подошла к огромным воротам, которые миновала Денг, и вошла во двор. Мысленно поприветствовала охранявшие храм статуи драконов, прошла мимо журчащих фонтанчиков с игривыми рыбками и еще раз подумала о волшебстве цветков Лотоса. А затем она вдруг остановилась, словно перед ней вырос огромный знак «Стоп». Перед ними стояла небольшая деревянная статуя девушки. Рия видела ее тысячи раз, но лишь сегодня смогла оценить, с какой невероятной любовью она выполнена: тонкое женское лицо с нежностью глядело в ладони. Когда Рия увидела скульптуру впервые, ей показалось, что статуя держит лотос в раскрытых ладонях, предлагая его каждому, но нет, теперь-то она точно видела, что девушка держала ладони полузакрытыми, бережно охраняя хрупкий цветок.

Рия присела перед статуей Каравек, насыпала лепестков к её ногам из стоящей рядом плоской бамбуковой тарелки, осторожно поправила цветы, зажгла благовония, затем бережно достала из сумки маленькую стеклянную бутылку Фанты и поставила рядом с другими подношениями.

– Нам нужно идти, Суван ждет, – напомнила маленькая Денг. Рия поблагодарила девочку и последовала за ней. Все вокруг выглядело хорошо знакомым – испробованным, исхоженным, увиденным. Все прекрасные здания, колокол, созывающий всех на завтрак, каменные тропы и мягкая зеленая трава.

– Что ж, мы пришли, – догадалась Рия, так как девочка остановилась и больше никуда не шла.

– Потом мы будем ждать тебя на большая площадь, – сказала Денг и резво побежала туда, где слышался неразборчивый гул храмовых детей.

«Ну, здравствуй», – прошептала Рия, глядя на белое здание с красной черепичной крышей, окруженное прекрасными колоннами.

Денг привела её к Боту. Рия, зная все правила, тут же сняла обувь, оставив её в стороне, и вошла. Она прошла по короткой галерее к залу, где её уже ждали сидевший в центре Суван и затаившийся в углу Тассна. Старший монах показал жестом, что Рия может присесть напротив него. Девушка поприветствовала обоих монахов, поклонилась статуе Будды и присела напротив Сувана.

– Ты прошла нелегкий путь, Рия, – начал Суван. – И мы бесконечно рады, что смогли познакомиться с тобой.

Маленький комок стоял в горле, скатываясь все ниже и ниже, прямо под ребра.

– Я тоже очень счастлива, что познакомилась с вами, – призналась девушка.

– Мы очень долго хранили то, что принадлежит именно тебе, – и Суван загадочно посмотрел на сидящего позади Рии Тассна.

Рия ничего не спрашивала, и совершенно не догадывалась, о чем говорил Суван. Она ничего не теряла и не отдавала на хранение. Все, что она привезла с собой, умещалось в маленьком чемодане, который ждал её в углу храмовой комнаты.

Суван также ничего не говорил. Он сунул руку в складку своей кирпично-оранжевой тивары и вынул платок. Ритуал передачи был хорошо знаком Рие: монах стелил платок, располагая предмет сверху, девушка забирала предмет, монах – свой платок. Яснее некуда.

Квадратный кусок ткани лег на пол, Суван разгладил складки руками и вновь нырнул рукой во внутренний карман своей тивары. Рия выжидающе смотрела на старшего монаха, сложив руки на коленях, не подозревая, что же он хочет ей отдать. И совершенно неожиданно Суван потянулся одной рукой, прикоснувшись к руке Рии, перевернув её кисть ладонью вверх. Рия в изумлении раскрыла рот, уставившись на монаха. Суван спокойно накрыл ладонь девушки своей рукой, в которой он прятал какой-то предмет. Лишь мгновение пальцы Сувана касались её запястья, и она смотрела в его темно-карие глаза ровно секунду. Затем таец сомкнул пальцы девушки, убрал свои руки и вновь сел так, словно ничего не произошло.

Рия держала небольшой предмет в сомкнутом кулаке, воровато осматриваясь по сторонам. Обернувшись назад, она нашла глазами Тассна, словно спрашивая взглядом: «Ты тоже это видел?»

Но Тассна, как всегда, невозмутимо и безмолвно улыбался в ответ.

– Он ведь не расскажет ничего? – шепотом спросила Рия у Сувана, переживая, что это краткое прикосновение может каким-то образом навредить старшему монаху. – Я же знаю, что он приставлен к тебе, чтоб следить за тобой.

– Он не расскажет, Рия. Тассна – немой.

– Немой?! – произнесла девушка, не веря своим ушам.

Тассна тихо смеялся в углу, явно довольный произведенным эффектом. Он смотрел на девушку добродушным взглядом, который говорил так много, как не смогли бы описать самые великие и талантливые писатели. Такого удивительно понятного и гармоничного в своем молчании человека Рие не приходилось встречать. Тассна, не произнося ни слова, говорил вместе с тобой, смеялся с тобой, сопереживал и, возможно, был самым понимающим человеком, которого Рия встретила в Таиланде.

 

«Глубину моря можно измерить, но душа человека бездонна», – думала Рия, глядя на смеющегося монаха.

– Десять языков не стоят одного глаза, а десять глаз – руки, способной пощупать. Не будешь смотреть, что там? – спросил монах, показывая на сжатый кулак девушки.

Рия раскрыла пальцы и поднесла руку ближе: на ее ладони лежал камень. Совершенно прозрачный, бесцветный камень.

– Почему ты решил, что он мой?

– Потому что много лет назад нам его подбросили вместе с запиской, которая гласила, что однажды придет девушка с лицом лани и сердцем тигра и наполнит этот камень.

Рия поблагодарила Сувана и положила странный кристалл себе в карман, не зная, что еще сказать. Все слова застряли в горле, виделись ей неподходящими и толкались, решая, какому из них вылететь первым. К счастью, позади послышались шаги, и в комнату осторожно заглянула Нари.

– Все ждут вас на площади, – сказала она и предложила покинуть Бот.

Мужчины-монахи вышли из здания первыми, за ними последовала Нари, понимая, что следует оставить Рие немного времени попрощаться. Девушка вышла на крыльцо и остановилась среди семи колонн. Прежде она чувствовала, что искала, где же её место среди этих семи начал, но сегодня и именно сейчас она знала, что все они – часть её, живут в ней, проходят сквозь неё. Земля, Небо, Солнце, Луна, Звезды, Отец и Мать – все являются неизменной частью её самой.

Рия с легкостью прошла к ступенькам и спустилась вниз, как будто ей никогда не приходилось падать, словно от пуль, на этом самом крыльце. Она надела обувь и последовала за Нари к большой площади, где её уже давно ждали.

– Нари, – позвала тайку Рия и ускорила шаг. – Я хотела бы у тебя спросить, как переводится имя Тассна?

– Его имя переводится «наблюдение», – тайка хитро прищурила свои темно-карие глазами. – Знаешь, Рия, слова могут нанести вред, молчание же – никогда.

Девушка шла рядом со своей наставницей, не проронив больше ни слова. Она обошла колокольню и направилась к центру площади. Едва войдя на площадь, голоса затихли, мальчишки перестали гонять мяч, женщины и монахи-мужчины также подтянулись к центру. Она наполнялась взглядами, сконцентрированными на ней. Она была спасительницей в глазах этих людей, которые отражали тихий шелест листьев, мудрость Таиланда, звонкие голоса храмовых детей, а теперь и ее. Теперь они отражали и её образ, и Рия видела себя в их глазах.

Один из учеников Рии подошел к ней и объяснил, что каждый из них приготовил для неё подарок на память, и все дети хотели бы поблагодарить за ее доброту и храбрость. Один из потрясающих обычаев в Тайланде защиты от злых духов и невзгод – браслеты. Тонкие плетеные браслеты надевали поочередно то на одну, то на другую руку, так как считалось, что положительная энергия входит через одно запястье, а выходит через второе. Для того, чтобы перекрыть ей выход, в противовес надевают браслет на другое запястье.

Рия увидела первый белый браслет в руках у мальчика и протянула правую руку вперед. Белая нить обняла её руку. Следом за первым мальчиком подошел другой храмовый ребенок и повязал браслет на левую руку. А затем снова, снова и снова. Дети подходили и тянулись к ней тонким строем, поочередно повязывая тонкие белые ниточки на запястья. Маленькая Денг, взрослые мальчики, взрослые девушки-монахини, женщины в белых тиварах, мужчины монахи, Нари, Тассна. Рия все благодарила и благодарила, браслетов становилось все больше, они поднимались от её запястий вверх на добрых десять сантиметров. Строй продолжал пополняться желающими, а Рия все скользила по лицам в поиске пары озорных детских глаз.

И вот в конце строя мальчишек наконец-то показалось улыбчивое лицо Випассна. Мальчик подбежал к Рие и достал не белый, а тонкий оранжевый браслет, сплетенный тугой, кривой косичкой. Он поклонился, взял руку девушки, а затем медленно и осторожно повязал ей его на руку, закрепив пятью узлами.

– Не буди духов на своем пути, учитель Ри, – произнес малыш и робко опустил голову. – Мой браслет будет охранять тебя. Не снимай его, пожалуйста, пока он не перетрется и не отпадет сам. – И мальчик задумчиво завязал последний шестой узелок на тонкой ниточке.

Рия присела, чтобы оказаться на одном уровне с Випассна и поблагодарила его за подарок. Он смущенно переминался с ноги на ногу, а затем протянул девушке крошечный, сложенный в несколько раз листочек. Рия развернула его и взглянула на круглый детский почерк, корявыми буквами было написано по-английски:

Я умею готовить.

Я умею играть в футбол.

Мой брат не умеет летать.

Он умеет говорить по-английски хорошо.

Я не могу забыть Рию.

Рия не может забыть меня.

Девушка положила записку себе в карман и без лишних поклонов и разрешений обняла малыша как можно крепче, роняя слезы на его маленькие плечи. Девушка всхлипывала и обнимала детскую спину. Тяжёлое ощущение прощания подошло вплотную к Рие, крепко сжимая сердце. Все смотрели в центр площади, где, обнимая маленького монашка, плакала, не сдерживаясь, длинноволосая девушка. Плакала, уже скучая по монастырю, Сувану, Нари и Тассна, по улыбкам храмовых детей и ежедневным проделкам Випассна, по тонкому голоску Денг, являвшейся к ней вместо будильника и прекрасным зданиям Таиланда. Впервые за эти месяцы её мысли наполняло немного сомнения, сумасшедшие цвета Бангкока, слезы разлуки, умиротворение и… И ни капли сожаления.

В ту же самую секунду теплая оранжевая волна пронеслась по ее телу, касаясь каждой клеточки. Сквозь нее пропускали теплый пар с запахом корицы и апельсинов. Маленький Випассна схватил её за руку, опасаясь, что Рия улетит, такой невесомой она показалась ему в тот момент.

Рия закрыла глаза и просто позволила неизвестному свету просочиться наружу, и когда это произошло, её наполнила невиданная легкость. Вокруг то и дело повторяли что-то мужские и женские голоса, пока она стояла с закрытыми глазами. Но Рия не слышала никого, ведь внутри неё, пробиваясь сквозь теплую оранжевую дымку, внутренний голос шептал: «Не плачь, путешествие закончено лишь тогда, когда сделан последний шаг».

Разные руки прикасались к Рие. Прикосновения маленьких ладошек и мягкие прикосновения женских рук. Вокруг нее сменялись голоса. А она всё стояла с закрытыми глазами и держала руку маленького «монашка», стараясь разложить все крошечные фрагменты звуков и запахов этого храма на воспоминания, записать их на пленку и спрятать по тайникам. Она прятала их так глубоко и надежно, чтобы однажды, ворчливой старушкой, найти эту самую покрытую мхом дверь, отодвинуть ржавую щеколду и вытащить наружу нетронутые временем лица детей, запах цветочных лепестков, цитрусовых благовоний, слова своих наставников и крошечную детскую ладонь, которая держала ее как никогда крепко.

Позади плечи девушки обняли женские руки. Даже не открывая глаз, Рия узнала Нари. Женщине тоже сложно давалось прощание, она вытерла рукой то и дело наворачивающиеся слезы и продолжала улыбаться.

– Ветер, пролетая, оставляет за собой разные страны, Рия. Но и через много лет там снова дует ветер, – прошептала тайка так тихо, что только длинноволосая европейка могла услышать.

Рия не прекращала плакать и боялась поднять веки, выступавшие преградой непрекращающимся слезам. Она просто молчала и мысленно считала секунды.

Раз – и Випассна уже взрослый парень с неотразимой улыбкой, по которому сходят с ума все девушки в университете.

Два – и Суван ведет лекцию в главном храме Бангкока.

Три – и Нари становится первой признанной женщиной-монахиней.

Четыре – и Рие не следует никуда уезжать.