Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство

Tekst
Loe katkendit
Märgi loetuks
Kuidas lugeda raamatut pärast ostmist
Raamatu kirjeldus

Книга поэта и переводчика Ю. Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира» в живой, увлекательной и остроумной форме рассказывает об основных аспектах переводческого процесса. В книге также анализируются достижения многих переводчиков разных эпох. Работа Ю. Лифшица получила высокую оценку в филологической среде и будет полезна не только тем, кто переводит Шекспира. В оформлении обложки использовано изображение фрески великого итальянского художника Рафаэля Санти (1483—1520) «Афинская школа».

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
16+
Lisatud LitResi:
29 september 2016
Maht:
230 lk.
ISBN:
9785448325977
Copyright:
Издательские решения
Sisukord
Kas raamat rikub seadust?
Raporteeri raamat
Raamat Юрий Лифшиц "Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство" — laadige alla epub, mobi, fb2, txt, pdf või lugege veebis. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв