Tasuta

Несбывшиеся надежды

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Скромный рождественский французско-армянский ужин, как обещал Гарик, количеством свежей зелени, сырами, мацони, горячим лавашем напоминал скорее традиционное армянское застолье. Этери поставила на стол кастрюлю, из которой исходил знакомый запах долмы. Сели за стол. Гарик просил извинить, что больная жена не может присоединиться к ним. Это было ясно и без объяснения. Хозяин разлил коньяк, предложил выпить по рюмочке и закусить, поговорить по делу, а потом продолжить застолье.

Этери закончила факультет права и работала помощником судьи. Университет Сорбонна реорганизован на четыре самостоятельные учебные заведения, а название «Сорбонна» прибавляется только для престижа, но это не значит, что ни в одном из них не найдётся факультета права. Учёба во Франции, в отличие, к примеру, от Англии и США, бесплатная. Студентов из России много. На факультете права большинство изучает международное право, с целью найти работу на родине в иностранных компаниях или совместных предприятиях. Немало стремятся остаться во Франции. Факультет права – один из престижных, но поступить на учёбу ни так уж трудно. Главное – хорошее знание языка, подтверждённое соответствующим сертификатом. Сдать на сертификат можно в Москве, во французском представительстве. К сертификату необходимо приложить мотивированное объяснение выбора именно данной специальности, именно данного учебного заведения, написанное по-французски. Обязательный возраст – не моложе 18 лет. Если моложе – поступить на первый курс российского университета и через год поступать во Франции, но лучше – проучиться 2–3 года по специальности в России, учить французский и затем попробовать перевестись, если не получится – поступать. Учёба на факультете нелёгкая, как, впрочем, и на других специальностях за рубежом. Лекционные и семинарские занятия в университете составляют 20–30 процентов от всего учебного плана, остальное – самостоятельная работа дома, в библиотеке. Много письменных заданий, но зато уже на последних семестрах студент может работать по специальности, без прохождения практики. Этери тоже не очень хорошо говорила по-русски, и Гарику некоторые моменты приходилось переводить. Подытоживая, Этери сказала, что учиться в Париже дорого: жильё и питание намного дороже, чем в других городах, а качество обучения во всех французских учебных заведениях, независимо от специальности, одинаково – за этим очень строго наблюдается, и поэтому она советовала поступать на периферии.

Из того, что Полина узнала из рассказа Этери и из ответов на её вопросы ничего абсолютно нового для себя она не узнала, но, тем не менее, она вновь убедилась в том, что главным для учёбы за границей является, прежде всего, хорошее знание иностранного языка и умение трудиться, независимо от того, что и где ты изучаешь. А трудиться её дочь не умела!

Пробыв ещё некоторое время в гостях и отведав замечательно приготовленную долму, Георг и Полина поблагодарили хозяев за гостеприимство, вызвали такси и уехали в мотель. Предстояла последняя ночь в удивительнейшем городе Париже, пребывание в котором, независимо от того, была ли достигнута цель или нет, оставляет незабываемый след не только в памяти, но и в сердце.

Не успели они зайти в свой номер, как пришел Олег и пригласил в свой номер – решили отметить прощание с Парижем. Права была Татьяна Борисовна Маретт: русский никогда не станет французом!

На следующее утро они уехали в Берлин. Поздним вечером они уже были в немецкой столице и остановились в отеле ETAP. Утром Георг позвонил знакомым продавцам автомобилей и, договорившись с ними, вместе с Олегом отправился к автостоянкам. Без труда они нашли подходящий по цене и состоянию «Фольксваген-Гольф», той же модели, на которой они ездили во Францию. В тот же день они успели оформить документы и получить номера. Вечером они встретились в кафе с Томасом, где он познакомился с Олегом и Ингой, а они познакомились с новой подругой Томаса – красавицей Джуди. Неожиданно в разговоре Томас вспомнил о своей многолетней нерешённой проблеме с московским заводом АЗЛК (Автозавод им. Ленинского Комсомола). Автозавод задолжал Томасу довольно значительную сумму. В 1990-е годы эта сумма составляла около 2-х млн. немецких марок. За решение этой проблемы Томас готов был отдать половину этой суммы. Полина сразу заинтересовалась, сказав, что можно найти людей, которые решат эту проблему. Томас пообещал более подробно написать об этом и переслать документы.

Ранним утром на двух автомобилях они отправились в дальнюю дорогу. Впереди их ожидал родной дом, Новый год и воспоминания о рождестве в Париже.

Глава четвертая. Становление капитала

Полина родилась на Алтае, в маленьком поселке. Она была у матери вторым ребёнком. Отца они не знали. Сестру звали Мария. Она была старше на 2 года. Мать была простой продавщицей в сельпо: там можно было купить всё необходимое – от соли до гвоздей. Никакого детсада в посёлке не было, и девочки были предоставлены самим себе. Мать в течение дня забегала домой только их покормить. Благодаря работе матери в магазине, маленькая семья никогда не голодала и не бедствовала. Несмотря на то, что мать зарабатывала немного, у неё всегда были деньги. Она была жизнелюбивым, энергичным и очень общительным человеком, у неё всегда и везде были связи. Она никогда не унывала и упорно карабкалась по ступеням успеха, поставив перед собой главную цель – устроить по жизни девочек. Эти основные качества характера матери на всю жизнь усвоили и дочери.

Со временем мать стала заведующей магазином. Накопив денег, они переехали в районный центр, и мать начала работать на торговой базе. Когда дети учились в старших классах, мать была уже заведующей базой – «золотого дна», где сосредоточивался дефицит, на этот раз – от чешского пива до югославских сапожек и румынской мебели. Жили они уже в большой трёхкомнатной квартире, и в гости к ним приходила вся местная элита, и в каждом из них мать видела, прежде всего, нужного человека. Подросшие дочери, ставшие вскоре красивыми девушками, одевались лучше всех не только в классе, но и во всей школе – в ухажёрах недостатка не было. Много лет спустя, когда Полина уже сама твёрдо стояла на ногах, она часто вспоминала мать, понимая, какой тяжкий путь одинокой женщины, полный страданий и унижений, ей пришлось пройти, чтобы добиться успехов, чтобы прочно устроить её с сестрой в жизни. Когда Людмила окончила школу, мать не спешила дать ей высшее образование, хотя без особого труда могла устроить её в институт. Она знала, что даже с красным дипломом дочь будет сидеть где-нибудь на зарплате и в конце очереди на квартиру. На любого будущего зятя больших надежд она не возлагала. Поэтому она устроила Марию в строительный техникум, надеясь, что после окончания пробивная Мария станет прорабом на стройке и получит льготное жильё. Когда школу окончила Полина, они переехали в Астрахань, где жила дальняя родственница, работавшая бухгалтером на консервном заводе. Мать устроилась на заводе, а младшую дочь устроила тоже в строительный техникум. Мария после окончания техникума была распределена на Северный Кавказ, в город-курорт. Как и предполагала мать, она быстро пошла в гору, получила квартиру и вышла замуж. Когда Полина окончила техникум, старшая сестра перетянула её на Кавказ и устроила на работу. Мать к тому времени уже заведовала базой по распределению икры. Это был своего рода Олимп в карьере любого продавца продовольственных товаров. Деньги там крутились огромные. В те годы она уже болела, но базу держала в твёрдых руках. Она продолжала помогать дочерям, а потом и внукам до самых последних дней своей нелёгкой и беспокойной жизни.

Полина начала свою карьеру бухгалтером-экономистом в строительно-монтажном управлении (СМУ) курорта, которое строило санатории и жилые дома. Мать помогла приобрести квартиру и приезжала несколько раз в гости. Старшей дочери она помогла построить дом. Мария родила двух сыновей и вскоре развелась с мужем, выйдя замуж во второй раз. От второго брака у неё вновь родился сын. Свою квартиру она отдала старшему сыну и жила уже в своём новом доме. Карьера Полины пошла быстро в рост, когда по совету старшей сестры она решила вступить в партию: молодую, красивую и перспективную девушку, работающую на строительстве важных для развития курорта объектов, единогласно приняли кандидатом в члены КПСС. Вскоре она также единогласно стала членом партии. Её направили на работу в администрацию города-курорта. Старшая сестра вновь дала мудрый совет: чтобы удержаться в кресле городской администрации, необходимо иметь высшее образование, и Полина поступила заочно на юридический факультет, который через пять лет успешно окончила. Вскоре её перевели на работу в городской комитет КПСС.

Молодая красивая женщина всегда привлекает внимание мужчин, и ей это внимание, порой, в тягость, а от чрезмерного внимания со стороны мужчины-начальника, нелегко так просто отделаться: часто от взаимности женщины зависит её карьера. Если женщина не отвечает взаимностью, то, чаще всего, останется на всю жизнь сидеть на одном и том же стуле, будь то в прорабской СМУ или в кабинете горкома партии. Если женщина уступает, открывая себе путь в карьере, то, бывает, на неё навешивается ярлык «доступной», и она уже не рада своей карьере. Вот бедная красавица и не знает, как правильно поступить в данной ситуации. Хорошо, когда есть старшая сестра, которая даст правильный совет! А он очень прост, как всё гениальное в этом мире – женщине, особенно, карьеристке, необходимо как можно раньше надеть обручальное колечко на свой красивый пальчик. Это не 100-процентная гарантия защиты, но среди интеллигентных мужчин это акцептируется. И Полина нашла простоватого, послушного парня и заключила брак. Через положенный срок родился ребёнок, сын, который ещё более укрепил репутацию порядочной женщины.

Проходит время, которое продвигает ввысь служебную карьеру Полины в горкоме партии – она становится секретарём городского комитета КПСС. У неё свой кабинет, свой автомобиль, свой большой двухэтажный дом в пригороде. Сын уже вырос и окончил институт, работает в городской администрации. У него красивая жена и маленькая дочка. Полина родила ещё одного ребенка – красивую девочку. Да и сама Полина сохранила ещё свою необыкновенную красоту и обаяние. Казалось, что и Мария, и Полина достигли немалых успехов в жизни, начав её очень скромно, в неполной семье, и только благодаря недюжинному упорству и чрезмерным усилиям одинокой матери, они вырвались из нищеты и взошли на уровень материального и социального благополучия. Мать очень бы гордилась своими дочками, но упорство и усилия свели её преждевременно в могилу.

 

И вот наступают в нашей стране лихие годы, когда рушится союз нерушимый республик свободных и подрывается его руководящая структура – КПСС. В одночасье отпадает нужда в комитетах партии, в многотысячной армии верных руководителей местных парторганизаций. Полина остается без работы, но ненадолго. Подрыв партии ещё не означает подрыв сложившихся за многие десятилетия отношений между членами партии, особенно в её высших эшелонах. Специально для неё, в обход установленной квоте в городе-курорте, пробивается дополнительная единица должности нотариуса. Возникшее со стороны недовольство вскоре утихает, и Полина продолжает применять полученные в институте юридические знания, но уже на новом поприще. Это один из типичных для того времени случаев, когда партийная элита и после развала партии оставалась на плаву.

Казавшаяся со стороны скромная деятельность по заверке доверенностей и составлению завещаний приносила солидный доход, а сами нотариальные действия из года в год только дорожали и количество их постоянно увеличивалось. Полина уже позволяет себе обновить мебель в её большом доме, купить автомобиль сыну, заменить марку своего автомобиля. Она никогда не забывала о своём внешнем виде: красивые прически, профессиональный маникюр, дорогая одежда и обувь, меха и бриллианты – клиенты должны охотнее расставаться со своими деньгами, когда документы им заверяет красивая и нарядная женщина-нотариус! В её личной жизни происходят серьёзные изменения – она разводится с мужем. Простой и скромный, он не вписывался в её окружение.

За годы пребывания на вершине местной элиты Полина выжала из своей работы и положения максимум допустимых материальных и социальных благ. Переняв от матери упорство в достижении цели и уверенность в своих силах, вкупе со своими финансовыми возможностями, она чувствовало в себе образовавшийся потенциал на бо́льший успех, но ограниченные рамки курортной периферии не позволяли осуществить её намерения. Этими мыслями она жила последнее время, не доверяя их никому, даже сестре. Беря пример с матери, она считала своим долгом устроить в жизни сына и дочь. Сын, можно сказать, был уже устроен, и она постоянно помогала ему. Дочь она тоже устроит, но для этого придёт свое время. За это время необходимо было определиться с будущей профессией дочери и с местом, где она будет получать образование. Большинство её коллег-нотариусов посылали своих детей на юридические факультеты и после окончания учёбы оставляли свои должности детям, становясь помощниками нотариуса – должность и деньги оставались в семье. Это Полина одобряла и эту процедуру она намеревалась осуществить позже с сыном, передав ему свою должность. В отношении Ольги у неё были другие планы, осуществление которых, как она понимала, позволял накопившейся потенциал. Полине были уже известны прецеденты столичных коллег, которые посылали своих детей на учёбу в престижные заграничные вузы. После окончания учёбы дети там задерживались, каждый по-своему, организовывали собственные конторы или присоединялись к существующим и со временем перетягивали туда родителей. Полина не исключала, что таким образом она может изменить и свою личную жизнь – она ещё молода и красива и, к тому же, небедна. Вот она и решила оставшееся время до окончания дочерью школы использовать для поиска страны и зарубежного вуза. Появление на горизонте Георга она посчитала подарком судьбы – он отвечал сразу нескольким требованиям, которые напрямую касались будущего её семьи.

Глава пятая. Английский для немцев в России

Вернувшись домой, Георг быстро продал оба автомобиля, и тем самым была компенсирована значительная часть их расходов за поездку в рождественский Париж. Новый год встречали большой компанией. По сложившейся уже традиции, на улице установили ёлку и, перегородив проезд, накрыли стол. Точно под бой курантов в воздух полетели ракеты, осветив разноцветными огнями первые секунды нового года. Собрались соседи, откуда-то пришли ряженые, и веселье продолжалось.

Утром позвонил из Берлина Томас, поздравил с наступившим Новым годом и неожиданно высказал своё намерение в ближайшее время приехать вместе с Джуди на Кавказ и в местном институте иностранных языков пройти курсы усовершенствования английского языка. Ему необходим был вызов из института для получения российской визы. Сразу после разговора он по электронной почте прислал копии паспортов. Георг сообщил о новости Полине и Олегу. Полина посчитала, что приезд и более близкое знакомство с Томасом может повлиять на его решение, касающееся учёбы Ольги в Германии как стипендиантки его предприятия. Решили пригласить его и Джуди перед началом занятий на 2–3 дня к себе, чтобы показать достопримечательности городов-курортов и съездить всем вместе в горы. Полина не забыла, что Томас очень любит внимание к себе и красивое застолье.

Георг съездил в институт на кафедру английского языка и договорился о индивидуальных занятиях для немецких друзей. Для начала определили срок пребывания на два месяца, который можно при необходимости продлить. Приняв копии паспортов для оформления официального приглашения, заведующий кафедрой пообещал позвонить через несколько дней.

Приглашение вместе с предварительной программой занятий, стоимостью обучения, условиями и стоимостью проживания в профессорско-преподавательском блоке общежития Георг отослал в Берлин. Вскоре пришёл ответ от Томаса, в котором он указывал дату прибытия.

В аэропорту возникли проблемы с багажом: у Томаса и Джуди было три больших чемодана и два большие сумки, которые они сдали ещё в аэропорту в Берлине. При выходе на контроле багаж был проверен и взвешен – общий вес на двоих пассажиров намного превышал допустимую бесплатную норму. Томас уверял, что в Берлине заплатил за лишний багаж. Потребовали предъявить квитанцию об оплате, но Томас нервничал и не находил её. Тогда проверяющий подсчитал сумму за перебор веса – сумма оказалась довольно значительной. Томас требовал связаться со службой в Берлине, что было, конечно, невозможным. Платить он отказался. Проверяющий ушёл и вскоре вернулся с другим коллегой, видимо, начальником смены. Томас, отстранив Георга, на своем плохом русском языке, надеясь вызвать сочувствие, пытался объяснить сложившуюся ситуацию. Начальник понятливо кивал головой, и когда Томас закончил, произнёс по-немецки всего одно слово: «Bezahlen» («заплатить»). Вмешался Георг, начал даже рассказывать о долголетних деловых связях немецкого гостя с российскими предприятиями – этого, конечно, не следовало делать, и позже Георг очень сожалел об этом, но просто стоять безмолвно в стороне он тоже не мог. Ничто не помогало! Томас взял Джуди под руку, и они отправились на выход. Поднявшись на второй этаж, в VIP-зал, они заказали кофе и разместились в уютных кожаных креслах вокруг низкого столика. Томас объяснил, что дело ни в сумме доплаты за багаж, а в принципе – за перевес он заплатил и квитанцию найдёт. Если не найдёт, сам свяжется с Берлином, и ему перешлют по электронной почте копию квитанции. Так, по крайней мере, разрешается конфликт в цивилизованных странах. Георг стал перебирать в памяти, кто из знакомых мог бы помочь? В одном из черноморских аэропортов работал начальником службы полётов друг детства, с сестрой которого учился в одном классе. Георг отправился в другой конец аэропорта, к зданию со стеклянной башней, откуда диспетчеры управляли движением самолётов. С трудом пробившись через упорство дежурного на пропускном пункте, он нашёл начальника, объяснил ситуацию и попросил связаться с их коллегой, назвав его фамилию. Услышав на другом конце провода знакомый голос друга, Георг объяснил ситуацию. Друг рассмеялся, обозвав Томаса немецким жмотом.

Когда Георг вернулся в VIP-зал, Томаса и Джуди в зале он не обнаружил. Он поинтересовался у бармена о паре иностранцев, сидевших за столиком в креслах. Тот ответил, что по громкой связи было объявлено имя иностранца, которого просили пройти в зал выдачи багажа. Видимо, это были те люди, о которых спрашивал Георг. Войдя в зал выдачи багажа, Георг увидел Томаса и Джуди в окружении своих чемоданов и сумок.

Георг отвёз Томаса и Джуди в профессорско-преподавательское общежитие института и обещал заехать за ними попозже – вечером для них устраивался приём.

Полина умела накрывать стол для дорогих гостей. Познакомиться с гостями, о которых все слышали, пришла старшая сестра с мужем, родители Инги, близкая подруга Полины. Дорогих гостей усадили во главе стола, и знакомство началось. Томас был в центре внимания, и он старался собрать все свои скудные знания русского языка, чтобы собравшиеся за столом могли правильно понять его и оценить его отношение к России, с которой у него уже многие годы существовали деловые и дружеские связи. На вопрос, почему он приехал в Россию изучать английский язык, так далеко от дома? В Германии, несомненно, таких возможностей больше! Томас ответил, что давно знаком с Георгом и собирался посетить его родину. Пребывание в институте иностранных языков позволит, наряду с английским, совершенствовать и русский язык. К тому же это будет происходить на фоне красивой природы и гостеприимных людей Кавказа. Последние слова он сказал, повернувшись к Полине, и предложил за неё тост. Все дружно засмеялись и с удовольствием выпили. Конечно, при всех Томас не раскрывал подробности своих намерений в России. Наедине он хотел более конкретно поговорить с Полиной об учёбе Ольги в Германии. Но и это было не самое главное, ради чего он приехал в Россию. Здесь он хотел попытаться решить проблему с АЗЛК, и для этого ему необходимо было встретиться с близкой подругой Полины, о которой он узнал ещё в Берлине, и которая сейчас сидела за столом.

Подругу Полины звали Вера Григорьевна. Она была старше Полины. Вера Григорьевна родилась и выросла в соседней республике, в простой многодетной семье. Она была последним, девятым ребенком у родителей, и можно себе представить, какую одежду и обувь она донашивала от своих братьев и сестёр! И, тем не менее, она росла жизнерадостным и целеустремлённым ребёнком, хорошо училась. После школы поступила в энергетический институт и с отличием окончила его. Начав работать простым дежурным инспектором на местной электростанции, она за годы работы, сменяя места и должности, выросла до регионального Генерального директора Российского Акционерного Общества «Электрические Сети». Президентом РАО ЕЭС России был Анатолий Чубайс – один из идеологов и руководителей экономических реформ в России 1990-х годов и реформы российской электроэнергетической системы в 2000-х годах. Правой рукой Чубайса в регионе была Вера Григорьевна. Вера Григорьевна была очень мощной фигурой в деловом мире, с колоссальными связями и неограниченными возможностями.

После застолья Вера Григорьевна, Томас и Георг перешли в каминный зал, чтобы никто им не мешал, и Томас подробно изложил суть своей проблемы.

В молодости Томас был известным автогонщиком в ГДР. Незадолго до объединения Германий Томас, по фиктивной телеграмме о похоронах родственницы, перебрался в Западную Германию и успешно продолжил там спортивную карьеру. В результате одной серьёзной аварии он потерял ногу и с тех пор ходил на протезе. Томас был первым, который через газету «Советский спорт» обратился к Михаилу Горбачёву с предложением создать совместную российско-германскую команду для участия в престижных гонках по «Формуле-3». К тому времени он уже закончил свою спортивную карьеру и занимался бизнесом. Между странами был заключён договор: российскую сторону представлял АЗЛК «Москвич», немецкую сторону – автомобильная конструкторская фирма, принадлежавшая Томасу. Автозавод «Москвич» изготовил специальный двигатель, фирма Томаса – спортивный болид. Создали команду с участием российских и немецких молодых гонщиков. На тренировках они показывали результаты, которые превосходили результаты молодого Шумахера. Но вскоре всё остановилось: как объяснял Томас, из-за нехватки средств у российской стороны. Согласно договору, сторона, являющаяся инициатором прекращения совместной деятельности, покрывает расходы противоположной стороны, понесшей из-за этого убытки. Решением Страсбургского арбитражного суда, АЗЛК обязан был выплатить Томасу 1,7 млн. немецких марок. Дело затянулось, АЗЛК за это время обанкротился, все попытки Томаса легальным и нелегальным путем вернуть вложенные в совместное предприятие деньги не увенчались успехом. Томас показывал Вере Григорьевне документы: договор между двумя странами, решение суда, финансовые документы. Он даже вложил в видеомагнитофон кассету и воспроизвёл на экране отрывок из информационной программы «Время», в котором телеведущая Екатерина Андреева на фоне интервью с Томасом рассказывала о «беде» западногерманского предпринимателя, который никак не может получить долг от московского автозавода им. Ленинского комсомола.

 

От Веры Григорьевны он ожидал помощь, надеясь, что с её связями она сможет решить проблему. За эту услугу она получает половину долга – 850 тыс. немецких марок, пересчитанных в евро. Но Томас ставил жёсткое условие – до окончательного решения проблемы он не платит ни одного цента.

Когда Георг познакомился с Томасом и стал на него работать, одним из первых заданий, которое он поручил Георгу, была именно эта проблема долга АЗЛК. Правда, Томас оплачивал Георгу все расходы, связанные с поездками в Москву, консультациями с адвокатами и даже с мафией. Было высказано много обещаний, но не достигнуто никакого результата.

История, которую рассказал Томас, по всей видимости, заинтересовала Веру Григорьевну – речь шла о больших деньгах, и она пообещала проконсультироваться и в самое ближайшее время сообщить результат.

Гости разошлись. Полина предложила Томасу и Джуди остаться ночевать, видя, что Томас намеревается в один вечер поговорить и по другому вопросу – об учёбе Ольги в Германии.

После завтрака Георг отвез Томаса и Джуди в общежитие, а затем они отправились в институт, и Георг представил немецких гостей заведующему кафедрой английского языка. Познакомившись и поговорив с гостями, завкафедрой позвал преподавателя, который должен был их курировать. Молодого человека Георг знал – он был сыном подруги Светланы, старшей сестры Георга. Это облегчало Георгу контроль за успехами и пожеланиями учащихся. Распрощавшись и пожелав успехов, Георг отправился домой.

После обеда Георг вновь отправился в общежитие, и вместе с Томасом и Джуди они совершили короткую экскурсию по ближайшей окрестности: Георгий показал супермаркет и отдельные магазины, аптеку, поликлинику, парикмахерскую и салон красоты, сбербанк, химчистку, ближайший кинотеатр. Они приобрели две сим-карты для сотовых телефонов. Прощаясь, они договорились, что на следующее утро, перед занятиями, Георг покажет местный рынок продовольственных товаров.

Знаменитый городской Верхний рынок был забит богатым ассортиментом и огромным количеством продуктов: свежее, только что разделанное мясо, домашние колбасы, национальные мясные изделия, душистое сало, разнообразная птица, десятки сортов сыра, брынзы, огромное количество зелени – петрушки, укропа, кинзы, регана, без которых не обходится ни одно местное застолье. В больших ёмкостях плескалась рыба – покупателю стоило только указать на понравившуюся рыбину, и на его глазах она будет разделана, очищена от чешуи, упаковала и чуть ли не торжественно вручена, если перед продавцом стояла красивая покупательница. На столах рядом манила расфасованная или на развес осетровая икра – её можно было попробовать. В огромных пузатых дубовых бочках полные продавщицы, подвязанные белоснежными фартуками, продавали квашеную капусту, огурцы, помидоры. Они лихо подхватывали деревянными щипцами капусту и предлагали отведать – следовало своими немытыми руками смело брать капусту и засовывать в рот, не боясь микробов.

Несмотря на зимний период, на столах разложены каким-то чудом сохранившиеся летние фрукты и ягоды: клубника, малина, черника, смородина. Выложенными остроконечными горками возвышались различные сорта яблок, груш, апельсинов, мандаринов, гранат, даже нежных персиков. Крупные гроздья чёрного и белого винограда держал в руках молодой продавец-кавказец.

Отдельным рядом продается всякого рода национальная выпечка, которую перед покупкой требуется обязательно попробовать – неискушенному покупателю название, как правило, ничего не говорило. Лишь откусив, можно узнать начинку и попросить попробовать другую. Здесь же продается халва различных сортов. Особо богатый на рынке выбор мёда: от первой майской качки до – осенней. Каждый проверяет качество этого великолепного подарка природы на свой лад и вкус. При огромном предложении и конкуренции надо быть осторожным, и большинство постоянных покупателей обычно приобретает мёд у знакомых продавцом, к тому же получая скидку.

У Томаса глаза разбегались от этого моря продуктов. Он пробовал всё, что можно было попробовать, а продавцы, услышав иностранную речь, давали попробовать, что обычно неохотно давали: к примеру, целую ложку икры! Томас готов был купить всё. Джуди только успевала класть продукты в объёмистую сумку. Он не спеша ходил между рядами, позабыв об институте вкупе с английским языком, и наслаждался необыкновенной, уникальной атмосферой базара, кавказского базара и удивительного русского народа, с которым, познакомившись однажды, потом не расстанешься никогда.

Джуди напомнила о занятиях. Дотащив две тяжёлые сумки до машины, они поспешили в общежитие. Разложив продукты в холодильник и шкаф, Томас и Джуди отправились в институт. По дороге Томас решил, что будет сам ездить на базар и тоже рано утром. Неожиданно он посмотрел на Георга и сказал, что хочет купить на время пребывания на учебе старый, дешёвый автомобиль, желательно «Москвич», чтобы возить продукты. Георг понимал, что на протезе Томасу будет тяжело носить сумки, а каждый раз нагружать Джуди он не хотел. Расставаясь, Георг пообещал что-нибудь найти.

К вечеру Георг по объявлению нашел «Москвич-412», которому было около 30-ти лет, и уже успел переговорить по телефону с владельцем. Владелец утверждал, что автомобиль на ходу, в хорошем состоянии, только продолжительное время не эксплуатировался. Выбор Томаса на «Москвиче» объяснялся тем, что когда существовала российско-германская команда, двигатель на болиде был москвичёвский, и Томас был им очень довольный.

Владелец автомобиля жил в пригороде. Это был район частных домовладений, с огородами, пристройками, летними кухнями. Здесь держали домашний скот, и в каждом дворе была злая собака, о чем предупреждала железная табличка на калитке. На стук в калитку вышел крупного телосложения, уже в годах, мужчина и, утихомирив огромного волкодава, пригласил гостей в гараж. Несмотря на солидный возраст и пробег, «Москвич» был действительно не в плохом состоянии – раньше автомобили изготавливались из качественных материалов, и сборка была намного лучше, чем сегодняшняя одноразовая техника. Сразу стало ясно, что покупатель – профессионал, и эта марка и модель автомобиля были ему знакомы. Томас сам подсоединил аккумулятор, и двигатель, простоявший в тишине гаража немалый срок, завёлся с пол-оборота. Конечно, что-то необходимо было заменить, подправить, отрегулировать, но всё это для опытного Томаса было мелочью, к тому же хозяин бесплатно отдавал в придачу кучу запчастей. Поговорили о цене. Видя, что покупатель – иностранец, продавец поначалу загнул цену, но когда из разговора с Томасом узнал, что он бывший автогонщик и ездил на москвичёвских двигателях, продавец пошел на уступку, и они остановились на 500 долларах. Хозяин пригласил в дом. Полненькая гостеприимная хозяйка уже налила чай и поставила на стол домашнее печенье. Видя, что Томас тоже не из «худеньких» и с удовольствием пробует и нахваливает её кулинарное искусство, она спросила, не хотят ли гости отведать её только что сваренного борща? Борщ со сметаной и чёрным хлебом – это самое любимое блюдо Томаса. За все годы, проведённые с Томасом, где бы они вместе ни были в России, первое, что Георг заказывал в любом ресторане для своего друга и шефа, был борщ. Томас с удовольствием съел и добавку. Оставив в залог 100 долларов, и взяв с хозяина расписку, договорились на следующий день поехать к нотариусу и оформить доверенность.