Tasuta

Праздник Света

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

На рассвете, со двора донёсся шум, и толстый Шочит, один из рейру, ворвался к нему в комнату.

– А ты всё спишь? Там такое случилось! У Тото в бассейне два трупа! Оба из наших. Квалпо доложили, и он велел, собраться всем во дворе, чтобы понять, кого нет.

Темо, изображая живейший интерес, быстро оделся, и выскочил во двор.

Чикоме вместе с Квалпо, обходили бассейн. Тото так изорвал тела, что их было не опознать. Когда все жрецы и рейру собрались, стало ясно, что не хватает Лалли и Лопоча.

– Судя по всему, это они, – проговорил задумчиво Чикоме, – но с чего их понесло сюда ночью?

Один из рейру, увидел в коридоре пятна крови, и сообщил им. Квалпо рассматривал их, нахмурившись:

– Давай-ка Чикоме, вызывай всех по одному в мой кабинет. И ты будешь со мной.

Очередь до Темо дошла нескоро. Когда он вошёл, то Квалпо уже устал. Расспросы не дали никаких результатов, и ему это до смерти надоело. Чикоме задал Темо вопрос:

– Что ты можешь сказать о Лопоче?

– Я почти не знал его. Рейру не особо общаются со жрецами.

Чикоме кивнул:

– А про Лалли? Может что-то он тебе говорил? Что-то необычное?

– Нет, он ничего мне интересного не рассказывал, а насчёт необычного… Тоже вроде бы ничего особенного.

Чикоме поднял брови:

– Тогда иди. Если понадобишься, то мы тебя позовём.

Когда Темо вышел, Чикоме обернулся к Квалпо:

– Мне кажется, всё ясно. Лопоч, скорее всего, взял деньги из пожертвований. Потом, скорее всего Лалли, который мог это видеть, стал требовать денег с Лопоча, угрожая, что расскажет нам. Тот его и зарезал в коридоре. Он бы за медный топорик удавился. Мы теперь не узнаем. В любом случае, Лопоч убил Лалли, и потащил тело к крокодилу. Открыв решётку, он может поскользнулся или ещё что, и Тото его схватил. Ты же видел, что его труп более съеден, чем второй.

– А почему ты решил, что не Лалли убил Лопоча?

– Так ведь он бы тогда не смог дотащить тело. Лопоч то здоровый был. А наоборот, легко получается. В общем, Квалпо, не хочу я больше разбираться с жизнью этих уродов. Я и живых то их недолюбливал. В любом случае они оба мертвы.

Квалпо сплюнул на пол:

– А ведь раньше Лопоч был спокоен и предсказуем. Что на него нашло? Ладно, не будем больше думать о них. Пусть Тото доедает их тела. Не станем мы убивать крокодила из-за этих глупцов.

– Кстати, пока не забыл. Что ты собираешься делать с чокнутой? Она ведь уже столько сидит у нас в камере? Ты хочешь отдать её в Храм Тиу?

– Нет, Чикоме. Эти бездельники считают себя выше остальных жрецов, вот пусть сами добывают себе пленных. Я им её точно не отдам. Мы с тобой её казнить не можем, сам понимаешь. Продать её некому. Кто на такую позарится? Она же явно не в себе. Знаешь, я бы вообще выбросил её в степи, и пускай идёт куда хочет. Когда наши поедут за продовольствием, пусть посадят её в повозку, а как будут подальше от Мауле, выбросят её, поближе к равнине.

– Я согласен с тобой, Квалпо. Мне претит убивать женщин. Тем более таких, как она. А этим жрецам Тиу, я не дал бы и дохлую свинью. Обойдутся.

* * *

Сегодня была очередь Темо разносить еду. Оставив Мии напоследок, он выждал долгое время, и только потом пошёл к ней. Они не стали выходить на улицу, но отправились в главный зал храма, где было много укромных мест. Камеру Темо закрыл, уложив тряпки на постели, в виде укрытой с головой фигуры. Они занимались любовью прямо за площадкой верховного жреца. Мии превзошла саму себя, лаская его. Темо наслаждался ею. Потом луна осветила их, через окошки у самой крыши, и Темо увлёк Мии в сторону, за медный постамент. Она отдернулась от него.

– Нет, Темо. Я не хочу касаться его. Пойдём в другой угол.

– Ты так и не рассказала мне о этой штуке в углу, – он усмехнулся, намекая ей на начало знакомства, – что в ней такого особенного?

– Зачем тебе знать это? Ты не трогай её и всё. Она не может причинить тебе вред, если ты не станешь применять её.

– Расскажи, Мии. Я не стану её трогать. Но мне же интересно. Она стоит здесь многие годы, если не столетия, и никто из наших не знает для чего она предназначается.

– А ты не расскажешь жрецам? Я не всё знаю о ней, но догадываюсь.

– Я никому не скажу, Мии. Ты же знаешь, я откровенен только с тобой.

– Ладно, – она сделала паузу, и потом продолжила, – это сделали не люди Мауле. Это было до них. Здесь жил другой народ, оллы, за сотни лет до того, как пришли твои предки. Ты знаешь, об оллах только по Мёртвым Городам, в Рубиновом Лесу и по ту сторону гор. Они были великим народом, и умели создавать вещи, которые теперь разучились делать. Эта штука в углу, – она усмехнулась, и щёлкнула его по носу, – связь с другим миром. Миром Сумерек, судя по надписям. Используя её, возможно либо попасть туда, либо оттуда могут прийти существа. Я не знаю точно. Считается, что во всех мирах, окружающих нас, существуют особые создания, их называют Привратниками. Они следят, что никто не проникал в миры, без одобрения. Эта штука – точно для Мира Сумерек. Видишь вот те завитки из таких прерывистых линий? Это знак скорпиона, покровителя теней. Следовательно, если задействовать её, то войдёшь в соприкосновение с тем миром. Никогда не пытайся сделать это. Мы не знаем, что именно произойдёт. Ты ведь никогда не был в Мёртвых Городах?

Ошеломлённый Темо покачал головой.

Она продолжала:

– Есть города, разрушенные разными силами, или одной. Люди покинули их в разное время. Я не знаю, что в них именно произошло, но подозреваю, что не обошлось без штук, подобных этой. В некоторых из этих городов, говорят до сих пор можно встретить существ из других миров. Не только из Мира Сумерек. Поэтому я и прошу тебя никогда не пользоваться этой вещью.

– А как же я могу ей воспользоваться, если ничего не знаю? После того, что ты рассказала, у меня нет ни малейшего желания её трогать. Даже пыль буду вытирать с большой осторожностью. Но, если ты знаешь, как её задействовать, то расскажи мне. Я не собираюсь с ней ничего делать, но вдруг случайно можно её пробудить?

Мии пристально смотрела на него:

– Случайно не получится. Пообещай мне, что не станешь делать этого, если я расскажу тебе, что надо делать. Я понимаю, что тебе интересно, но не вздумай проверить её действие. Ты мне нужен живой, понял? – и она прижалась к нему.

– Обещаю. Мне не хочется попасть в другой мир, если он существует, конечно, – проговорил он с сомнением.

– В том, что существует, не сомневайся. Но я думаю, что скорее обитатели его придут сюда, чем ты попадёшь к ним. А в Мире Сумерек вряд-ли есть безопасные существа. Понял?

– Понял. Так может договоришь?

– Договорю, – и она повлекла Темо к медной глыбе, – я почти не знаю языка оллов. Но о многом могу догадываться. Видишь эти медные копья? На них, скорее всего, надо надеть сердца или головы, принесенных тобой в жертву людей. В этот водоворот вылить кровь. Но когда и как это надо делать, я не знаю. Здесь много символов. Должно быть там всё подробно расписано. Не знаю. Не трогай эту штуку. Ради меня.

Темо кивнул, но смотрел на медную глыбу, как привязанный. Мии оттащила его назад:

– Пойдём, Темо. Пора мне возвращаться в мою клетку, – и она вздрогнула.

– Давай побудем здесь ещё немного. Отойдём отсюда, если тебя смущает эта глыба. Видишь, теперь в том месте за скамьями теперь темно. Пойдём туда.

Она усмехнулась:

– А сил хватит, мальчик? – она хитро улыбнулась.

Он поднял её на руки, и понёс. Мии прижалась к нему, и стала целовать. Они занимались любовью под жуткими барельефами Шолло. Когда закончили, и она лежала у него на груди, Темо поднял голову, внезапно увидев оскаленные морды, изображённые на стенах, в неверном лунном свете. После рассказов Мии, он чуть не вскочил, потом, узнав барельефы, тихо засмеялся.

– Почему ты смеёшься? Ты смеёшься с меня, мальчик? – Мии хищно улыбнулась, – Это я так не оставлю, – и она провела по его груди длинными ногтями, изображая когтистую лапу.

Он перевернул её и зацеловал с ног до головы. Когда он оторвался от Мии, она покраснела, и он распахнул глаза от удивления.

– Ты сама нежность, Темо. Я не встречала таких мужчин.

Она гладила его по голове, но, потом, опомнившись, сказала:

– Пора, Темо. Рассвет совсем скоро. Пойдём. Если твой дед не подведёт, то возможно, мы с тобой ещё насладимся друг другом, ничего не опасаясь. Если же ничего не выйдет, то знай, что мне было хорошо с тобой. Жаль, что я не встретила тебя раньше, мальчик, – и она улыбнулась.

– Ты опять за своё, – проговорил он шутя, – вот достанется тебе за это следующей ночью!

Они пробрались по тёмному коридору, и он закрыл Мии в камере, снова чувствуя угрызения совести. «Ничего, – подумал Темо, – потерпи ещё чуть-чуть. Мой старик не подведёт».

Преисполненный надежды, он отправился в свою комнату. Подходя к двери, он заметил отблеск свечи, горящей внутри, и похолодел. «Кто ждёт его?» – Темо спрятал кинжал в рукаве и вошёл. На простом деревянном стуле сидел Квалпо. У Темо пропал дар речи.

– Я надеюсь, ты не станешь тыкать в меня кинжалом, – проговорил Квалпо, – я хоть и стар, но умереть не тороплюсь. Что ты собираешься с ней делать дальше?

Темо сглотнул слюну:

– Так вы знаете про нас с Мии?

– У тебя всё написано на лице, парень. Я разгадывал людей и покрепче тебя. Пора поговорить с тобой, а то ты ещё кого-нибудь отправишь к Тото. Так говори, только не лги мне, что ты собираешься делать с этой женщиной?

Темо помялся, но рассказал свой план.

Квалпо изучающе смотрел на него:

– И Тлалли согласился тебе помочь?

Темо кивнул.

– А он знает, что это за женщина?

– Я сказал ему, что она из Народа Равнины и старше меня.

– И всё?

– И всё. А что ещё я могу ему рассказать?

«Он не знает, – подумал Квалпо, – конечно, откуда такому юнцу знать то, что знают немногие», – но вслух не произнёс ничего. Немного помолчав, Квалпо заговорил снова:

 

– Я помогу тебе, парень. Хоть, наверное, и не следовало бы. Хотя я понимаю, почему ты не попросил меня о ней. Ты боялся, что я узнаю, что она не безумна?

Темо опять кивнул.

– Я знал это с первой минуты, как её привезли. Думаешь, меня так легко одурачить? Просто я не пытаю женщин без особой надобности. Лучше обходиться без этого.Она случайно попала в руки Орлов, и мне некуда было её отпустить. Даже хорошо, что ты собираешься забрать её. Скажи мне, Темо, она могла уже не раз сбежать?

– Да.

– И не стала этого делать, чтобы не навредить тебе?

– Да, я так думаю.

– Тогда тебе, наверное, повезло, парень. Сердцем такой женщины очень трудно завладеть. Береги её, Темо. Чтобы ты о ней не узнал, не отворачивайся от неё. У неё могут быть тайны от тебя, но ты не переживай. Сердце её с тобой, хоть не могу понять, каким чудом ты её приручил.

Темо ошарашенно смотрел на него.

Квалпо ухмыльнулся:

– А ты думал, что придётся меня убить? Это вряд-ли сошло бы с твоих рук, как Лопоч и Лалли. Кстати, почему ты их убил? Только без сказок. Они увидели вас вместе?

– Нет. Лопоч пришёл к Мии, когда я поехал к деду. Она убила его. А Лалли видел нас, когда мы возвращались в храм. Он запросил с меня десять золотых, а потом захотел её. Вот тогда я его и убил. Я не хотел, чтобы так вышло, Квалпо, но я никому не отдам её. Никому, пока я жив.

Квалпо смотрел на него пристально и изучающе, потом произнёс:

– Из тебя бы вышел отличный воин, если бы не эта проклятая змея. Не представляю, каково тебе быть рейру. Боги иногда смеются над нами.

– Знаешь, Квалпо, я всегда страдал из-за этой ноги. Здесь, будучи рейру, тоже. Но вот теперь, я даже рад тому, что случилось. Ведь если бы меня не укусила змея, я бы не оказался здесь, и не встретил Мии. Так что теперь я ничуть не огорчён. Судьба плетёт, не спрашивая нас, но как видно, это не обязательно плохо.

Квалпо одобрительно кивнул:

– Никому не говори о нашем разговоре, Темо. Другие жрецы меня не поймут, – он помолчал, и продолжил свой разговор – Так стало быть, её зовут Мии. Отдай ей эту штуку, – и Квалпо протянул ему что-то завернутое в тряпицу, – это её медальон. Он ей нужен. Отдай, но никому ни слова и не звука. Как Тлалли приедет, то сразу увезёт её, пока я не передумал.

Квалпо зашагал к выходу, но Темо заслонил ему дорогу. Старик нахмурился, но Темо обнял его:

– Спасибо, Квалпо. Я не могу в это поверить.

– Я тоже не могу поверить, парень. Но ты больше не испытывай моё терпение.

Темо кивнул, и Квалпо вышел из комнаты.

* * *

Тлалли приехал днём. На нескольких повозках, с грузом фруктов и овощей для храма. Пока рейру выгружали повозки, Квалпо обнял Тлалли:

– Я рад тебя видеть, друг!

– Я тоже, Квалпо. Мне надо поговорить с тобой. У меня к тебе просьба.

– Я уже знаю, Тлалли. Пойдём в дальний зал.

Они прошли в самое сердце храма, заперев громадные двери изнутри.

– Хорошо, что ты знаешь, Квалпо, почему я приехал. А то я не знал, как начать. Нет, рассказывать тот бред, что придумал внук, я бы не стал. Лгать старому другу нельзя, но уж больно странная просьба. Никогда бы не подумал, что стану помогать Темо в таком деле.

– Я тоже никогда бы не подумал, что стану покрывать преступника. Не будь он твоей крови, я не знаю, как бы поступил.

– Квалпо, а в чём его провинность? В том, что он был с пленницей? Так ведь это вряд-ли стоит такого осуждения. Я так понимаю, что он брал её по согласию.

Квалпо помолчав, ответил:

– Я скажу тебе, Тлалли, просто чтобы ты знал, чего стоит твоя просьба. На руках Темо два покойника из моих жрецов. Он сам признался мне.

Тлалли помрачнел:

– Ох, Квалпо! Не ожидал я такого.

– Я тоже не ожидал. Но должен сказать тебе, что они, пожалуй, заслужили свою смерть. И ещё, Тлалли, ты должен хорошо подумать, прежде чем брать к себе эту женщину. Нет, я отпущу её в любом случае, не переживай. Казнить её не станем. Но ты должен увидеть её.

Тлалли удивлённо посмотрел на него:

– Тогда пойдём, друг. Если ты так говоришь, то пойдём.

Квалпо открыл дверь. Мии уже была предупреждена Темо, о том, что Квалпо в курсе, но тем не менее, напряглась. Квалпо засмеялся:

– Приятно глядеть на тебя в нормальном состоянии. Не то, что в последний раз, когда ты скалила зубы, думая обмануть меня этим жалким спектаклем. Я привёл к тебе гостя, это Тлалли, дед Темо. Я надеюсь, что могу оставить его наедине с тобой без опасений?

Мии кивнула:

– Конечно, старик. Я не трону его. Не переживай.

Квалпо, усмехнувшись, вышел из камеры. Тлалли стоял молча, рассматривая её лицо. Мии насторожилась.

– Ты не сказала Темо?

– О чём именно?

– Ты знаешь, что я имею ввиду, женщина.

Она помолчав, ответила:

– Нет. Я этого ему не сказала.

– А собираешься?

– Собираюсь, но не сейчас. Ему и так невесело. Ты хотел бы узнать такое, про свою женщину, старик?

– Не знаю. Скажу тебе честно, Мии, не могу утверждать, что хотел бы.

– Вот и я не знаю, как ему сказать.

– Ты и вправду его любишь? Или только как ключ к свободе?

Мии зло усмехнулась:

– Я могла перегрызть ему горло в первую ночь и уйти. Меня бы никто не нашёл. Если я не сделала этого, то, наверное, не просто так.

– Я удивлён, Мии. Ты из Народа Равнины, к тому же из… Особенных, – добавил он с осторожностью, – чем же тебя привлёк мой внук?

– Чем мужчины привлекают женщин? Ты что старик, всё уже позабыл? – она улыбнулась – А если серьезно, то он мужчина, старик. Настоящий мужчина. Я знала многих мужчин, ты ведь видел наших воинов. Они сильны духом, но мне кажется, этот мальчик сильнее их всех. И он любит меня не только за моё тело. Хотя и за него тоже, – добавила она усмехнувшись.

– Не сомневаюсь, женщина. Даже я, старик, соглашусь, что ты необыкновенная. Теперь я понимаю Темо. Я думал, что это просто блажь, от нехватки женщин, но теперь вижу, что это не так. Собирайся тогда, Мии. Поедешь со мной. Я пойду к своему старому другу Квалпо, совсем ненадолго. Мы с ним так стары, что каждая встреча может быть последней. А Темо мы к тебе пришлём. Попрощаешься с ним.

Она кивнула, и Тлалли вышел из камеры. По лицу Мии, всегда такому непроницаемому, покатились слёзы. Темо нашёл её такой, жалкой и плачущей на полу. Он поднял её на кровать и спросил:

– Что случилось? Тебя кто-то обидел?

Мии замотала головой:

– Нет, всё хорошо. Всё очень хорошо. Просто я ещё не верю в это.

Темо обнял её и жалея прижал к себе. Вдруг за спиной раздался ледяной голос Чикоме:

– Я гляжу, старый Тлалли, лечит сумасшествие мгновенно. Надо бы испытать его ещё на ком нибудь.

Мии побледнела, нащупывая кинжал под юбкой. Темо, как ни странно, не испугался. Он встал, глядя в бесстрастные глаза Чикоме:

– Если ты что-то хочешь мне сказать, то говори.

Чикоме ухмыльнулся:

– Если ты думаешь справиться со мной, то это вряд-ли. А сказать я тебе кое-что хочу. Наконец ты заберёшь её отсюда. Сколько можно держать её в этой камере?!

Темо открыл рот.

Чикоме засмеялся:

– Что, не ожидал? Ты что, парень, я всё таки Мастер Пыток, меня не проведёшь такими гримасами, – и он скорчил Мии рожу, оскалив зубы, – хорошо, что ты набрался мужества, забрать её отсюда. Это не подходящее место для женщин, – и Чикоме, ухмыльнувшись, вышел из камеры.

Темо и Мии изумлённо переглянулись.

* * *

Вечером, Тлалли отправился домой. Квалпо разрешил Темо проводить его до околицы Мауле. Они ехали на одной из повозок, которую тащили сонные быки. Тлалли махнул слуге, правившему ими, чтобы он не подгонял животных. Темо сидел, Мии тесно прижалась к нему, положив голову ему на плечо, его рука гладила по её чёрным волосам. Лицо Мии впервые светилось от счастья. Темо радовался, глядя на неё, казалось с души свалился громадный камень. Тут раздался голос Тлалли:

– Так когда тебя ожидать к нам?

Темо, как будто очнувшись, произнёс:

– Сразу после праздника, дедушка. Я не могу оставить Квалпо перед ним. Как только закончится, то я уйду из рейру, и приеду к вам. Если ты не против.

– Я то не против, Темо. Ты всегда можешь приехать ко мне. Знай это, парень. А за твоей Мии, я присмотрю, не бойся. Всё будет хорошо.

Повозки дотряслись к повороту из Мауле.

Темо обеими руками взял голову Мии, и поцеловал её. Потом провёл рукой по её лицу:

– Я буду ждать нашей встречи, Мии. Как только закончится Праздник Тьмы, я сразу приеду к тебе. Ты только дождись меня, пожалуйста, – произнёс он с волнением.

Мии взглянула на него сияющими глазами:

– Не бойся, мальчик. Я от тебя так легко не отстану, – она улыбнулась, – я буду тебя ждать. Я буду так ждать, как никого не ждут. Не бойся, у нас всё будет хорошо. Ты только прийди ко мне. Не забудь свою Мии.

Темо обнял её. Старый Тлалли проговорил:

– Поедем, Мии. Скоро стемнеет, а дорога ещё долгая. Он приедет к тебе, куда же денется. Посмотри, какими глазами он глядит на тебя. Он же больше ничего не видит.

Мии усмехнулась, но немного печально.

Темо стоял и махал ей вслед, пока повозка не скрылась из виду. Потом он зашагал домой.

Когда повозка отъехала далеко, Тлалли спросил Мии:

– Ты точно уверена, что хочешь поехать со мной? Ты ведь не привыкла к такой жизни.

– Да, старик. Я не привыкла к такой жизни, но ради него я привыкну к любой. Ты ведь найдёшь мне занятие в своём поместье?

– Я рад это слышать, Мии. А занятия я тебе подберу. Ты, к примеру, можешь пасти паро… – и он хитро улыбнулся.

Она рассмеялась:

– Если ты хочешь искать свою скотину от равнины до Облачных Скал, то можешь доверить мне её. Но лучше бы тебе подыскать для меня чего-нибудь попроще.

– Кстати, женщина. Совсем забыл, – и Тлалли достал из кармана маленький свёрток, – это твой медальон. Темо попросил отдать его тебе, а я чуть не забыл.

Мии протянула руку, и свёрток перекочевал ей за пазуху.

Тлалли помялся, но всё-таки спросил:

– А твоя … половина, она далеко?

– Не бойся, старик, тебе ничего не грозит. Я буду беречь тебя, как никого другого. Давай не будем об этом говорить.

Тлалли кивнул:

– Давай, девочка. Я надеюсь, что мы с тобой поладим.

Темо поздним вечером стоял у бассейна, глядя на блестящую в лунном свете, колючую спину Тото. Он долго стоял задумавшись, так что не услышал идущего мимо Чикоме.

– Я умоляю тебя, парень. Не думай, что он голоден. А то я ведь знаю, что у тебя большое сердце и ты любишь животных, – Чикоме тихо рассмеялся, – иди спать Темо. Завтра будешь убирать весь двор в наказание.

– Хорошо, Чикоме. Спасибо тебе. Я зря о тебе плохо думал.

– Может и не зря, парень. Но иногда и плохие люди оказываются не совсем никуда не годными, – он грустно усмехнулся, – всё, парень, живо со двора. Не мелькай у бассейна. Не все разделяют мою нелюбовь к тем крысам, что ты скормил ему.

Темо кивнул и отошёл в сторону.

* * *

Амару стоял на террасе Дома Света, и смотрел на Тинсу. Было раннее утро, и солнце освещало золотые стены, сияющие издалека. Он думал о людях, построивших всё это. Сколько поколений приложили свои усилия, придав городу сегодняшний лоск. Амару отхлебнул шоколада из серебряной чашки, и обернувшись, увидел Бойнеда, идущего к нему с сигарой в зубах.

– Доброе утро, парень! Ну как всё прошло? А то мне неловко было спрашивать вчера, когда мы открывали Храм Меццы. Я удивился, когда ты вышел живой оттуда, и даже с обоими глазами.

– Не шути так, Бойнед. Мне не очень смешно. У меня всё хорошо. Давай поговорим о чём нибудь другом?

– Давай, – согласился Бойнед, – к примеру о том, что мои люди задержали человека, проникшего в Западный Дворец. В те покои, где обитал ты. Он, как видно не знал, что ты теперь в Доме Света. Ванбли только что принёс мне весть. Сейчас схожу посмотреть на эту птицу. Я сказал, чтобы не допрашивали его без меня.

– Я пойду с тобой.

– Пойдём, – Бойнед усмехнулся, – Я так понимаю, что ты готов пойти куда угодно, лишь бы не завтракать со своими прелестными жёнушками?

– Причём тут они? Мне интересно, кто это был, и зачем он туда забрался?

Бойнед сделал удивлённое лицо:

– Чтобы убить тебя, глупая твоя башка. Или ты думаешь, что он без ума от тебя? Это мужчина, если ты не понял.

– Да понял я. Пойдём уже скорее.

Бойнед махнул рукой:

– Вот докурю, и пойдём. Ты так спешишь, как будто он куда-то денется. Не бойся, там за ним смотрят хорошо.

– Я и не сомневался.

Они шли по двору, к выходу из третьей линии стен, когда Бойнед увидел стоящих на террасе Тайп и Неомони. Они о чём то разговаривали, не глядя вниз.

 

– Доброе утро! – грянул Бойнед своим зычным голосом, и помахал им рукой.

Амару сжал зубы. Зато Неомони и Тайп любезно помахали Бойнеду своими маленькими ручками.

– Видишь, парень, их нечего бояться, пока за тобой нет того, что надо скрывать от них. Но я думаю, что с такими жёнами, ты нескоро засмотришься на других женщин.

Амару ткнул его кулаком в бок. Бойнед расхохотался и ткнул его в плечо. Но за воротами напустил на себя важный вид, и они зашагали ко второй линии стен.

Добравшись в Западный Дворец, они устали от жары. Утоляя жажду, Бойнед говорил с Котами:

– Куда вы его дели?

– Сидит связанный на первом этаже. Мы заткнули ему рот кляпом, а то слишком разговорчив. Говорит, что знает принца. Ну мы его немного успокоили.

Амару пошёл к двери. Бойнед последовал за ним. Отворив дверь, Амару увидел человека в расшитом скорпионами плаще, привязанного к скамье намертво. Голова его была вся в крови, а во рту торчал кляп. Увидев Амару, он что-то промычал. В его лице, что-то показалось Амару знакомым.

– Это же Чардон! – проговорил он – Развяжите его. Но что он делает здесь?

– Правильный вопрос, парень. Не будем торопиться его развязывать. Я тоже вспомнил его. Это тот охранник из лавки, куда мы носили деньги. Не сомневаюсь, что он пришёл украсть то украшение. Оно ведь стоит кучу денег.

Чардон замычал и помотал головой.

Амару выдернул кляп у него изо рта. Чардон выдохнул:

– Наконец-то. Так ведь и задохнуться можно.

– Скажи спасибо, что пока живой, – проговорил Бойнед, – но это ненадолго.

– Перестань меня пугать. Лучше бы развязал мне руки, они ужасно затекли.

– А может тебе добавить верёвку на шею?

– Не стоит беспокоиться. И без тебя хватит желающих на это.

– Ты что, регулярно крадёшь вещи?

– Ты непроходимо глуп. Я ничего не краду. Я пришёл поговорить.

– Не смешно. Для этого не нужно забираться в окно. Обычно те, кто хотят поговорить, приходят днём, и докладывают о своем визите.

– Это если им всё равно, видит их кто-то или нет.

– Вот как? А что же у тебя стряслось?

Чардон покрутил головой:

– Я буду говорить только наедине с принцем Мауле.

– Ещё чего. Не выйдет. Я буду рядом, а то он ещё из жалости развяжет тебе руки.

– Ты мог бы и сам развязать. У меня нет оружия.

– Ничего, так тоже неплохо. Посидишь, подумаешь. Может в следующий раз и в дверь стучать научишься.

Чардон скрипнул зубами:

– Ладно, парни. Пошутили, и хватит. Я кое-что узнал. Среди торговцев заговор.

– Ой, Чардон! Принц не интересуется ценами на кукурузу.

– Помолчи. Я не шучу. Я не знаю всего, но кое-что знаю. Меня хотели нанять, чтобы я убрал некоторых людей.

– И кого именно?

Чардон собрался с духом, и произнёс:

– Илана, жреца Тиу, и нескольких торговцев. Ещё одного наняли, чтобы убить кого-то из наместников. Я не знаю, кого именно.

Бойнед присвистнул:

– А с чего ты пришёл к нам? Пошёл бы к Мецтли, в городскую стражу. Это его работа.

Чардон посмотрел ему в глаза:

– Это должна быть его работа. Но как видно, он нашёл себе другую. Мне сказали, что он в деле.

Бойнед насторожился:

– Ты серьёзно?

– Да, серьёзнее некуда. Мне не по душе, то что они затевают. Здесь рука чужаков. После Якты и Тарау, они не успокоятся.

– А что с Тарау? – Амару не выдержал.

– Ты что, не слышал? Чужаки взяли его без боя. Тиот сдал город.

Амару побледнел, как снег. Бойнед сжал кулаки:

– Так вот как они решили. Неудивительно, с этими ублюдками. Я всегда говорил, что торговцы угробят Тарау. Надо срочно послать гонцов к Тарегану. Если они затевают такое за спиной Техкаси, то в Мауле дела не лучше. Я сейчас же отправлю четверых из своих людей. А ты, Чардон, пойдёшь с нами к императору, и повторишь ему то, что говорил нам здесь.

– Если я пойду с вами, то весь город будет знать об этом. Нельзя их заранее спугнуть.

– Ты прав, Чардон. Сейчас нам нельзя рисковать. Подожди меня здесь, – Бойнед вышел за дверь, оставив Амару наедине с Чардоном. Амару разрезал верёвку на его руках. Чардон потёр руки, растирая их. Бойнед вернулся обратно, с формой Кота.

– Оденься поскромнее, Чардон. А то в твоём роскошном плаще, ты как на ладони.

– Как ты носишь эту форму? В ней же неудобно.

– Это с непривычки. Потом ты сроднишься с ней.

– Не дождешься. Пойдём уже, я устал торчать здесь.

Они зашагали по улице. Впереди Бойнед, за ним Чардон, среди четверых Котов, сзади Амару с ещё четырьмя Котами.

– Мы как будто собрались на войну,– произнёс Ванбли.

– Мы хуже, чем на войне, – ответил Бойнед, – там всё ясно, а выковыривать крыс из нор, намного сложнее. Но мы справимся.

* * *

Техкаси внимательно слушал рассказ Чардона. Когда тот договорил, император задумался, и заговорил через некоторое время:

– Значит так, Илан. Раз они хотят убить тебя, то тебе и ликвидировать эту проблему. Ты понял меня?

– Не совсем, Ваше величество.

Техкаси раздражённо произнёс:

– Что тут непонятного? Если эти самонадеянные глупцы решили потягаться с нами, они это получат. У тебя есть все полномочия заниматься случаями богохульства. Вот и займёшься. Сейчас поднимаешь всю гвардию Солнца, всю до последнего человека. Ты, вестник, покажешь ему всех, кого знаешь, из замешанных в этом деле. Я хочу видеть их казнь солнцем. Они хотят бросить нам вызов, вот узнают на своей шкуре, как поступают с предателями. Ты, Амару, теперь мой зять. Возьмёшь своих людей, и сорок человек из охраны второго яруса. Мне нужен Лаки Чолько. Без него такое дело бы не обошлось. Он не мог не знать. Доставить мне его живым. Повторяю, только живым. Окружите весь дом, чтобы он не ускользнул.

Пока он говорил, в зал вбежал, запыхавшийся Тайо:

– Ты звал, отец?

– Да, потом объясню. Сейчас отправишься на побережье, возьмёшь с собой весь третий отряд теки. Посмотри, чем занят Тибон. Надо понять, кто из наместников поддерживает чужаков.

Тайо позеленел от ярости, его и без того, изуродованное лицо, искривилось до неузнаваемости:

– Ах, эти твари решили нас сковырнуть изнутри! Я сниму с них кожу.

Техкаси кивнул:

– Это будет для них слишком нежно. Если найдёшь изменников, то постарайся привезти их мне. Я устрою им незабываемую казнь. Посольство чужаков прибудет со дня на день, вот и полюбуются на своих людей, – глаза Техкаси вспыхнули, – вот ещё, Тайо. Давно нет вестей с Перевала Звёзд. Мне это не нравится. Отправь туда хороший боевой отряд. Всё приходится проверять. Кстати, где запропастился Морел? На него это не похоже.

*. * *

Чардон взял золотой плащ, с изображением солнца из рук Илана, и тяжело вздохнул:

– Я надеюсь, мне не придётся переодеваться третий раз за день.

Илан молчал, хмуря брови, потом заговорил:

– Жаль, что мы не знаем всех. Ну ничего, из тех, кого возьмём живыми, мы выжмем всё возможное. Пойдём.

Тинсу давно не видела такого. Гвардия Солнца в полном составе, буквально перевернула город, ища людей, указанных Чардоном. Тех, кого нашли, увели в Храм Тиу. Тайо, узнав, что Мецтли замешан в заговоре, попросил отца лично задержать предателя. Техкаси одобрил его, и третий отряд теки ворвался в казармы городской стражи, сметая всё на своём пути. Мецтли и несколько верных ему людей, отчаянно сражались на верхнем этаже здания. Остальные стражники бросили всё оружие и столпились во дворе, как только увидели императорский штандарт над теки. Люди Мецтли были убиты, а он сам, раненный, был взят живым.

– Я лично сниму с тебя поганую шкуру! – проговорил Тайо, сверкая глазами, – Чего тебе не хватало, ублюдок?

Мецтли молчал, только из уголка рта, стекала струйка крови.

– Оттащите эту скотину к Илану. Пусть не даст ему сдохнуть раньше времени, – приказал Тайо.

Его люди унесли Мецтли. Ошеломлённые стражники толпились на улице, окружённые двойным кольцом теки.

– У нас нет времени, – заговорил Тайо, обращаясь к командирам теки, – мы отправимся к Тибону, и если у него там всё нормально, то вернёмся сюда как можно скорее, вместе с его отрядом, и с теми, кого он там собрал. Сейчас прибудет Гвардия Солнца, и займётся этими бездельниками. Мне кажется, что большинство из них ни в чём не замешаны. Уж слишком спокойно они стоят.

Бойнед разделил людей. Огромный дом у Золотого моста являл собой воплощение роскоши. Стены, сплошь отделанные золотом, такие же скульптуры, и необыкновенная керамика, украшали его. Во дворе бродили несколько охранников.

Коты перескочили ограду сразу с четырех сторон. Охранники подняли шум, но Котов было больше, и они вынудили их сложить оружие. Теки вынесли ворота тяжёлым тараном, и ворвались внутрь. Амару и Бойнед следовали за ними. Двери дома были открыты, и теки разбежались по бесконечным коридорам и комнатам. Лаки Чолько сидел за обеденным столом, вместе со своей семьёй. Женой и тремя дочками. Когда теки с грохотом влетели в зал, и вслед за ними вошли Амару и Бойнед, Лаки чуть не подавился супом: