Tasuta

Рубиновый лес

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

– Да. Я уверен, как никогда в жизни.

– Тогда я согласна. Я тоже клянусь тебе, что ты будешь моим единственным мужчиной навсегда. Я больше никогда не предам тебя.

Амару обхватил её, прижимая к себе. Лорена уткнулась в него, всхлипывая.

– Мне не хочется уходить отсюда, Лорена, но нам придётся это сделать.

Она кивнула. Он стал собирать вещи. Задумчиво поглядев, Лорена попросила его отойти подальше. Амару удивился, но согласился. Издалека он видел, как Лорена гладила дерево, что-то говоря ему, потом обняла его, и отправилась к Амару. Он молча смотрел, как она приближается, казалось, сама излучая свет. Впервые он увидел её по-настоящему радостной.

– Пойдём, Амару. Теперь пойдём.

Идя по дороге, он снова почувствовал взгляды, как будто идущие отовсюду. Лорена улыбалась, не замечая ничего. Амару отогнал дурные мысли. «Это просто Миауа, хозяева леса, – убеждал он себя, – мы же не делаем ничего дурного, и нам нравится этот лес. Если бы только в нём была еда. Он мысленно обратился к Миауа:

– Помогите нам выйти отсюда. Мы не желаем вам зла. Мы просто заблудились. Не по своей воле мы здесь. Хоть я и рад, что увидел найру и рубиновые деревья.

Шагая вдаль, Амару взял Лорену за руку, ощущая тепло её пальцев. Они не спешили, так как раньше, поскольку уже не могли выдерживать такой темп.

– Мы выберемся, Лорена. Обязательно выберемся.

Она без сомнения взглянула на него:

– Да, мы выберемся. Но я рада, что побывала здесь.

Амару покривил душой. Он не верил, что они выберутся, но не хотел огорчать Лорену. «Пусть она побудет хоть немного счастливой, – думал он, – я постараюсь, чтобы мы продержались, как можно дольше».

* * *

Джозу не находил себе места от ярости. Вот уже несколько дней они торчали возле храма Иццы. Проклятый дождь смыл все следы беглецов, и было совершенно непонятно, в каком направлении их вообще искать. Он разослал своих людей в разные стороны, но пока безрезультатно. Чанти отправился на поиски один. Верхом, к небывалому удивлению Джозу, знающего его нелюбовь к лошадям.

Чанти был убеждён, что беглецы отправились по дороге, а не напрямик через джунгли, но в какую сторону, не знал. Ведя свой поиск, он чувствовал азарт и желание разгадать эту загадку. «Парень не житель леса, – думал он, – в любом случае я найду его. Пока ему везёт. Ливень помог и эти пчёлы появились вовремя. Сапфировые пчёлы вообще редко встречаются, а чтобы так притащить рой вместе с веткой в костёр, это удивительно».

Продвигаясь на своём спокойном мерине, Чанти зорко осматривал дорогу. Возможно, что у парня хватило ума не повернуть обратно в Тинсу, а пойти в другом направлении. Обследовав обратный путь, Чанти укрепился в своём предположении. В других направлениях были посланы люди Джозу, которые были несведущи в поиске следов. Чанти решил вернуться к храму и осмотреть ещё одно направление, хотя если там проскакали всадники, то обнаружить след, будет очень непросто. К середине дня он возвратился назад, и увидел радостного Джозу.

– Атилио нашёл след, – заговорил он, едва заметив Чанти, – теперь ждёт нас на месте их ночёвки. Начо и Алэно вернулись к нам, чтобы сообщить, а он остался там. Давай живо собирайся, мы едем туда немедленно!

Чанти спокойно ответил ему:

– Я готов. А как он нашёл их след?

– Они разводили там костёр.

– Так может это и не беглецы вовсе. Здесь бродят люди из лесных племён.

Джозу впервые задумался, что сам по себе костёр не означает ничего:

– Ты прав, Чанти. Это тоже возможно. Потому и говорю тебе, что поехали скорее. Мне не терпится наказать эту дрянь. Променять меня на этого ублюдка! Она будет молить о прощении, но не получит его.

– Если вы, господин, надумаете пытать свою рабыню или Амару в этом лесу, то я никуда вас не поведу. Мы давали обещания, когда входили в лес, и не можем их нарушить.

– Плевать я хотел на эти обещания! Я буду делать только то, что сочту нужным.

– Будете, но недолго. Примерно так же, как Луис и Клето.

Джозу уставился на него:

– Что ты хочешь этим сказать?

– То, что в этом лесу есть хозяева, и это совсем не люди. Вы можете делать, что заблагорассудится, но без меня. Я всегда держу слово.

– Ты обещал провести нас в Кинто.

– Да, но не обещал ради этого нарушать своё слово, данное Миауа. Это обещание не обсуждается. Если вы не верите в него, то можете нарушать, но я не буду тогда помогать вам.

– Брось, Чанти. Мы уже так долго идём по этому лесу, а никаких Миауа не встречали. Может их и нет вовсе? А это только детские страшилки?

– Я думаю, что вы увидите их, господин, но тогда вам захочется, чтобы вы никогда не попадали в этот лес.

– Поехали, Чанти. Ты всё равно не убедишь меня.

– Я и не собираюсь.

Чанти тронул коня шагом. Джозу последовал за ним. Остальные присоединялись к ним. Только двое осталось ждать разведчиков, высланных в других направлениях. Топот коней заполнил лес.

* * *

Лорена смотрела на городские стены. Разрушение было почти незаметным. Казалось, что из города только недавно ушли все жители. Лишь немногие кустарники и деревца заполняли верхнюю часть стены. Амару взял её за руку:

– Мне не нравится это место. Это не Кинто, а какой-то другой город.

– А почему ты думаешь, что это не тот город, что мы ищем?

– Кинто, если верить Чанти, находится у подножия гор. К тому же этот город по размеру не похож на столицу оллов. Наверное, это какой-то из их городов поменьше.

– Мы пойдём туда? Или ты боишься?

– Нам стоит зайти в этот город. У нас нет никаких вещей и оружия. Может в этом городе мы найдём что-то полезное.

– Было бы хорошо. Жаль там мы точно не найдём одежду. Моя похожа на грязные тряпки.

– Да, одежды нам не видать, но может найдётся хоть что-то полезное.

Они прошли в разрушенные ворота и с трудом пробираясь по заросшей улице, двинулись по городу. Правильность постройки напоминала Тинсу. Идя всё время прямо, они достигли центральной площади. К удивлению Амару, часть храмовых пирамид была разрушена. Хорошо сохранившейся была только одна.

Разглядывая изображения на камне, Амару почти ничего не понял. Только изображение скорпиона бросалось в глаза.

– Это, наверное, храм богини земли. У нас её называют Нальш. Она покровитель скорпионов. Удивительно, что её пирамида сохранилась. Пойдём, попробуем поискать что-то в зданиях.

Лорена взяла его крепко за руку:

– Не отходи от меня. Я боюсь находиться тут. Не знаю почему.

– Мне тоже здесь не нравится. Давай быстро пройдёмся, и если ничего стоящего не найдём, то уйдём отсюда.

Большое здание из красного камня стояло особняком. «Наверное, это был дворец правителя, – решил Амару, – пожалуй стоит начать оттуда».

Обстановка, к удивлению обоих, была практически не тронута. Истлевшие ковры покрывали пол, занесённые пылью. Старинная мебель, искусной отделки, располагалась в комнатах. Вступив, очевидно, в зал для приёмов, Амару не мог поверить своим глазам. Стены украшало оружие. Боевые топоры, копья и щиты. Тяжёлая палица, увенчанная шипами, красовалась в центре зала. Лишь на нескольких колышках не хватало предметов. Амару восторженно воскликнув, снял со стены массивный боевой топор. Украшенный серебром, он тускло сверкнул в слабом свете уходящего дня. Лезвие было острое. Амару восхищённо провел по нему пальцем:

– Ты только посмотри, Лорена, какая это работа! Как будто сегодня наточили.

Лорена не разделяла его радости. Стоя к Амару вплотную, она произнесла:

– Ты лучше подумай, почему его никто до сих пор не забрал отсюда. Чанти говорил, что какие-то люди бывают в этом лесу. Почему же они не унесли это всё с собой? Ведь видно, что вещи находятся здесь целую вечность.

Амару задумчиво посмотрел на неё:

– А ведь ты права. Я как-то не подумал об этом. Ну ничего, я возьму его и вот-то копьё с наконечником, как лист.

Лёгкое изящное копьё было тут же снято со стены. Амару с сожалением глядел на здоровенный щит, когда-то обшитый кожей. «Хорошая вещь, но мне она не нужна, – подумал он рассудительно, – мне нужно найти фляги или кувшины. Да и котелок бы не помешал, но в этом доме вряд-ли мы найдём это».

Проходя по комнатам, они разыскивали кухню. В дальнем крыле, наконец наткнулись на неё. Никаких котелков там, конечно не было. Огромные позеленевшие медные котлы красовались у очагов. Амару покачал головой:

– Это кухня для слуг или охраны. Надо искать ещё.

Лорена беспокойно шла по длинным тёмным коридорам. Амару беззаботно размахивал топором. Казалось, он стал увереннее, когда взял его в руки. Лорена никакой уверенности не испытывала. Ей было страшно. Неся копьё, полученное от Амару, она старалась не отходить ни на шаг, так что когда он остановился, Лорена чуть не врезалась в него.

– Вот это крыло явно лучше украшено, – произнёс Амару, – надо пройтись по этим комнатам.

Открывая все двери подряд, они заходили в каждую. Мебель, ковры и гобелены, истлевшие от времени. В одной из комнат, видимо спальне, если судить по громадной кровати, Амару задержался. Открывая шкафы и чихая от неимоверного слоя пыли, он нашёл маленькое металлическое зеркало, помутневшее от времени, и золотые заколки с изображением птиц. Протянув их Лорене, он вопросительно посмотрел на неё. Она, сомневаясь, всё же взяла их себе

– Пойдём дальше, Амару. Давай не задерживаться.

Амару не очень хотелось уходить обратно в лес, но он уступил Лорене.

– Давай ещё осмотрим несколько домов. Нам нужно найти какие-то фляги вместо тех моих самоделок. С ними очень неудобно идти.

Лорена неохотно кивнула:

– Давай.

Они вышли из этого здания и отправились в другой большой дом, через площадь. В этом дверь была распахнута настежь, и они спокойно вошли внутрь. Здесь всё было разбросано, и засыпано пылью. Амару поморщился:

– Пошли в другой, чтобы не лазить через этот мусор.

 

Следующий дом из серого камня окружал садик, обнесенный забором. Хилая трава и кустарники заполняли его. В этом доме беглецы нашли несколько медных кувшинов с пробками. Позеленевшие от времени, они всё же могли пригодиться.

Лорена бросила взгляд вокруг и только сейчас заметила, что незаметно наступил вечер. Солнце ещё не село, но сумерки опускались на город.

– Пойдём, Амару. Пойдём отсюда. Я не хочу оставаться ночью здесь.

Амару кивнул:

– Я тоже не хочу. Я понял, что мне здесь не нравится. Всё время, когда мы шли по лесу, я чувствовал взгляды на себе. Думаю, что это были Миауа, о которых говорил Чанти. Я не чувствовал их только в храме Иццы и когда мы были с тобой под деревом найры. Здесь я тоже не чувствую их, и если тогда я об этом не задумывался, то теперь меня это пугает. Ты права, Лорена. Пойдём отсюда прямо сейчас.

Она взяла его за руку:

– Не отпускай меня, ладно?

Амару сжал ладонь:

– Не отпущу. Пойдём быстрее отсюда.

Пробираясь по улицам, они устремились в сторону стен. Быстро темнело, и солнце едва освещало Мёртвый Город.

* * *

Чанти стоял поодаль от дерева найры. «Никаких следов», – подумал он. «Их и не могло быть, – ответил сам себе, – его забрали не люди и не лесной кот».

Джозу стоял нахмурившись. Керро беспокойно водил глазами по сторонам. Отряд вполголоса переговаривался. Атилио не дожидался их. Он просто пропал. Конь бродил в стороне у ручейка, опустив поводья в воду.

– Куда же он подевался? – Джозу обратился к Чанти, – что ты можешь сказать по этому поводу?

Чанти медленно заговорил:

– Наш парень тут не причём. Лесной кот тоже. Если бы кот напал на него здесь, то конь убежал бы далеко отсюда. Никаких следов на земле. Ни кота, ни людей, кроме Атилио. Его взяли не люди. Я не могу знать, что именно здесь произошло, но его следы просто оборвались и всё.

Джозу чуть не взорвался от злости, но Керро вмешался в разговор:

– А ты можешь найти, куда ушли беглецы?

– Да. Здесь не надо и искать. Они идут по дороге. По ней и надо ехать нам. Верхом мы их догоним.

Отряд двигался быстро и к вечеру Мертвый Город виднелся впереди.

Джозу воодушевленно вскрикнул:

– Город! Ты ведь говорил, что до Кинто ещё далеко?

– Это совсем не Кинто. Кинто у самого подножия гор. Это Хона. Город теней и призраков. Даже лесные люди не заходят в него. Если наши беглецы там, то вряд-ли мы когда-то их увидим. Я никогда не слышал, чтобы кто-то побывал в нём и остался жив.

– Опять твои россказни, Чанти. Ты мне надоел. Надо успеть войти в город до темноты.

Чанти покачал головой:

– Я не пойду туда.

– Пойдёшь, не то я срублю тебе голову!

– Руби. Ты можешь забрать только мою жизнь, а существа, живущие там, забирают и души. Я не пойду туда, тем более ночью.

Джозу колебался. Керро опять вмешался:

– Он говорит правильно. Если беглецы прячутся в городе, то как ты собираешься искать их в темноте? У нас даже факелов нет. Они сбегут снова. Дождёмся рассвета и тогда осмотрим всё. Но надо не спугнуть их. Не стоит шуметь и близко подъезжать к городу. Пусть думают, что мы далеко.

Джозу неохотно согласился с Керро. Отряд стал лагерем, но костров не разжигали. Джозу в подзорную трубу разглядывал стены, пока не село солнце.

* * *

Лорена испуганно жалась к Амару. Они никак не могли выйти из города, кружа в лабиринте улиц. «Что-то не так, – думала она, – а ведь они казались такими правильными. Амару ведь тоже мне говорил, что план примерно как в Тинсу, а теперь город кажется лабиринтом. Солнце практически село и стало совсем плохо пробираться по заросшим улицам. За каждым кустом ей чудились тени, из-за неверного света.

– Надо войти в какое-то здание, – заговорил Амару, – мы не можем дальше так бродить. Ничего не видно.

Лорена сжала его руку:

– Кто-то не даёт нам уйти. Он только и хочет, чтобы мы остались здесь. Я боюсь этого.

– Я понимаю, но бродить в такой темноте не менее опасно. В здании, по крайней мере, не придётся оглядываться кругом.

Она вся похолодела, но согласилась.

– Давай войдём в тот большой дом, что справа от нас. Я не знаю куда лучше зайти.

Амару согласился. Не отпуская руку, он повёл её в здание. Пробираясь в полумраке, он искал помещение без окон, но такого не было. Войдя в последнюю комнату, он остановился в дверях вместе с Лореной, прижавшейся к нему. Огромное окно выходило в сад. Не зная, что делать они застыли на месте, переглядываясь, и тут почувствовали их. Казалось холод пробежал по комнате, окатив ледяной волной. Из дальнего правого угла по засыпанному пылью полу, очень медленно появлялась цепочка странных плетёных отпечатков, чем-то похожих на птичьи. Фигуры были невидимы, но отпечатки постепенно приближались к людям.

– Они! – произнесла Лорена сдавленным голосом за его спиной – Надо уходить!

Амару потащил её к выходу. Дом заканчивался высоким крыльцом. Начав спускаться вниз, они замерли, ощутив чужое присутствие. Повернув голову налево, Амару увидел их. Скользя через распахнутую калитку, медленно двигались странные фигуры. Высокие, выше ворот, и необыкновенно тонкие при этом, состоящие из почти прозрачного тумана, они были видимы только когда двигались, сразу становясь невидимыми вовсе, как только прекращалось движение. Перемещаясь короткими замедленными рывками, они приближались неторопливо. Мелькая и исчезая, они появлялись перед ним, и он не был способен отвести взгляд. Нижняя часть лица, подбородок и нос, были похожи на человеческие. Но выше носа голову окружал сгусток странного сияния, мерцающий, как радуга и необыкновенно жуткий почему-то. Амару, возможно, так бы и простоял с разинутым ртом, если бы не тихий голос Лорены за спиной:

– Опять они. Пойдём назад.

Вернувшись в дом, они успели войти только в крайнюю слева комнату второго этажа, когда напротив разбитого окна, выросла мгновенно одна из этих странных фигур. Высокая, и уже не казавшаяся такой тонкой, как раньше. Амару почувствовал её жуткое внимание на себе, и будто свечение радуги заклубилось вокруг фигуры. Она медленно поднимала руку, и хотя казалось на таком расстоянии она не может достать до них, но каким-то чувством Амару понял, что ей необязательно коснуться его. Он чувствовал эмоции фигуры, переполнявшее её ликование и триумф. Рука, казалось, медленно расширялась, и сияние так же медленно появлялось на ней.

Злоба охватила Амару. Непонятным для самого себя образом, он левой рукой схватил лежащую на подоконнике, большую чашу, из какого-то белого металла, едва замечая её краем глаза. Также, почти неосознанно, он протянул её навстречу сияющей руке, как бы закрываясь от неё. Поток сияния заклубился и коснулся чаши, частично упёршись, но справа и слева мерцали и клубились непонятные потоки.

Амару ощутил давящую лавину чужой воли. Сияние слепило и мерцало перед ним. Чудовищное напряжение охватило его. Он, сцепив зубы, упёрся в ответ, бессознательно пытаясь не дать себя сломать. Мысли мелькали в голове, и казалось, тело успевало само принять решение, противостоя давлению. Напряжение достигло пика и Амару, почти не выдерживая его, закричал:

– Умри! Сдохни! – всеми силами упираясь фигуре и пытаясь сопротивляться её воле.

Напряжение взорвалось, и Амару увидел, как громадная фигура словно треснула сверху донизу. На секунду, какая-то женщина, оказалась рядом с фигурой на земле. Она ошеломленными и, как показалось Амару, даже испуганными глазами, уставилась на него. Он успел запомнить её лицо, когда внезапно пришёл в себя упавшим на полу, с вытянутой вперёд левой рукой, в которой уже не было ничего. Он задыхался, открывая рот, как будто вытащенный из воды и никак не мог отдышаться.

Лорена склонилась над ним, с тревогой глядя в его лицо:

– Что случилось? Я ничего не поняла. Я стояла сзади тебя и пыталась не смотреть туда.

Он никак не мог отдышаться, и с трудом заговорил:

– Она сломалась. Это трудно объяснить. Мы боролись и она сломалась.

Лорена смотрела непонимающими глазами.

– Я потом постараюсь объяснить тебе. Побудем здесь, а с рассветом уйдём.

– А если они вернутся?

Он покачал головой:

– Я не знаю почему, но уверен, что они не вернутся.

* * *

Тайп проснулась от испуга. Сон был как реальность. Амару, окружённый сиянием. Ему было страшно. Она смотрела на него и не могла помочь. Выйдя из палатки в ночь, она пошла к затухающему костру. Это был уже второй сон за несколько дней, побеспокоивший её. В первом она видела Амару с другой женщиной, идущих в ярком коридоре света. Они были счастливы, и у Тайп перехватило дыхание от ревности.

У тусклого костра сидели Воап и Халиан. Время похода, казалось пошло Халиану на пользу. Он ожил и стал похож на воина, а не на тламма. Никакие трудности не пугали его. Воап мешал какое-то зелье в маленьком деревянном кувшинчике. Тайп жестами спросила его, что он делает: – Яд? Тот только усмехнулся и замотал головой. Халиан очевидно догадался о сути вопроса:

– Это я попросил его изготовить лекарство. У одного из теки лихорадка, а Воап знает, что делать в этом случае. А ты сама почему не спишь?

Тайп хотела соврать, но передумала, и рассказала Халиану сон сегодняшней ночи, не упоминая о предыдущем.

– Странный сон, – согласился с ней Халиан, – его сложно растолковать.

– Да, сложно, – отвечала Тайп, хотя её больше занимала женщина в предыдущем сне, – скажи, а они могли уже добраться в Кинто?

– Нет. Это точно. Они опережают нас, но ненамного. Если мы завтра поднажмем, и наконец войдём в Рубиновый Лес, то догоним их в течение недели, так я думаю. Если моя карта верна, тогда через два дня мы должны быть у перекрёстка дорог. Там отмечен храм богини охоты. Его построили в незапамятные времена. Возможно даже не оллы, а народ живший здесь до них. Этого не узнать теперь.

– А что дальше? – Тайп спрашивала, хоть и видела ранее карту.

– Дальше? Дальше несколько дорог, если они сохранились, конечно. Одна идёт в Тунн, бывший форпост оллов на западе. Это в другой стороне от Кинто. Другая ведёт в Досс. Разрушенный ещё во времена войн оллов и предков людей Тинсу. Через него самый короткий путь на север. Скорее всего, они так и пойдут. Есть правда третья дорога. В Хону. Это старинный город, брошенный оллами по непонятным причинам. Население просто бросило его и ушло в другое место. Такое случалось у оллов, но причины неведомы нам. Все их книги были сожжены людьми Тинсу. Ничего не осталось, только несколько карт. На этой карте, созданной, скорее всего, уже после оставления города, возле него, стоит маленький знак скорпиона и размытые штрихи, очевидно обозначающие Мир Сумерек, в который верили оллы. Эти два знака, судя по всему, означают, что этот город, как бы это сказать, проклят, что ли. Как-то так, судя по надписи. По крайней мере, я думаю так стоит трактовать эти символы.

У Тайп почему-то ёкнуло сердце при упоминании Хоны. Она неуверенно заговорила:

– Я почему-то думаю, что он там, Халиан. В этом городе.

– Не выдумывай, Тайп! Этот город в стороне. Через него кружной и долгий путь в Кинто. Если их проводник знает дорогу, то они пойдут прямо через Досс. Зачем же им тащиться в Хону?

– Не знаю, Халиан. Я просто чувствую, что он там и всё. Не могу объяснить.

Она подсела к Воапу, пытаясь расспросить его знаками о Хоне, но он ничего не понимал. Тогда она попросила карту у Халиана, и тот неохотно принёс её:

– Только осторожно, Тайп. У меня нет копии. Не упусти её в костёр.

Тайп кивнула и осторожно показала Воапу точку на карте, обозначающую Хону. Отдав карту Халиану назад, она смотрела на Воапа. Тот понял и закивал головой. Руки замелькали в жестах:

– Город Мёртвых, – поняла она, – призраки живут в нём. Никто не ходит туда.

Она печально вздохнула и попыталась объяснить жестами, что Амару там.

Воап тревожно посмотрел на неё. Она не понимала жесты, пока он не коснулся своего лица, изображая татуировку змея, и показал знаками, что уходит.

– Может он и сможет уйти, – поняла она, – но это вряд-ли.

– Халиан, давай мы пойдём в Хону?

– Тайп, но это твои выдумки. Ну сама подумай, зачем им туда отправляться?

– Не знаю. Может они потеряли проводника и идут наобум. Может ещё что-то, но я чувствую, что надо идти именно туда. Обещай мне, Халиан, что мы проверим это.

Он неохотно кивнул:

– Хорошо, Тайп. Обещаю, только не переживай.

Она отошла от костра, направляясь в свою палатку. Халиан вытер пот со лба. «Ох и женщины, – подумал он, – нельзя им рассказывать страшные истории. В следующий раз надо мне помнить об этом».

* * *

По сумеречному городу шли Амару с Лореной. Он не стал дожидаться, когда солнце взойдёт, и они вышли перед рассветом. Улицы больше не проделывали такие штуки, как ночью, и Амару вёл её через весь город по прямой широкой улице, хоть и заросшей.

 

– Здесь должны быть другие ворота, – объяснял он, – мы же не хотим обходить город по лесу. Значит, нам стоит пройти насквозь через него.

Лорена смотрела на него и не понимала. Он больше не боялся этого места. Казалось, что уверенность пришла к нему, и она передалась и ей. Лорена теперь не прижималась в страхе, хоть и держалась крепко за руку. Тревога куда-то пропала. Они отыскали ворота с высокими привратными башнями. Недалеко от них, возле разрушенной пирамиды храма, стояло гигантское засохшее дерево найры. Амару поморщился:

– Не зря мне не нравится это место.

Лорена кивнула, и держась за руки, они вышли из городских стен.

* * *

Люди Джозу, выполняя приказ, окружали город. Стены были высоки и прочны, и беглецы не могли пересечь их. У каждых из четырёх ворот выставили посты. Чанти не пошёл вместе со всеми внутрь. Он занял место рядом с часовыми на северной стороне. Сомневаясь в затее Джозу, Чанти просто ждал. Марриоссцы вошли только из южных ворот, и стали методично прочесывать улицы. До позднего вечера они обыскивали город, но не нашли ничего, что говорило о побывавших здесь беглецах. Ведь только Джозу и Керро действительно искали сбежавших. Остальные рылись по домам в поисках ценностей. Некоторым везло, но в большинстве случаев ничего стоящего не находилось. Несмотря на множество следов, оставленных беглецами в пыли домов и брошенные самодельные фляги, никто этого не заметил, будучи увлечёнными совсем другой целью. Когда Джозу протрубил сбор на площади, то люди сходились медленно. Некоторые тащили набитые мешки. Недовольно оглядев пришедших, Джозу отметил, что не хватает четверых. Задавая вопросы, он понял, что никто не знает куда они подевались. Джозу трубил сбор снова и снова, но безрезультатно.

Солнце садилось, и Джозу не стал отдавать приказ прочесать город снова, опасаясь потерять ещё несколько человек. Недоверчиво оглядываясь по сторонам, он обратился к людям:

– Я вижу, что вы решили взять с собой половину города. Этому не бывать. Наша цель – Кинто. Мы пришли за золотом. Этот город никуда не денется от нас, если из него до сих пор ещё не вынесли всё ценное. Все, чьи вещи превышают седельную сумку, будут оставаться здесь. Мне не нужны коробейники на марше. Мне нужны солдаты. Оставить вещи здесь! Можете пометить их, чтобы на обратном пути не возникло путаницы, где чьи. Повторяю ещё раз. Мы идём в Кинто. Эти мешки мы должны набить золотом, а не хламом из этого городишки.

Джозу и Керро стояли у северных ворот, наблюдая, как люди неохотно складывали вещи в кучу на улице. Когда последний человек вышел наружу, Джозу обратился к Чанти:

– Ты был всё-таки прав. Я потерял четырёх человек. Не знаю, может они не поделили трофеи и поубивали друг друга, но это вряд ли. Им приходилось делить и более интересную добычу. Я хоть и не суеверен, но что-то не так с этим городом.

– Конечно не так, господин. Я говорил об этом сразу. В Хону не заходят даже лесные люди, а им не откажешь в смелости. Это плохое место, хоть наш парень и прошёл через него.

– Откуда ты знаешь?

– Следы, господин. Дальше на дороге. Они ушли по всей видимости ещё утром. Я немного прошёл и осмотрелся.

– Так почему ты не сказал раньше?

– Я сказал, что не буду входить в ворота Хоны. Я ждал пока вы выйдете оттуда. Они идут по дороге, и мы их нагоним завтра.

– Я не собираюсь ждать до завтра. Мы выходим сейчас же.

Недовольные люди садились на коней. Керро подскакал к Джозу:

– Все устали. Какой смысл гнаться сейчас за ними? Куда они денутся от нас?

– Мы и так потеряли день и четверых человек, прочесывая этот город. Я не хочу ждать. Догоним их и дело с концом.

Керро нехотя кивнул:

– Как хочешь. Командуешь ты.

Отряд шагом тронулся по дороге, едва озарённой лунным светом. Чанти ехал впереди и особенно не спешил. «Всё равно мы не догоним их в такой темноте, – думал он, – какие же глупые люди эти чужаки!».

* * *

Тайп стояла перед статуей Иццы, восхищённо глядя на неё. Ей понравилось, как изображена богиня. Выражение лица было подобрано искусно, и только когти вместо пальцев, смущали Тайп.

Как и предполагал Халиан, они смогли немного сократить путь, пройдя по реке, и теперь отставали от чужаков только на несколько дней похода. Рубиновый лес потряс Тайп до глубины души. «Это просто невероятное место, – думала она, – хотела бы я побывать здесь не по такому поводу, как мой». Обряд обещания Миауа, при входе в лес, проводил смущённый Халиан, который заранее расспрашивал об этом Воапа с помощью Тайп. Теки и Коты отнеслись к обряду с пониманием, но Тайп еле заставила себя попить воды из лужи. «Какая глупость! – злилась она, – Ладно Воап, но Халиан! Как он может верить в эту чушь?!».

Но Халиан отхлебнул воды так же, как она, и Тайп скривилась от отвращения. Потом, когда они уже шли по лесу, она принялась расспрашивать его о Миауа.

– Я никогда не видел их. Только крылья, которые привозят на продажу. У тебя же была одежда из них.

– Если мы носим одежду из их крыльев, то почему боимся входить в лес без этих дурацких обещаний?

Халиан задумался и только потом ответил:

– Лесные племена верят, что Миауа управляют в этом лесу всем. Деревьями, животными, даже погодой. Для них Миауа это настоящие владыки этого места. Те крылья, что привозят нам на продажу, насколько я знаю, добывают только Воины Облаков, по ту сторону гор. Как они это делают, не знает никто. По крайней мере, таких людей я не встречал. Среди охотников леса ты не найдешь никого, кто бы согласился противостоять Миауа, а тем более пытаться их убить. Я не знаю, что они представляют собой, но не собираюсь рисковать зря. Воап верит в этот обряд, а он наш проводник. Вот пусть ведёт спокойно, а не переживает, что кто-то его подводит. Главное, что он верит в их силу.

– А ты, Халиан, веришь?

– Не знаю. Я раньше не интересовался ими, но теперь хотелось бы узнать побольше. Может нам и предстоит встретиться с Миауа в этом лесу. Кстати, спроси Воапа, видел ли он их когда нибудь?

Она спросила жестами, и Воап сразу понял. Остановившись, он стал медленно жестикулировать, и Тайп хорошо смогла разобрать то, что он говорит.

– Они сами показываются, если хотят. Он видел их много раз, но только раз вблизи. Их не надо бояться, если не несёшь зла в своём сердце, ведь они понимают мысли. Нам Миауа не станут чинить препятствия. Они знают, зачем мы пришли в их лес, – переводила она для Халиана.

Не выдержав, она спросила про то, как Воины Облаков охотятся на них. Воап возмущённо замахал руками:

– Не говори об этом в лесу. Они убивают их на цветочных полях. Миауа приходят в горы весной, когда цветут луга. Тогда и убивают их. Но, чтобы убить Миауа, надо потерять много человек. Воины Облаков ненавидят лес, а Миауа создают его. Потому и вражда между ними не прекращается. Иногда специально выращивают табак, чтобы приманить Миауа, когда он зацветает. Никто не знает почему они приходят, когда всё цветёт.

Это она не успевала переводила Халиану. Тайп стало очень интересно разгадать эту тайну. Её вообще заинтересовали Миауа, и острый укол совести пронзил её при воспоминании о плащах из их крыльев. «Я больше никогда не стану их носить, – подумала она, – никогда».

Она перевела разговор для Халиана, и тот задумчиво принимал эти новые для себя сведения.

Вспоминая этот разговор, она прошла вдоль храма Иццы, наблюдая за тем, как Коты выносят из него обгорелые ветки и прочий мусор. Воап уже осмотрел здесь всё. По его мнению, чужаки разводили костёр прямо в храме, и в это время что-то случилось. Они были здесь после этого ещё какое-то время, но так и не убрали остатки костра. Воап отправился вместе с одним из Котов на охоту, и притащили тушу молодой лесной свиньи. Один из окороков, он положил у ног статуи.

Они не ночевали в самом храме, а разбили лагерь неподалёку, расставив в первый раз часовых. В эту ночь Тайп спала спокойно и проснулась отдохнувшей. После завтрака, сразу же тронулись в путь. Тайп бросила прощальный взгляд на статую богини и только тогда заметила, что мясо исчезло. Она удивилась, но забыла спросить Воапа об этом, поглощённая ожиданием того, когда они догонят чужаков.

От перекрёстка дорог, они двинулись в сторону Хоны, как и просила Тайп, но Халиан был недоволен. Он сдержал своё обещание, только чтобы её успокоить. Хоть в глубине души и протестовал против задержки. Воап, к удивлению Халиана, вообще не спорил с Тайп, и сразу повёл их по дороге в Хону. Раздражение Халиана прошло только тогда, когда ранним утром они пришли к дереву найры, ещё сохранявшему своё ночное свечение. Воап сам обследовал землю, не позволяя никому затаптывать следы. Как видно, осмотр дал результат, потому как обычно невозмутимое лицо, выражало удовлетворение. Тайп нетерпеливо смотрела на него. К её удивлению, Воап медлил с ответом, глядя на неё, потом всё же начал жестикулировать. Тайп произносила то что понимала, вслух, чтобы другие не стояли как болваны, не соображая ничего.