Tasuta

Цветы Тирке

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

– Сашка, ну як, сподобалося купатися?

Я, як завжди, мовчав, і раптом згадав, що стою перед нею в трусах в смужку, захотів провалитися крізь землю, але тут мама підійшла ззаду і накрила мої плечі рушником.

Ми поїхали до Києва, а восени в мій клас прийшла людина в чорному костюмі, двоє міліціонерів і директор. Чорний чоловік запитав щось у зблідлій вчительки, і вона вказала на мене. Чоловік поманив мене пальцем, вивів в коридор, взявши за плече, і сказав, що мені потрібно їхати з ним на вулицю Володимирську, тому що це стосується моїх батьків. У величезній будівлі ми пройшли довгим коридором до кабінету, де чоловік сказав мені сісти і почав коротку розповідь, згідно з якою мої мама і тато виявилися шпигунами, вони збирали секретні відомості про нашу державу для Сполучених штатів Америки. Тому я більше не зможу їх бачити. Моя бабуся хворіє, тому не зможе опікати мене до повноліття, отож радянська держава тепер бере відповідальність за моє навчання і виховання. Втім, цю історію ви вже знаєте, так я опинився в інтернаті, де і зустрів вас».

– Саша, ты же помнишь, я искала твоих родителей, но все архивы закрыты, – тихо сказала Маша.

Мы молча смотрели в тлеющие угли костра, и я думал о том, как близко в душе человека могут находиться кристальное воспоминание и пропасть боли.

– Дружище, может, стоит поискать Наташу?

– Її не потрібно шукати. Я бачив фотографію Наталії в «Правді півночі». Вона партійний працівник, герой соцпраці. У статті вона писала про прямі дороги, відкриті будь-якій радянській людині, дякувала партію за можливість жити в кращій країні світу та будувати світле майбутнє. Я не хочу бачити її.

Маша шумно выдохнула, потом подошла и обняла нас с Сашей.

Внезапно сирена смолкла, погасли прожекторы, а потом новый Левитан объявил: «Товарищи заключённые, руководство колонии сообщает, что все сбежавшие этой ночью преступники уничтожены взводом охраны при поддержке боевых дронов «Светозар». В назидание остальным, завтра на всеобщее обозрение будут представлены личные вещи беглецов. Понесём заслуженное наказание, смиримся и покаемся перед Богом, станем законопослушными гражданами Союза Советских Социалистических республик!» Следом заиграл гимн СССР в исполнении Патриаршего хора. Послевоенная запись была очень плохого качества, но начальник колонии признавал только её:

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,

И Ленин великий нам путь озарил.

Нас вырастил Сталин – на верность народу,

На труд и на подвиги нас вдохновил.

– Скажи, Костя, як ти думаєш, ці два упиря так і лежать в мавзолеї? Чи не розложились?

– Конечно лежат, Санёк. Куда они денутся? Эти двое там навсегда. Даже если и разложились.

Мы с другом спрятали кружки и котелок в схрон, заложили дровами, а Маша всё стояла неподвижно у кирпичной стены и смотрела на нас.

– Костик, я каждый день уверяю себя, что вот-вот проснусь в залитой солнцем постели, и ничего этого нет. Мне десять лет, я слышу, как мама на кухне шинкует капусту для борща. Я поверну голову и увижу своего полосатого кота, который лежит на подоконнике и смотрит на меня. Ветер приподнимает белые в синий цветочек занавески, они опускаются на мордочку, и котик бьёт по занавеске лапой. Я забуду ночной кошмар через полчаса, побежав за хлебом по пыльной улице в маленький сельский магазин: нет вождей, колючей проволоки, серой уставной формы с номером и подъёма по гудку; вокруг только лето, тёплая солёная волна бухты и детская свобода.

Я смотрел на Машу и молчал. Бабушка когда-то рассказала мне про двух мальчиков на пустынном острове. Они лежали в шалаше, еле живые от голода. Когда у одного из ребят появлялись силы, он полз за только что пробившейся травой, корнями растений, и мальчики ели траву; позже полз другой мальчик. Потом их спасли. И мы сейчас помогаем друг другу, подбадриваем, ждём новой встречи у костра, хотя никакого смысла в этом нет: нам с Сашей не выйти из тюрьмы. Но мы должны сохранить лицо. Не знаю, зачем, но я чувствую, что это – самое главное.

Я обнял подругу, потом Сашу, и мы пошли назад, в сторону цеха. До следующего раза. Когда очередной смельчак совершит попытку к бегству.

(18 января 2021 – 16 июля 2022 года, Ласпи – Севастополь)

Список литературы

В рассказе «Цветы Тирке» процитированы следующие литературные произведения:

«Весь мир в кармане» («The World in My Pocket») [1959], автор Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase), перевод с английского И. Кулаковской-Ершовой, Н. Ширяевой.

«Он был старше её» [1997], автор Андрей Вадимович Макаревич.

«Это всё..» [1995], автор Юрий Юлианович Шевчук.

В рассказе «Кофе за кирпичной стеной» процитированы следующие литературные произведения:

«Песня о товарище Сталине» [1935], автор Сулейман Стальский, пер. с лезгинского – Эффенди Мансурович Капиев.

Государственный гимн СССР [1943], авторы Сергей Владимирович Михалков и Эль-Регистан.