Tasuta

О жизни Ли

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

Владимир Юзуфовский

О жизни Ли

Встреча

Однажды Ли узнал, что его могут любить другие люди.



Узнал он это солнечным утром на городском рынке. Он как раз собирался купить четыре небольшие груши и начал было охотиться за взглядом продавца, когда кто-то позади произнес:



– Простите, не могли бы Вы помочь, пока руки ещё свободны?



Голос был мягким и смущенным, и Ли поторопился ответить:



– О, конечно!



Говоривший, курносый человек лет тридцати, тут же перехватил его взгляд и смущенно продолжил:



– Это не займет у Вас больше пары минут, а мне, как оказалось, не справиться в одиночку. Буду очень признателен.



Ли понравился его вежливый тон, да и до конца дня было ещё далеко. Поэтому он улыбнулся в ответ:



– С удовольствием Вам помогу.



Лицо человека просветлело, и он указал на лавку за своей спиной:



– Видите этот козырек там, наверху? Он загораживает всё солнце, а как можно в такой погожий день сидеть в тени!



Ли кивнул, оглядев лавку под козырьком. Бросив взгляд на свои груши, он улыбнулся и зашагал вслед за человеком.



– Вы только лестницу мне подержите, козырек я уж как-нибудь сниму, – говорил тот, пока они шли до лавки.



Под козырьком рядами стояли цветы в горшочках. У стены были сложены мешки с землей, тяжелые и прохладные. Аромат цветов наполнял воздух летними запахами, удивительно подходившими к ясному дню.



Хозяин, метнув взгляд в угол лавки, нырнул за прилавок и через несколько секунд, наполненных звяканьем и шорохами, вынырнул обратно с небольшой лестницей. Вскоре они уже стояли под козырьком: Ли внизу, держа лестницу, хозяин наверху, отвязывая ткань от столбов.



– А я всё равно тебя не послушаю, – раздался внезапно недовольный голос из глубины лавки.



Хозяин на мгновение поморщился, но продолжил отвязывать козырек как ни в чем ни бывало. Ли вгляделся в темный угол, из которого шел голос, и различил там контуры человека, сидящего на тюке. Незнакомец поймал его взгляд, недовольно нахмурил брови и отвернулся.



Хозяин свернул козырек, и лавку залил солнечный свет. Ли посмотрел на хозяина, не зная, как вести себя дальше. Тот еле заметно пожал плечами и отвел взгляд, а затем начал спускаться с лестницы.



Ли вздохнул и повернулся к незнакомцу, обнаружив, что тот пристально на него смотрит.



– Доброе утро, – обратился к нему Ли. – Не правда ли, чудесный сегодня день?



Незнакомец насуплено посмотрел на открывшееся небо и хмуро ответил:



– Не правда, бывали и получше.



Ли посторонился, давая хозяину сойти с лестницы. Хмурый человек заинтересовал его. Присмотревшись, Ли обнаружил, что человек держит на коленях горшочек с миниатюрным деревцем и осторожно обвивает тонкие веточки проволокой.



– Красивое у Вас растение, – попробовал миролюбиво продолжить Ли. – Интересно, трудно ли за ним ухаживать?



– Всё, с чем сталкиваешься впервые, кажется трудным, – проговорил незнакомец с раздражением, однако взгляд его смягчился. – Полчаса утром, полчаса вечером – это трудно, как по Вашему? Вот он, – кивнул он в строну хозяина, который убирал лестницу, – считает, что это трудно и не стоит траты времени.



– Эти деревца всё равно боятся покупать, ты же знаешь, – терпеливо возразил хозяин. – Кто из нынешних вечно спешащих людей захочет тратить по часу в день на какое-то там деревце?



– А, хватит твоих поучений, – резко оборвал его собеседник. – Разве в том дело, чтобы продавать повыгоднее?



Ли постоял немного, а потом мягко наклонился вперед:



– Простите, можно ли мне рассмотреть его поближе?



Мастер несколько секунд смотрел на деревце, затем поднял глаза и сжал ладонями горшок:



– Валяйте.



Ли подошел и присел на соседний тюк. Деревце обладало миниатюрным стволом, толщиной в несколько пальцев, и сочными зелеными листьями. Земля у его корней была влажной, её покрывал редкий пушистый мох. Всё в горшочке дышало аккуратностью и слаженностью, удивительно сочетаясь друг с другом.



– Это очень красиво, – Ли посмотрел в глаза собеседника. – Вы очень искусны.



– А, что Вы в этом понимаете, – проворчал тот и перевел взгляд на стену.



– Вы правы, никогда не имел дела с такими штуками, – доверительно сообщил Ли. – Меня хватало только на то, чтобы регулярно поливать цвет�