Tasuta

О любви

Tekst
2
Arvustused
Märgi loetuks
Искусство и любовь
Искусство и любовь
Tasuta e-raamat
Lisateave
Печальное вырождение
Tasuta e-raamat
Lisateave
Поэзия наших дней
Tasuta e-raamat
Lisateave
Самое интересное
Tasuta e-raamat
Lisateave
Современное
Tasuta e-raamat
Lisateave
Способным к рассуждению
Tasuta e-raamat
Lisateave
Черта непереступимая
Tasuta e-raamat
Lisateave
Чрево
Tasuta e-raamat
Lisateave
«Современные записки» Книга XXVII
Tasuta e-raamat
Lisateave
«Современные записки» Книга XXIX
Tasuta e-raamat
Lisateave
Всё непонятно
Tasuta e-raamat
Lisateave
Два разговора с поэтами
Tasuta e-raamat
Lisateave
Его вчерашние слова
Tasuta e-raamat
Lisateave
Земля и свобода
Tasuta e-raamat
Lisateave
Лик человеческий и лик времен
Tasuta e-raamat
Lisateave
Мальчики и девочки
Tasuta e-raamat
Lisateave
Мёртвый дух
Tasuta e-raamat
Lisateave
Мёртвый младенец в руках
Tasuta e-raamat
Lisateave
Меч и крест
Tasuta e-raamat
Lisateave
О «Верстах» и о прочем
Tasuta e-raamat
Lisateave
О Н.В.Чайковском
Tasuta e-raamat
Lisateave
Письмо в редакцию
Tasuta e-raamat
Lisateave
Предостережение
Tasuta e-raamat
Lisateave
Прописи
Tasuta e-raamat
Lisateave
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

По ранее принятому делению, в романе Бунина «любовь» берется какой она бывает, в романе Деренна какой должна быть; роман Гете – смешанный.

Sainte-Beuve, в статье о Вертере, очень близко подходит к правде. Он, прежде всего, не берет Вертера исключительно как художественное произведение; он рассматривает его в связи с временем и биографией автора. Оценивает все сразу, правду и выдумку, дань, которую 23-летний Гете отдал толпе своего времени, и верную «волю к жизни» молодого гения. Sainte-Beuve правильно указывает, что конец Вертера вульгарен и фальшив, портит произведение и до такой степени не вяжется с ярким, сознательно-волевым характером Гете-Вертера и его любви, что почти похож на мистификацию.

Поэтому мы, с нашей точки зрения, и должны назвать Вертера «смешанным». Любовь к Шарлотте – не совсем, не вполне то, что «бывает»; в ней очень сквозит «должное». Но у юного автора это должное лишь в ощущениях; поэтому самоубийство Вертера, конец, соответствующий другой любви и другому герою, мог соблазнить неокрепший гений Гете. К Гете же особенно приложимы слова Вейнингера о Личности как «становящемся»: «Человек медленно и постепенно, в течение всей жизни, приобретает ее…». Лишь через многие десятилетия Гете дошел до той удивительной (первой или последней?) встречи Фауста и Маргариты, когда Маргарита ждет, чтобы Фауст узнал ее, и они вместе идут наверх…

Но и в годы Вертера воля Гете не лежала к «данному»; он пламенно любил действительный мир, но не за то, что он «такой», а за то, что из него, такого, «может выйти» (по его выражению).

Именно в несоответствии, в несгармонированности конца Вертера с материей его любви и лежит фальшь романа. Ведь не упрекаем же мы в фальши несчастного Азру (несколько надоевшего), который с самого начала верен себе, и так и заявляет: «Я из рода бедных Азров: полюбив (любовью, смысла не имеющей и смысла не ищущей), мы умираем…», что, как мы видели, чрезвычайно естественно.

Бунинский Митя – прежде всего сам полная противоположность Вертеру. Живой до иллюзии: именно такие «бывают» русские (помещичьего оскуденья), мальчики, полудеревенские птенцы, полоротые, неуклюжие, хорошие. Установим сразу: Бунин – король изобразительности, король «данного»; я не знаю в современности равного ему мастера, такого – не рассказывающего нам о природе, вещах и людях, а прямо показывающего их. Это сила очень серьезного таланта. Соловьев не признает «художественными» произведения, где изображается только «данное», в том виде, в каком оно «есть». Но… для большого творческого таланта это и невозможно. Конечно, талант изобразительный по преимуществу, художник, не склонный к обобщениям и не ищущий смысла явлений, не будет изображать предметы «в свете нового мира» или с точки зрения их окончательного состояния. Он этой точки зрения не имеет, он будет стараться рисовать их просто, какими видит. Но именно большой талант не сможет остановиться на этом, ограничиться этим: какую-то волю свою он проявит, отразит в творческом образе. И я подчеркиваю: если он не желает или не умеет видеть улучшенной действительности, он рискует дать ее ухудшенной.

Такой художник легко соскальзывает с действительности – вниз; его герой, в любовном состоянии, действует еще ужаснее, погибает еще скорее, чем это бывает в жизни, а сама любовь кажется еще безысходнее и обманнее.

Мы увидим далее, что в романе Бунина такое соскальзывание и происходит.

4

Не легко бороться с прелестью изобразительного таланта, с волшебством живой природы, с окружением Митиной любви. Шумят весенние деревья, пахнет земля, плывут облака; и как не поддаться чарам, как отодвинуть завесу тумана, за которой полускрыт Митя со своей любовью? Однако лишь он, а главное она, – Любовь, – предмет нашего исследования.