Tasuta

Однажды в Логосе

Tekst
Märgi loetuks
Šrift:Väiksem АаSuurem Aa

ПЯТНАДЦАЯ ЧАСТЬ

В темном промозглом подвале очнулся протрезвевший Эд Дали. Найдя себя закованным в цепи, он решил их расплавить. Он нагревал руки так сильно, как только мог, пару раз терял надежду на спасение, переставал пытаться, но вновь и вновь начинал снова. Он до безумия был горд собой за визит к королю Джеймсу и считал, что теперь он гораздо более уважаемый, чем любой другой маг в его окружении. Только он не понимал, за что и от кого он так получил и что он вообще делает в чертовом подвале. Он сник, его голова то ли от беспробудного пьянства, то ли от сильно удара адски болела. Он не мог сейчас предполагать, кто его обидчик, и продумывать план мести, и стал просто слушать тишину, изредка нарушаемую звуком крысиных перебежек. Вдруг его больную голову стал бить звук тяжёлых гвардейских сапогов.

– Интересно, кто же это так шумит! – Он взвыл от острой головной боли.

Стук становился все ближе и ближе, как вдруг совершенно исчез.

В комнату вошла тень, тихая, прозрачная, издавая звуки, словно голодный цепной пёс. Она то приближалась и обдавала Эда ледяным ветром, то отдалялась, пугая разбегающихся за спиной крыс.

Эд вдруг почувствовал, что она сейчас сзади него и дышит ему в шею, он съежился, на него капнуло что-то мерзкое и холодное и потекло по спине, он непроизвольно свёл лопатки.

– Кто ты? Чего ты хочешь от меня? – испуганно вскрикнул он, пытаясь обернуться, но цепи удерживали его.

Лёгких смешок прокатился по всей комнате и потерялся где-то в дали.

– Разве ты меня не узнаешь, – спросил это существо голосом Элен, жены Эда.

– Милая, – обнадеженно обратился он в пустоту, – Это ты? Забери меня отсюда, молю.

– Зачем ты мне? Ты меня не любишь, унижаешь, изменяешь. Я обижена на тебя… Я ухожу от тебя к Ромулу.

У Эдриана спёрло дыхание: самое страшное, что он мог себе представить – это Элен и Ромул вместе, он знал, что они симпатичны друг другу. Он просто не пережил бы измены Элен.

– Родная, не надо тебе к нему, я очень–очень люблю тебя, а за измены прости, я перестану. – Что-то острое скользнуло по его спине.

– Папа, – неожиданно пискнуло из угла, и Эд пытался обернуться на звук, но шея его будто онемела, – папа, это я, Элизабет, помоги мне. Оно меня душит, паааапа…

Эдриан подпрыгивал на стуле, пытался вывернуться, рвал жилы, желая спасти единственную дочь. В итоге он беспомощно свалился на бок, и затяжной крик прекратился.

Что-то скользкое, чешуйчатое и очень сильное взяло когтистыми пальцами Эда за плечо и поставило, как стояло прежде.

У Эда кружилась голова, потому что он сильно ушибся, ему казалось, что все это нелепый кошмар, который сейчас же кончится, и он очнется в трактире. Он жмурился, напрягался, но все без толку.

Вдруг одновременно из разных углов комнаты закричали голоса Элен и Элизабет.

Папа, помоги.... Аааа.

– Я ухожу к Ромулу, отец прикончит тебя.

– Папа…

– Ромул, и детей я отдам Гере…

Голоса сливались в унисон, они становились все выше и выше, уже почти пищали… Эд беспомощно крутился на стуле, пытаясь рвануть на звук, но у него не получалось. Ему казалось, что он сходит с ума, его уши начали кровоточить от пронзительного визга уже нечеловеческого голоса.

Он истерично закричал. Это продолжалось довольно долго. А когда он перестал, всё затихло.

– Ты знаешь, – заговорило существо низким мужским голосом, – я наврал тебе. Я не твоя жена, не твоя дочь… Я нечто явно интересное. Я уверен, тебе хочется понять, кто я такой.

Руки Эда обвило теплая когтистая лапа.

– Ты огромный коршун? – вжавшись в стул, мычал Эд.

– Я? – Нет. Если бы все было так прозаично… Я, знаешь ли, маг.

Оно с неприятным звуком, с каким куропаткам ломают кости, принял телесную оболочку. Шаркнуло теми самыми гвардейскими сапогами и уселось напротив Эда.

– Эй? Чего ты молчишь?

Мучительная тишина изводила Эда, он начинал паниковать всё больше…

ШЕСТНАДЦАТАЯ ЧАСТЬ

Эд не знал, что делать и как выбираться из подвала. Он бесполезно елозил на стуле, пытаясь вывернуться из цепей, снова пытался их плавить. Однако его утомленность и испуг не давали ему использовать его магию в полную силу. Где-то далеко вновь послышались шаги. Звук был все ближе и ближе, и демон соскочил с места. Эд вздрогнул, когда его коснулась уже его человеческая рука. Становилось светлее. Шаги приближались.

– Этот человек несёт огонь, я спасусь, – радостно подумал Эд и встрепенулся.

– Даже не думай, – произнесло существо человеческим и очень знакомым голосом и крепко сжало плечо своей жертвы.

– Эй, да я тебя знаю, – начал я Эд, совершенно забыв про страх, – голос, твой голос, он мне знаком. Ты же… ты…

Эд замолк, потому что не мог понять, чей именно голос принадлежит чудовищу. В столь опасных условиях его голова совсем отказалась работать.

Появилась фигура мужчины, высокого, крепкого в длинных кожаных перчатках. Он вошёл степенно, тихо, не как та тварь. Эд щурился, пытаясь рассмотреть вновь прибывшего, но свет факела сильно бил ему в глаза, они слезились, и он не мог вглядеться в лицо незнакомца.

Эд подумал, что вовсе ему не надо знать, кто эти двое, его цель как никогда ясна – выжить. Он видел огонь, чувствовал, как смолистая тряпка нагревается, тянул носом сладкий запах жженого. Он мог управлять огнем одним лишь взглядом. Он только подумал об этом, немного наклонился, принял напряженную позу, и дунул, образовалась яркая вспышка. Его, конечно, ударили в ответ практически сразу магией крови, и он устало повис на стуле. Одного из парочки, новенького, все же зацепило огнем, Эд это понял, почувствовав запах жареного мяса. Даже слюни у него потекли, как обольстительно это пахло.

– Ну и тварь же ты, Дали, – резко отточил Гера и отвесил ему оплеуху.

Его голос просто нельзя было не узнать. По крайней мере, так показалось Эдриану.

– Гера? – Наивно, как маленький ребёнок, спросил он.

– Гера, Гера. – Утвердительно ответил мужчина, – всю интригу сломал, что же ты за человек такой.

– Гера, милый, родной, – слёзно умолял его Эдриан, – прекрати все это, прошу тебя…

– Прекращу, когда ты все мне расскажешь… Про встречу с королём Джеймсом.

Эд гордо поднял голову.

– Я всего лишь поговорил с ним и разрешил все конфликты между людьми и магами.

Некогда тварь в человеческом облике немного вышла из тени и Эд увидел толстый пучок белых волос, и прервав свой рассказ, испуганно вскрикнул.

– Алекс?

Человек, который прежде казался Эду не то коршуном, не то демоном, теперь удивительно походил на одно из членов семьи Калле. Он недовольно глянул на Эда, что-то сунул графу в руки, и торопливо вышёл прочь.

Эдриан не ошибся: это действительно был Калле, точнее даже Рэй Калле. Только он не был оборотнем или кем-то в таком духе. Как он и сказал, он был всего лишь магом. Правда величайшим магом крови, который был способен проделывать с сознанием жертвы любые фокусы, которые ему только захочется.

– Продолжай, –настойчиво сказал Гера и подошёл почти в упор к пленнику.

– Мы просто поговорили, пообедали и всё разрешилось.

– Что именно ты ему сказал, – повторил Гера, хватая гордое лицо Эда за подбородок и поворачивая его к себе.

– Эй, – взвизгнул Эдриан, – мне больно. Какая разница, что я ему сказал, войны не будет – не будет, значит, я молодец. И точка.

Гера начинал кипятиться. Он нагнулся к нему и посмотрел прямо в глаза. Эд поначалу не реагировал: он знал этот устрашающий взгляд и был готов его выдержать некоторое время. Это прекрасно осознал и Гера и, простояв несколько секунд, сказал:

– Посиди здесь несколько дней, может, и надумаешь, что сказать. До не скорой встречи.

Эд хотел, что-то ему ответить, но не успел: Гера стремительно покинул подвал.

Граф Мартелл твёрдо решил, что не станет пачкать руки об ущербного стукача, а просто терпеливо подождёт. К тому же, демонический коршун уже неплохо запугал пленника.

СЕМНАДЦАТАЯ ЧАСТЬ

Тем временем в зале заседаний уже шло вечернее занятие. Джордан сидела рядом с чем-то расстроенным Нортеном и Арно, который все ещё был озадачен поисками мерзавца, который обесчещивает его дорогую сестру. Хотя бы так он мог отвлечься от мыслей о Бригитте, которые мучали его весь день. В его комнате можно было легко отыскать тщательно спрятанные клочки бумаги, на которых были расписаны причины, почему стоит убить того или иного человека в случае обнаружения его связи с Беатрисс. На удивление, все бумаги были рассортированы в строгом порядке: в одной куче были перечёркнутые имена людей вне подозрений, а в другой были потенциальные насильники. Джо слышала по ночам, как Арно ходит по комнате в многозначительной позе и шуршит этими бумажками. Он пытался следить за Беатрисс, и каждый раз она его замечала. Даже сейчас Арно сидел с бумажкой в руке и что-то воодушевленно с неё читал, тревожно проговаривая без звука каждое слово.

Нортена, который сидел по правую руку от Джо, был, как всегда, непримиримо спокоен, но как-то грустен.

– Что с тобой? – Вроде, заботливо, но невероятно небрежно спросила Джо (в чертах семейки Мартеллов).

– Все в полном порядке. А что такое? – Даже в этом высказывании сквозила неутолимая тоска.

– Ничего, просто… ты какой–то задумчивый, грустный даже. – Подозрительно уточнила Джо.

– Если бы что–то случилось, я бы непременно тебе рассказал. –  Не желая продолжать разговор, он отвернулся.

Джо было скучно: вкушать мудрые мысли Джексона она всё равно не планировала, поэтому решила подслушать беседу впереди сидящих Калле, один из которых (Рэй) с опозданием прибыл на занятие с каким-то непонятным пятном на шее, вероятно, ожогом, которое виднелось из-под одежды. Он периодически болезненно прикасался к нему. Сейчас он взволнованно рассказывал что-то племяннику. Джо услышала лишь отрывок монолога Рэя.

 

–…Это было захватывающе. Я бы как–нибудь повторил, может быть, даже с Эдом. Хотя у Геры на него планы гораздо веселее…

Джордан непроизвольно подалась туловищем вперёд, и её лицо оказалось так близко к голове Рэя, что он не мог этого не заметить. Он резко обернулся и недовольно глянул на неё. Джо сделала вид, что она просто сидит и вовсе не подслушивает чужой разговор, но всё же отодвинулась.

Рэй недолго помолчал, периодически озираясь назад, и таки продолжил рассказ.

– Так вот, – начал он тихим шёпотом, в дальнейшем забываясь и становясь громче и громче, – Гера решил нанять головореза, чтобы запугать его, чтобы он весь разговор с королём дословно пересказал…

– Для кого они там хотят головореза нанять? – отдергивая Джо назад, спросил Нортен, который услышал только отрывок и которому тоже было скучно.

– Говорят, для человека, говорившего с королём, видимо, для Эдриана.

Она задумалась.

– Ты же знаешь, Нортен, что он ездил к Джеймсу во дворец в пригороде Нестры на переговоры.

– Кто же не знает, – саркастично ответил он, – Эдриана почти героем считают…

– Мда… Хорош герой. – Многозначительно протянула Джо. – Я, конечно, не самый добрый человек, но мне его совсем не жаль…

– Как ты можешь так говорить? – Возмутился Нортен. – Это же живое создание… и не важно, за кого он: за людей или магов…

Он вновь призадумался.

– С чего ты взял, что он нас предал, перейдя на сторону людей? – Заглядывая ему в лицо, выпалила девочка. – Он просто поговорил с королём, не предавал нас никто…

Снова небольшая пауза.

– Джордан, ты знаешь, я … я очень хотел тебе сказать, – он нервозно поправил рубашку, – только обещай, что не скажешь никому…

Она насторожилась и приготовилась внимательно слушать.

В этот момент Джо за руку сильно дернул Арно.

– Вон он! – Подпрыгнул он. – Насильник…

Он указывал пальцем на Геру, который только что тихо вошёл в зал и присел рядом с Беатрисс.

– Гера?Нет. – Смеялась Джо. – Он только одного на свете человека любит…

– Тебя? – Наивно спросил Арно.

– Себя! – Продолжала смеяться она.

Арно раскис от смеха девочки, он уже сам устал от себя, от своей подозрительности. Нортен, прерванный выкриком Найта, сжался, как ёж, и потерял всякое желание что-либо рассказывать Джо. Даже когда она переспросила его, он лишь испуганно покачал головой, говоря тем самым, что передумал признаваться ей.

ВОСЕМНАДЦАТАЯ ЧАСТЬ

Видимо, в зале катакомбов не было ни единой души, кроме Яссона, разумеется, который только и слушал лекцию Джексона Найта. В зале все либо дремали, убаюканные тяжёлым днём и монотонной речью директора, либо тихо болтали с соседями.

Однако всё значительно изменилось, когда занятие подошло к концу. Нортен и Арно сорвались с мест, побежав в разные стороны. Джо только успела лениво выдавить:

Эй, куда вы оба? – но они даже не услышали её вопроса.

Арно рванул к Гере, решительно хотел пригрозить ему расправой, но, столкнувшись с его мясистой, мощной грудь, юноша потерял всякую уверенность в себе.

– Граф Мартелл, – не характерно высоким для него голосом обратился он к Гере так, как никто не обращался, и начал кашлять, – Я… Я хотел у вас узнать, о чем вы говорили с моей сестрой…

Гера непонятливо поднял брови.

– О государственных делах. – Уверенно сказал он и, отодвинув Арно широким плечом, направился к выходу.

Юношу немного оскорбило такое поедение.

– Не смейте её обижать! – Громко уже свои прежним голосом прокричал он.

Гера ухмыльнулся, даже обернулся, но не стал ничего отвечать и вскоре скрылся за спиной голема.

Услышав этот неловкий разговор Беатрисс тихонечко подкралась к брату сзади и обвила тёплыми руками его шею. Ей казалось невероятно умилительным обеспокоенное поведение брата.

– Арно, мой родной, мой любимый, – она зарылась носом в его пшеничные кудри, – я понимаю, что ты беспокоишься за меня, стараешься защитить, но я взрослая и сама справляюсь. Я обещаю, что если я потеряю контроль, то обязательно обращусь к тебе за помощью.

Арно мужественно держал каменную гримасу, но уставший от долгой погони неизвестно за кем, от тяжелого дня и от того, что много новых людей вокруг, он разрыдался, как ребёнок. Беатрисс ласково, словно мама, прижала такого ещё маленького брата к груди. Ему стала гораздо легче рядом с ней. Казалось, что между ними наконец наступила идиллия.

Нортен молнией вылетел из катакомбов. Сейчас он был решителен, как никогда. Уверенности ему давало знание о заточении Эдриана Дали. Он мчался в крепость. Его ноги сами привели тело в комнату первого этажа. Там его ждал высокий мужчина, лицо которого не удавалось рассмотреть из-за отсутствия освещения в комнате. Нортен даже без стука влетел в комнату и не успел отдышаться, как сказал:

– Эдриана Дали поймали, кто–то хочет его убить за предательство… – Он жадно заглатывал воздух, поэтому его речь была прерывистой.

– Долго же доходят до тебя новости, – ухмыльнулся человек и продолжил надменно-спокойным голосом, – я даже знаю, кто и когда убьет Дали, я уже разработал план его спасения, а что сделал ты для нашего дела?

– Я… – замялся Нортен, – я был занят Джордан, с ней проблем достаточно…

– Ты сам с ними справишься, и сделаешь это быстро, – он выразительно посмотрел на юношу и поправил усы, – иначе… отправишься вслед за братом, но сейчас важнее вытащить Эдриана из подвала.

Человек встал, приблизился к Нортену, нагнулся к его голове и принялся шептать:

– Эдриан в подвале восточного крыла крепости, ключ от двери у Мартелла. Значит, – он заложил руки за спину и начал величественно ходить взад–вперёд по комнате, – ты должен украсть ключи, вытащить Эда незаметно, подчеркиваю, незаметно, разумеется, опередив головореза–наемника, нанятого графом и его другом герцогом Калле. Всё ясно?

Да, да, я все исполню. – Он откланялся и уже отходил к двери.

– Поторопись, Нортен, поторопись…

ДЕВЯТНАДЦАТАЯ ЧАСТЬ

Джордан, сильно уставшая от длинного дня, но безмерно заинтересованная жертвой Геры, о которой говорили Калле, решила перед сном догнать графа Мартелла и выяснить, кого именно и как он хочет запугать. Ей даже было немного обидно от того, что он не позвал её с собой на пытки, ведь её острый ум мог выдать что-нибудь изощрённое.

Уже на лестнице её окликнули, это был незнакомый женский голос. Джордан обернулась и увидела ту самую "королеву", прибывшую сегодня днём и внимательно сейчас её разглядывающую.

– Ну, здравствуй, Джордан Рэдл, наслышана, наслышана, – она обошла Джо кругом, разглядывая её одежду, обувь, израненные тощие руки, и вытянутое удивлённое лицо, – много хорошего и плохого про тебя говорят… – Она подмигнула Джо. – Я Кларис Ларан, мой сын Яссон в одной цепи с тобой, рада встрече. – Она по-мужски уверенно протянула свою маленькую, почти детскую ручонку Джо. – Когда захочешь обзавестись нормальным мужчиной и пожить в хорошей семье, милости просим к нам. – Она сделала старчески неуклюжий, но по-прежнему умелый реверанс и удалилась обратно в один из тоннелей.

Джордан ухмыльнулась, вспомнив, как Гера угрожал ей страшной Кларис, а она оказалась всего лишь дряхлой старухой, которая еле ходит. Джо постояла некоторое время, прокручивая в голове разговор с ней, чтобы придумать шутку поострее и сказать её сейчас Гере. Но ничего дельного в голову не приходило, и недовольная собой Джо направилась прямиком в покои графа Мартелла.

Джо, имея мерзкую привычку входить без стука и разрешения, в этот раз не изменила себе. Она резво влетела в комнату, выкрикнув:

– Кого ты там собираешься убить? – Джо слишком поздно заметила в покоях чужого человека. Это был загадочный маг–полукровка из цепи старых Анвар Дони, о котором практически ничего не было известно до его появления в академии. Наверняка о нём знали лишь то, что он был главарем кулачных боев в небезызвестном трактире. Он выглядел действительно угрожающе: туго затянутые на плечах ножны, в которых покоились огромные южные полумесяцы из каленой стали, здесь такое оружие было редкостью. Прижавшись к его ноге, сидела поразительно огромная чёрная, как самая жуткая ночь, догиня. Мужчина разговаривал о чём-то с Герой и, когда девочка ворвалась в комнату, он взял что-то из его рук и неловко спрятал в карман. Джо с недоумением смотрела то на незнакомца, то на Геру, то на огромного дьявола в собачьем обличие.

– Тебе, кажется, пора, – сказал граф, осторожно хлопнул юношу по плечу и внимательно заглянул в глаза, будто пытаясь что-то донести до него без слов, – спасибо за визит, – он указал ему на дверь.

Анвар кивнул головой, с явным южным акцентом прохрипел:

– Кара, пойдём.

И вместе с недоброжелательной псиной удалился прочь из комнаты, угрожающе глянув на нежданную гостью. В ответ она проводила его взглядом.

– До чего же он хорош, – про себя восхитилась Джордан, – а какой арсенал: укороченная сабля, полумесяцы, метательные ножи, никогда таких не видела

– Что он тут делал? – Сразу же после его выхода из комнаты, поинтересовалась Джо.

Гера хотел было ответить резко но, решив, что интерес назойливой Джо это не удовлетворит, и сказал, что они просто обсуждали методики обучения молодых магов.

– Ясно, о чём ещё можно говорить в вашем возрасте, – язвила она, – я вообще-то пришла узнать, кого ты хотел пытать? Почему меня с собой не позвал?

– Я никого не хотел, как ты говоришь, «пытать». Кто тебе сказал такое? – Он насторожился, хотя постарался не подать виду.

– Рэй Калле рассказывал своему племяннику, а я случайно подслушала. – Она смотрела на Геру, как на провинившегося ученика. – Колись! Не этот ли южанин наёмник–убийца высшего класса?

– Он мой коллега, не более того. – Он отвернулся, давая понять, что не намерен продолжать разговор.

– Я всегда легко отличала твою ложь, – она перекрестила руки на груди, – а я всё равно всё узнаю, даже если и не от тебя!

В следующее мгновение она уже гордо направлялась к двери. Граф Мартелл лишь тяжело посмотрел ей в след. Его искренне поражало количество жизненной энергии у Джордан. После нескольких серьёзных драк и увечий, у неё ещё оставались силы.

ДВАДЦАТАЯ ЧАСТЬ

Тем временем в опустевшем зале заседаний шёл наиважнейший разговор между Джексоном Найтом и Кларис Ларан. Они были давними друзьями и доверяли друг другу, как самим себе. Подслушать здесь их тоже не могли: директор академии, создавший с помощью магический свитков сторожевого голема, глазами которого он мог видеть то, что происходит в катакомбах. Поэтому в такое непростое время зал заседаний был самым безопасным местом для приватных бесед.

Вот небольшой обрывок их разговора.

– … Мартелл и Калле вытащат из Дали всё, что нам нужно знать, – задумчиво говорила женщина, – но я боюсь, что будет слишком поздно, и нить уйдёт далеко от Дали, король Джеймс успеет хорошо замести следы, – она нервно поочерёдно стучала пальцами по деревянному подлокотнику кресла, – пока никто не заметил отсутствия Эдриана, однако это ненадолго…

– Предположим, что ты права, и мы узнаем, о чём говорили король Джеймс и Эд… Хм и он окажется предателем… – он не успел докончить фразу.

– Он и есть предатель. – Уверяла его Кларис.

Джексон недовольно на неё шикнул.

– Как мы с ним поступим? А как же его жена Элен, сестра графа Мартелла, кстати? – у Джексона начиналась истерика: больше всего на свете он боялся навлечь на себя гнев союза Мартеллов и Рэдлов, несмотря на то, что вторые почти вымерли.

– Когда всё выяснится, тогда и решим. – Она призадумалась. – Сейчас важнее вычислить друзей, которым мы можем верить и всепожирающую гниль, которую нужно убить, пока она не сделала этого с нами.

Джексон встал и принялся нервно ходить взад–вперёд по комнате, заложив руки за спину.

– Я думаю, – неуверенно начал он, – семьи Мартелл и Калее достойны того, что бы им доверять.

– Неужели ты считаешь, что все Калле хорошие? Безусловно, Рэймонд – достойный маг, а остальные?

 

Джексон только недовольно сдвигал брови и покачивал головой.

– Хорошо, – она будто пошла ему на уступку, – а насчет детей я не уверена: Алекса я совершенно не знаю, а ДАлия – просто дьявол в платьице, зато Тиана – безобидная дура. Про самую младшую и говорить не стану, ей всего десять…

* Семья Калле

Семья Калле – древний род, происходящий от прежних королей Логоса, поэтому все носители этой фамилии имеют титул герцог/герцогиня.

Марсель – отец семейства Калле, он погиб во время восьмилетней войны. С его старшим сыном Алексом вы уже знакомы, помимо сына у него есть ещё три дочери: ДАлия, Тиана и Анника. Их прекрасную мать зовут НаталИ. Она хороша собой, добра и совершенно не вписывается в эту семью…

У Марселя есть младший брат Рэймонд, которые не состоит в браке и не имеет детей. Рэй просто не хочет войны за титул старшего Калле, хранителя Благодатного (родового поместья семьи)*

– Алекс хороший, он же тебе понравится, – Джексон, кажется, совсем забыл о предмете разговора.

– Мартеллы абсолютно точно являются друзьями, – говорила она так же сухо и строго, как и 30 лет назад, директора это умиляло и пробуждало в нём воспоминания молодости, – и когда я говорю Мартеллы, я имею в виду и Джордан.

После произнесения имени Джо он встрепенулся.

– Выходит, что всё остальные под подозрением? – Уточнил Джексон, Кларис в ответ кивнула головой. – Среди них нужно искать крыс. – Она вновь одобрительно кивнула. – Мне кажется, следует начать поиск перебежчиков среди тех, чьи близкие были за этим замечены. А именно, с Нортена Этталя. – Стараясь сохранять спокойствие, говорил Джексон.

– Ты в пустую потратишь время. Он не предатель. – Она удобно развалилась в кресле и потягивала табачный дым из миниатюрной трубки с резным мундштуком из слоновой кости. – Он по уши влюблен в Герину девчонку и таскается за ней повсюду. Времени на предательство у него не остаётся.

– Кто тогда? – Обиженный критикой Кларис огрызнулся Джексон.

Она сделала вид, что не заметила этого.

– Элизабет Дали. – Многозначительно выдала женщина, выдувая дымовое кольцо.

– Нет, только не она. – Отнекивался Джексон. – Она хотя и беспутная, но не предательница.

– Я настаиваю.

Градус напряжения рос. Повисло недолгое неловкое молчание, которое прервал Джексон.

– Как насчет Сэма Неко? – Обретя наивную детскую надежду, спросил он.

– Вот это хорошо, – она тяжело поднялась со стула, – с него и начнём.

Она отошла к голему.

Джексон выпал из задумчивости и остановил уже находящуюся около выхода Кларис:

– А как же мы будем следить за ним?

– Твой внук нам поможет. – Ухмыльнулась она.

– Арно? Как?

– Мне птички напели, что Бригитта Неко, его жена, без ума от твоего парня, она наверняка знает, что делает её муж и расскажет юному любовнику обо всём.

Кларис вышла из катакомбов, оставив Джексона ещё долго сидеть в зале в тяжёлых раздумьях после услышанного.