Maht 440 lehekülgi
2021 aasta
Имеющий уши, да услышит
Raamatust
Она. Клер Клермонт – англичанка, опередившая свое время, европейски образованная интеллектуалка, феминистка, красавица. Ей посвящал поэмы и стихотворения Байрон.
Он. Евграф Комаровский – граф, генерал-адъютант Александра I, дуэлянт, жандарм и, как ни парадоксально, тоже писатель, автор знаменитых исторических «Записок».
Детектив. 1826 год. Клер Клермонт и Евграф Комаровский становятся соратниками в расследовании серии ужасных преступлений. В поместье Иславское зверски убита семья – судейский чиновник, его юная дочь и служанка. И это лишь звено в цепи кровавых событий, потрясших Одинцовский уезд много лет назад, связанных с именем того, кого крестьяне называют Темным. Стараясь раскрыть мрачные мистические тайны прошлого и жестокие убийства, подвергаясь опасности, рискуя и не отступая, они проходят свой путь навстречу истине. Два харизматичных антагониста, два абсолютных антипода, которых тянет силой вспыхнувших чувств друг к другу…
Что-то с автором происходит. Какие-то странные фантазии, включая сексуальные отклонения, картонные герои, героиню по традиции все хотят, главный жандарм страны действует и чувствует как 13-летний подросток. Ах, ох! Прямо чувство неловкости за автора. ))
juhani77, тысячу раз согласна!
Трэш, угар и… сами подставьте нехорошее слово, я не уверена, что его можно написать и отзыв потом опубликуют.
Всё это разнообразно присутствует в книге – и под конец
когда угар стал не фигурой речи, а пожаром на кладбище, а главный упырь и друг маркиза де Сада зловеще поднялся из гроба под хохот главного убивца… О, как тут захохотала уже я!
А если добавить трэш в виде типа-современных-реалий в 1826 году, «диких горцев князя Дыр-Кадыра», журнала «Имперский инвалид», дряхлых врачей-урологов 18-го века и безумных страстей в клочья – будет ещё круче! И одновременно запоздало придет мысль: «Зачем я ЭТО купила?» Почему не пожертвовала эти деньги на голодных бездомных котиков, а спонсировала условный журнал «Имперский инвалид?»
Если это попытка автора написать пародию на саму себя – тогда шалость удалась, но если ЭТО писалось серьёзно – то … Я не знаю!
Пара часов истеричного смеха, и где-то далёко отлетают тени «29 отравленных принцев», «Того, кто придёт за тобой», «ДНК неземной любви» и прочих таких же страшно-интересных книжек автора, взахлёб прочитанных когда-то.
«Нет более страшного места, чем наш Одинцовский уезд, наш парадный имперский фасад», – мрачно завершает автор свое произведение.
Нет более дурацкой книги у уважаемого автора, не переплюнуть её ни трэшу «Циклопа и нимфы», ни душераздирающим убийственным страстищам «Последней истины».
autoreg862217613, согласна на все сто и не понимаю тех, кто пишет "понравилось". Над ними явно потрудился гипнотизёр
Трэш, господа.
Это пародия на любовный, исторический и детективный романы одновременно. Такого количества штампов и банальностей я не видела ни в одной книге. Картонные герои (реальные прототипы точно в гробах вертелись), искусственно (а также предсказуемо, скучно и затянуто) нагнетаемый «ужас-ужас», щедрая извращённая «клубничка» и всё это нарочито преувеличено, практически возведено в абсурд.
Татьяна Степанова очень талантливый автор, несмотря на всю её любовь к маньякам и грубой физиологии. Но я сильно пожалела, что это купила. Мне представляется, автор просто развлеклась этой книгой. Потому что всерьёз это быть не может. Это бред, и бред больной.
С нетерпением ожидала выхода этой Книги – и … полное разочарование … бредовый сюжет . Обидно за автора, с которому всегда с большим уважением относилась
rebizovatd, согласна!
Первая книга Степановой, которую я читала аж 7 дней))) Ну, никак не могла себя заставить! Все остальные- за день-два. Скучно, за уши притянуто, не интересно. И что характерно- какая-то сексуальная неудовлетворенность автора, что ли. Но это и в предыдущих книгах было.
нул прямо с моста в воду. А потом понял, что кричат с берега. Он доплыл до него, напавшего на вас негодяя от него отделяли заросли кустов. Он его не видел. Мерзавец сбежал. А Комаровский подхватил вас на руки, как в том французском романе-водевиле, что в его переводе так популярен до сих пор. Герой-спаситель, рыцарь без страха и упрека. – Юлия произнесла это зло и горько. – Он решил, что после этого я приму его здесь, в своем доме, с распростертыми объятиями. Но он ошибся, Клер. Они медленно брели по аллее, заходящее
Степанова Т. Ю., 2022 © Оформление. ООО «Изда
явилась. – Откуда? – Не знаю. – Парень нахмурился. – Сказала с прогулки. Башмаки в пыли, сама потная,
Arvustused, 58 arvustust58