Tasuta

4 фильма, названия которых поменяли смысл в переводе

Podcast
iOSAndroidWindows Phone
Kuhu peaksime rakenduse lingi saatma?
Ärge sulgege akent, kuni olete sisestanud mobiilseadmesse saadetud koodi
Proovi uuestiLink saadetud
Märkige kuulatuks

В английском языке часто одно и то же слово может иметь по десятку значений. И если для носителя многослойность названия понятна, то для русского зрителя часть смыслов теряется при переводе.

Täpsemad andmed
Vanusepiirang:
0+
Lisatud LitResi:
14 september 2022
Kirjutamiskuupäev:
07 september 2021
Kestus:
02 min. 21 s.
Kirjastaja:
Буферная бухта
Copyright:
ООО «Буферная бухта»
Mis on podcast??
Raamat Лайфхакер "4 фильма, названия которых поменяли смысл в переводе" — ostke e-poest. Kirjutage kommentaare ja ülevaateid, hääletage oma lemmiku poolt.

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв