Seeria «Инспектор Харри Холе»
Харри Холе. ДОСЬЕ
Романы Ю Несбё о Харри Холе – сложносочиненные конструкции с замысловатой внутренней инженерией. Захватывающие расследования запутанных убийств и динамично развивающиеся события – сюжеты этих книг идеально вписываются в безостановочное движение современного мира. При всей злободневности текстов Ю Несбё секрет мирового успеха его книг во многом связан с харизматичным и противоречивым главным героем – гениальным детективом Харри Холе.
Харри Холе – лучший следователь полицейского управления Осло, бунтарь, скандалист, упрямец и алкоголик. Антигерой, которому невозможно не симпатизировать. Легенда ословской полиции, он раскрывает самые безнадежные дела, но не всегда использует для этого чистые и законные методы, из-за чего не пользуется большой популярностью среди коллег. Не самый симпатичный и не самый счастливый человек, уродливый красавец, несговорчивый умница, талантливый аутсайдер – Харри Холе соткан из противоречий и недосказанностей.
Перед вами краткий путеводитель по жизни и делам Харри Холе и по изумительным триллерам Ю Несбё о нем.
Arvustused, 13 arvustust13
Начинал своё знакомство с Холе и Несбё с лёгкого скепсиса. Вообще узнал об авторе из небольшой статье о скандинавском нуаре. Товарищ-книгочей подтвердил, что автор стоящий.
"Нетопырь" показался достаточно интересным и я решил перейти к «Тараканам». Чем дальше, тем лучше, интереснее, разноплановее, так что на «Красношейке» уже было сложно оторваться. Но самый пик – это «Богиня мести» и «Пентаграмма». Более того, у этих двух романов самый лучший перевод. Уже нет ощущения переводного текста – как будто бы роман написан изначально на русском языке.
С синопсисом все примерно знакомы. Есть некий инспектор Харри Холе, и он алкоголик. При этом он не гений, но очень талантливый полицейский, у которого получается выпутываться из очень серьёзных переделок и распутывать не менее серьёзные и сложные дела.
Романы интересны и своей детективной составляющей, и, скажем так, этнографическом. Где ещё почитаешь, что норвежцы думают про свою страну, про мигрантов, про участие во Второй мировой и пр.
Настоятельно рекомендую.
Spoilers!!! Чуть чуть.
Книги в переводе рискуют потерять тот неуловимый компонент, который заставляет читать не отрываясь; то, что отделяет «жвачку для глаз» от талантливо написанного текста. Несбе, как автору, повезло. Его детективы на русском читаются «на ура».
После первого романа (Леопард) создалось впечатление, что примерно также написал бы Мураками (Харуки), если бы задался целью написать детектив в рамках реальности. Другие романы – «Снеговик», «Тараканы» впечатление лишь усилили. Кстати, с хронологией мне не повезло – я начал читать с одного из последних романов (Леопард), но удовольствие от чтения этот факт не отнял, а лишь подстегнул искать предыдущие книги.
Харри Холе, главный герой книг Несбе, выписан абсолютно реально. Его легко представить как живого человека. У него масса комплексов, он не идеал, но иметь такого человека в друзьях очень бы хотелось. Он настоящий, хоть и алкаш (и наркоман). Вот такая трансформация от Холмса до наших дней.
Плюсы и минусы….. Штамп «лихо закрученный сюжет» не передаст и на треть всех лихих закрученностей). Любители Скандинавии – must read.
Из минусов. Автор очень подробно описывает пытки, убийства и прочие непотребства. Настолько подробно и емко, что и телевизора не нужно. Рекомендовать всю серию не буду, но прочитать хотя бы один роман стоит.
Первый роман был дочитан без энтузиазма. Второй (взяла его на всякий случай) вроде бы в восторг не привел, но третий роман я все-таки купила (почему-то). И тут понеслось! :) Пока не прочитала всю серию, остановиться уже не могла, по ночам читала. Просто наваждение какое-то.
От романа к роману жестокость убийств нарастает, но все-таки не до такой степени, чтобы нервным натурам читать стало невозможно.
Но что еще для меня в этих книгах было очень интересно (и, пожалуй, не менее важно, чем собственно сюжет и ответ на вопрос «кто убил?») – «этнографическая» составляющая, что есть разбросанные по всем книгам факты о Норвегии, благодаря которым можно составить довольно полное впечатление об этой стране. А если при чтении держать карту Осло под рукой, то можно, наверное, научиться ориентироваться в городе не хуже коренных жителей :)
Впервые узнал о Ю.Несбе, когда случайно наткнулся на трейлер, тогда еще только готовящегося к выходу фильма «Снеговик».И подумал прочитать книгу,как раз к выходу фильма.Фильм честно говоря не произвел на меня впечатление, но не об этом речь.А вот книга…
"Снеговик" открыл мне новый мир литературы, до этого я как-то не особо был любителем детективной прозы.Но после прочтения я взглянул на этот жанр совсем другими глазами.Скандинавия и раньше привлекала меня , своей культурой и своим менталитетом, а Ю.Несбе открыл для меня еще и Скандинавию литературную.
Что меня больше привлекло в этой серии книг, так это то, что все раскрывается в последний момент, читаешь и до последних глав не понимаешь всю развязку событий.Автор как бы держит в напряжении читателя, не давая ему и малейшего намека на то, кто виноват в данном преступлении.Это здорово я считаю.
Поэтому, всем советую прочитать.Прочитав один раз,вы уже не сможете оторваться:)
Современная зарубежная проза жанра «бездумное чтение» – это сценарии сериалов. Все персонажи явно сконструированы, главный персонаж детектива должен иметь какой то порок, в данном случае – алкоголизм. Мне лично эта деталь отвратительна не ярким физиологизмом описаний его проявлений, не тем, что «обрыдла» Хэмингуэйщина воспевающая алкогольную деградацию главного персонажа, как противопоставление банальному миру. Просто этот алкоголизм ни к селу, ни к городу. Он просто за уши притянут как объяснение «прозрений» инспектора.
Понятно почему первые две книги сериала были переведены после успеха Красношейки, действие (action) начинается в третьей серии. В четвертой серии автор вынужден повторять основные сюжетные линии, поскольку тянет некоторые ниточки сериала из серии в серию.
Единственно, что интересно, так это отношение героев к Норвегии, о которой мы ничего не знаем. Они различают произношение людей разных деревень, например. Или прикольно про то, что норвежцы выключают свет в доме только когда в отпуск уезжают. Жаль только, что эти интересные наблюдения разбросаны в довольно маленьких количествах примерно как интересные факты в бесконечных словоизвержениях Дмитрия Быкова.
И конечно большой минус – это разные переводы, читать этот pulp fiction в оригинале я бы и не стал, но если уж вы затеяли серию – договоритесь хотя бы об общих названиях, а то у вас, то Немезида, то Богиня мести. За Богиню Мести надо дисквалифицировать переводчика.
Jätke arvustus